FUTURA
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
1/2 gruppi • 1/2 uNiTS
1/2 grOupES • 1/2 grupOS
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
IT
16) Fatti alcuni metri di trapianto, verificare con un
metro che la distanza impostata tramite il "psC"
corrisponda alla distanza che si vuole fare.
17) Riprendere con il trapianto, verificando che le re-
golazioni effettuate siano state eseguite corret-
tamente e che il risultato sia quello desiderato.
18) verificare di tanto in tanto lo stato di riempimento
del magazzino porta pannelli; quando la colon-
na di pannelli arriva in prossimità delle guide di
contenimento, fermare la macchina e sfilare ma-
nualmente la colonna di pannelli vuoti (Fig. 4).
19) Durante il trapianto, nel caso si presentasse una
situazione ad esempio di inceppamento, mal-
funzionamento di qualche organo ecc., premere
il pulsante di stop (a) e tutto il gruppo caricato-
re si arresta.
In questa fase, il prodotto che si trova
nel percorso di carico, cade a terra.
20) A questo punto fermare la macchina, rimuovere
se possibile la causa di inceppamento, dopo di
chè ripartire premendo il pulsante di start (b),
caricare il pannello sul caricatore, spingendolo
verso il basso e la macchina riprende automati-
camente il ciclo.
154
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
EN
16) After a few transplanting metres, using a meter,
ensure that the distance set with the PSC corre-
sponds to the desired one.
17) Re-start the transplanting machine and check
that the changes have had the desired effect.
18) Every so often check the level of the plate carrier
and when the plates stack reaches the container
guides, stop the machine and take out the empty
plates (Fig. 4).
19) If, during transplanting, a jam or other fault de-
velops, etc., press the stop button (a) and the
loader unit will halt.
At this stage, the plants that are being
loaded fall to the ground.
20) Stop the machine and, if possible, remove the
cause of the jam, then re-commence transplan-
ting by pressing the start button (b). Load the
plate on the loader by pushing it downwards,
and the machine will automatically restart the
cycle.
Fig. 4
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento