Quilting attachment / Ensemble pour quilting
Mecanismo para acolchar / Quiltvoet
Two piles of fabric are stitched together with batting placed between them to produce quilt with
your original design.
Deux surfaces de tissu sont cousues ensemble avec un bâti placé entre elles pour produire un
quilt avec votre dessin original.
Consiste en coser dos capas de tejido con relleno en medio.
Twee lagen stof worden op elkaar genaaid met een voering ertussen
om een Quilt te maken van uw eigen ontwerp.
1
Presser bar
Barre du pied
Barra del prensatelas
Persvoetstang
Presser foot clamp screw
Vis de support
Tornillo del prensatelas
Naaivoethouderschroef
Pattern to be used
Programme
Tipo de costura a utilizar
Te gebruiken steken
00
01
Remove presser foot
holder.
Lift presser bar, remove
presser foot clamp screw
and presser foot holder.
Retirez la vis du
support.
Releves la barre du pied,
retirez le puis la vis du sup-
port et celui-ci.
Quite el soporte del
prensatelas.
S u b a l a b a r r a d e l
prensatelas, quite el tornillo
y saque el soporte.
Verwijder de
naaivoethouder.
Doe de naaivoethefboom
omhoog, draai de naaivoet-
houderschroef los en
verwijderde houder.
CAUTION:
Make sure to turn off the machine
before changing the presser foot.
Assurez-vous d'éteindre la machine
ATTENTION:
avant de changer le pied presseur.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de apagar la máquina
antes de cambiar el prensatelas.
VOORZICHTIG:
Verwijder de stekker uit het stop-
contact voor u de voet verwisselt.
2
3
Set the drop-feed knob
to "NOT FEED".
Placer le bouton
d'entraînement par griffe
sur "NOT FEED".
Fije la perilla de bajada
de transporte a "NOT
FEED".
Stel de transporteurknop
op niet transporteren.
Install the quilting foot.
Installez le pied quilting.
Instale el prensatelas
para acolchar.
Plaats de quiltvoet.
55