5.
Inbetriebnahme
5.1
Montage
5.1.10 Einsetzen der Drahtführungs-
spirale
SAZ-ANSCHLUSS
Lösen Sie die Rändelmutter am Kompakts-
tecker.
DINSE-ANSCHLUSS
Lösen Sie die Spannschraube mit einem
Innensechskantschlüssel, SW 2,5 am Kom-
paktstecker.
SAZ-Anschluss
SAZ-Connection
SAZ-Conexión
DINSE-Anschluss
DINSE-Connection
DINSE-Conexión
34
S o l d a d u r a
:
5.
Installation
5.1
Mounting
5.1.10 Installing the Liner
SAZ-Connection
Loosen the knurled nut on the compact plug
DINSE-Connection
Loosen the clamping screw, using an
SW 2.5 Allen wrench on the compact plug
Steuerleitungen und Kühlwasserschläuche
(blau+rot nur bei flüssiggekühlten Garnituren)
control wires and water hoses
(blue+red only at liquid cooled torch set)
líneas de control y mangueras de refrigeración
(azul y roja sólo en juegos refrigerados por líquido)
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
5.
Puesta en marcha
5.1
Montaje
5.1.10 La colocación de la espiral de
guía del cable
SAZ-Conexión
Afloje la tuerca estriada en el conector
compacto
DINSE-Conexión
Afloje el tornillo de fijación con una llave
Allen SW 2,5 en el conector compacto.
Rändelmutter
knurled nut
tuerca estriada
w e l d i n g
S o l d a d u r a