5.
Inbetriebnahme
5.1
Montage
5.1.12 Sicherheitsabschaltung
anschließen
Der Stecker des Spiralkabels
ist gegen Verpolung geschützt.
Gewaltsames einführen des
ACHTUNG!
Steckers kann diesen oder die
Buchse zerstören.
Achten Sie darauf, dass der Stecker
richtig herum und ohne große Kraft in
die Buchse eingesteckt wird.
1. Stecken Sie den Stecker vom Spiralkabel
in die Buchse am Anschlussköper der
Schweißgarnitur.
2. Schrauben Sie die Überwurfmutter des
Steckers fest, dies verhindert das selbsts-
tändige Lösen des Steckers.
S o l d a d u r a
:
5.
Installation
5.1
Mounting
5.1.12 Connecting the shock sensor
The spiral cable's plug is
protected against reverse
polarity. Do not forcibly insert
CAUTION!
the plug, as this can cause
damage to the plug or socket.
Make sure that the plug is inserted the
right way around so it can be inserted
into the socket easily. You should not
use excessive force to push the plug
into the socket.
1. Insert the coiled cable's plug into the socket
on the torch set housing.
2. Tighten the plug's union nut to prevent the
plug from coming loose.
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
5.
Puesta en marcha
5.1
Montaje
5.1.12 Activar Desconector seguridad
El enchufe del cable espiral está
protegido contra polarización
inversa. La inserción violenta
ATENCIÓN!
del enchufe puede dañarlo
o puede dañar el cojinete.
Asegúrese de que el enchufe se conecta
en el cojinete de manera correcta y sin
demasiada fuerza.
1. Conecte el enchufe del cable espiral al
cojinete en el elemento de conexión del
juego de soldadura.
2. Atornille la tuerca de unión del enchufe; esto
evita que el enchufe se afloje por sí mismo.
w e l d i n g
S o l d a d u r a
39