Wartungshinweise - DINSEO DIX MEP 200 Instrucciones De Servicio

Soporte con unidad de arrastre para pistolas de uso push-pull ó push-push
Tabla de contenido

Publicidad

6.

Wartungshinweise

Die Schweißgarnitur ist durch die Verwendung
hochwertiger Bauteile weitgehend wartungsfrei.
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewähr-
leisten, empfehlen wir regelmäßig Kontrollen
durchzuführen. Die Häufigkeit der einzelnen
Kontrollen und Wartungsarbeiten richtet sich
hierbei nach den Einsatzbedingungen der
Schweißgarnituren. Jeder Anwender sollte sich
daher einen eigenen Wartungsplan erstellen.
Bei jeder Kontroll- und War-
tungsarbeit unbedingt den
Netzstecker ziehen!
Stellen Sie sicher, dass während der War-
tung niemand die Spannungsversorgung
einschaltet!
Ziehen Sie den Kompaktstecker, sowie
ggf. den Steuerleitungsstecker der Gar-
nitur von der Spannungsversorgung ab!
Gefahr von Augenverletzungen
durch umherfliegende Späne,
S c h w e i ß d r a h t a b r i e b u n d
WARNUNG!
Schweißspritzer beim Aus-
blasen der Schweißgarnitur
mit Druckluft!
Tragen Sie immer eine Schutzbrille
oder -visier.
Um eine einwandfreie Funktion zu gewähr-
leisten, müssen folgende Arbeiten in regel-
mäßigen Abständen durchgeführt werden:
● Allgemeine Sichtprüfung der Garnitur auf
Schäden und Abnutzungserscheinungen.
● Kontrolle der Antriebsrolle des PUSH-
PULL(PUSH)-Antriebes auf Verschleiß. Bei
Bedarf Antriebsrolle austauschen.
● Alle lösbaren Verbindungen auf korrekten
Sitz überprüfen
● Materialabrieb des Schweißdrahts,
(abhängig von der Schweiß-
drahtqualität und der Fördermen-
ge) durch Ausblasen der Draht-
führungsspirale und des Drahtför-
derschlauches mit Druckluft (max. 6 bar)
entfernen.
● Nach eigenem Ermessen wechseln:
• Kontaktspitze
• Gasdüse
• Drahtführungsspirale
• Spannmutter
• Gasverteiler
• Gasdüseneinsatz
• und alle anderen relevanten
Verbrauchsmaterialien
48
S o l d a d u r a
:
6.
Maintenance instructions
Due to our use of high-grade components, the
torch set should require very little maintenance.
However, we recommend for you to conduct
regular inspections of torch set to ensure
continued functionality. Individual checks and
maintenance tasks should be performed at
regular intervals, depending on the conditions
under which the torch set is operated. We
recommended that each individual user create
an individual maintenance schedule, to ensure
proper recording of all regular and scheduled
maintenance of the torch set.
Always unplug the torch set
before starting any inspection
or maintenance work!
During maintenance, make sure that
nobody switches on the voltage supply!
Disconnect the compact plug and, if
needed, the torch set's control-cable
plug from the voltage supply!
Eye injury can occur due to
flying chips, wire electrode
abrasion, and weld spatters
WARNING!
produced during blow-out
of the torch set from com-
pressed air!
Always wear safety goggles or a visor
while using this torch set.
To help ensure trouble-free functioning, the
following inspections should be made at
regular intervals:
● Conduct a general visual inspection of the
torch set for signs of any damage or wear.
● Kontrolle der Antriebsrolle des PUSH-
PULL(PUSH)-Antriebes auf Verschleiß. Bei
Bedarf Antriebsrolle austauschen.
● Check all removable connectors to ensure
they are properly seated.
● Remove any abraded wire (depen-
ding on wire quality and feed quan-
tity) by blowing out the liner and
conduit hose with compressed air
(max. 6 bar).
● Replace the following items as needed:
• Contact tip
• Gas nozzle
• Liner
• Clamp nut
• Gas diffuser
• Gas nozzle insert
• and all other relevant consumables
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
6.
Indicaciones de mantenimiento
El juego de soldadura es en gran parte libre
de mantenimiento debido a la utilización de
piezas de alta calidad. Para garantizar un
funcionamiento sin perturbaciones, recomen-
damos llevar a cabo controles regulares. La
frecuencia de los controles individuales y de
los trabajos de mantenimiento se ajusta según
las condiciones operativas de los juegos de
soldadura. Cada usuario debería crear por lo
tanto su propio plan de mantenimiento.
Antes de cualquier trabajo de
control o de mantenimiento,
desconectar el enchufe!
Asegúrese de que nadie encienda la
fuente de energía durante el manteni-
miento!
Desconecte el conector compacto,
como así también, de ser necesario, el
conector de cables de mando del juego
de la fuente de energía!
Peligro de lesiones en los ojos
debido al desprendimiento de
virutas, a la abrasión de elec-
ADVERTENCIA!
trodos de cable y a salpicadu-
ras de soldadura al limpiar el
juego de soldadura con aire
comprimido!
Utilice siempre gafas protectoras o una
visera.
Para garantizar un funcionamiento óptimo,
deben llevarse a cabo los siguientes trabajos
en intervalos regulares:
● Revisión visual general del juego por posi-
bles daños y señales de desgaste.
● Kontrolle der Antriebsrolle des PUSH-
PULL(PUSH)-Antriebes auf Verschleiß. Bei
Bedarf Antriebsrolle austauschen.
● Verificar que todas las conexiones desconec-
tables tengan un contacto seguro
● Remover la abrasión de material
del cable (dependiente de la calidad
del cable y del volumen de entrega)
debido al soplado del espiral guía
del cable y al de la manguera de alimenta-
ción del cable con aire comprimido (máx.
6 bar).
● Evaluar si se debe cambiar:
• La punta de contacto
• La tobera de gas
• Las Sirga
• La tuerca tensora
• El distribuidor de gas
• la puesta de la tobera de gas
• Y todos los otros consumibles relevantes
w e l d i n g
S o l d a d u r a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dix mep 200 tDix mep 200 e

Tabla de contenido