Página 1
ISTRUZIONI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS N O T I C E M O N TA G E MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES M ONTAJE VOGUE Mod. advanced mobular stair system Code MD.K.200 Edition 12/2015...
- VOGUE - advanced mobular stair system INDICE PARTE 1 Pag. 4 Preparazione e foratura gradini Pag. 18 Componenti in legno “ Montaggio gradini “ Componenti “ Montaggio sbarco “ PARTE 2 Pag. 8 PARTE 3 Pag 31 Impostazione “...
Página 3
- VOGUE - advanced mobular stair system INHALT Vorbereiten und Bohren der Stufen TEIL 1 S. 1 Montage der Stufen “ Bauteile aus Holz “ Montage des Austritts “ Bauteile “ TEIL 3 TEIL 2 S. 5 Vorbereitung der Geländerstangen “...
Página 4
- VOGUE - advanced mobular stair system PARTE 1; PART 1; PARTIE 1; TEIL 1; PARTE 1 COMPONENTI; COMPONENTS; COMPOSANTS; BAUTEILE; COMPONENTES Prima di procedere con le varie fasi di montaggio, vuotare il cartone e posizionare tutti i particolari su una superficie piana, verificare la presenza di tutti i componenti come da distinta allegata, e che non vi siano parti danneggiate.
Página 6
- VOGUE - advanced mobular stair system Rif. Dis. N. pz. Rif. Dis. N. pz. Ø 127 mm Ø 127 mm 5x80 M6x16 Lungh. 1000 mm MPS-0089 Lungh. 6500 mm 32+32 Ø 22 mm 30+30 4.2x19 Ø 22 mm B780 Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy...
- VOGUE - advanced mobular stair system PARTE 2; PART 2; PARTIE 2; TEIL 2; PARTE 2 IMPOSTAZIONE Per un corretto montaggio della scala, occorre impostare esattamente il numero dei gradini, la loro alzata “A” e la partenza, in modo da arrivare al gradino sbarco rispettando l’esatta posizione.
Página 9
- VOGUE - advanced mobular stair system foro Ø Ø Fig.c Ø S 1200 Ø S 1400 Ø S 1600 718 mm 834 mm 894 mm Fig.d Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy - 9 - Tel.
- VOGUE - advanced mobular stair system RILIEVO ALTEZZA UTILE Rilevare la misura dell’altezza da pavimento superiore a pavimento inferiore “H”. (Fig. 1) USEFUL HEIGHT MEASUREMENT Measure the “H” height from the top ceiling to the bottom floor. (Fig. 1) MESURE DE LA HAUTEUR UTILE ...
- VOGUE - advanced mobular stair system USING THE TABLE “A” The TABLE “A” is a parametric system necessary to calculate the number of certain components of the staircase: Pile components step number number of spacers for each rise ...
Página 12
- VOGUE - advanced mobular stair system GEBRAUCH DES TABELLE “A” Der TABELLE “A” ist ein Parametersystem, das zur Bestimmung der Anzahl einiger Treppenbauteile erforderlich ist: Bauteile der Säule Anzahl der Stufen Anzahl der Distanzstücke pro Steigung ...
- VOGUE - advanced mobular stair system TRACCIATURA Trovare e proiettare a terra il centro del vano scala. Come indicato in fig.2 e fig.3. TRACING Find a and project the centre of the stairwall staircase on the ground.
- VOGUE - advanced mobular stair system INDIVIDUAZIONE N° GRADINI Consultando Tabella A con misura “H” in mm, vengono indicati il numero di elementi per comporre il palo “P”. Fig.5 Es. sempre per un’altezza di 2805, dovranno essere utilizzati n°2 elementi da 1080 e n°1 elemento da 510.
- VOGUE - advanced mobular stair system PREPARAZIONE E FORATURA GRADINI Inserire nel foro esistente il perno di riferimento K82 Posizionare sul gradino L11 la dima D1 , uti li zzando c ome riferimenti il suddetto perno e le due facce opposte del gradino, come indicato in fig.
Página 19
- VOGUE - advanced mobular stair system Procedere con la foratura nel punto precedentemente tracciato, utilizzando una punta da legno di Ø11. Usare l’accortezza, in fase di foratura, di appoggiare il gradino su una superficie non dura, preferibilmente legno, Ø11...
- VOGUE - advanced mobular stair system MONTAGGIO GRADINI Prima di completare il montaggio di tutti gli spezzoni che compongono il palo, sarebbe opportuno iniziare anche ad inserire i vari elementi che comporranno la scala, (gradini, distanziali) procedendo al loro montaggio di pari passo con la composizione del palo stesso.
- VOGUE - advanced mobular stair system MONTAGE DER STUFEN Bevor die Montage aller Spindelmastabschnitte komplettiert wird, sollte man auch beginnen, die verschiedenen Elemente einzustecken, aus denen die Treppe bestehen wird (Stufen, Distanzstücke); deren Montage sollte gleichzeitig mit dem Zusammenbau des Spindelmastes erfolgen. Zuerst den Plattendeckel K44 und das Distanzstück K49 einsetzen (das einzige in der Höhe 146mm), siehe Abb.
- VOGUE - advanced mobular stair system MONTAGGIO SBARCO Ad operazione ultimata, con tutti i gradini, le rondelle ed i distanziali montati ed infilati nel palo, occorre preparare il gradino sbarco L12. la prima operazione da eseguire è quella della sagomatura in base al foro/vano, il quale può...
Página 24
- VOGUE - advanced mobular stair system Per posizionare esattamente il gradino sbarc o, usare la ronde lla K5 1 co me centraggio dello stesso. (Fig.10) Tracciare il bordo del foro, usando come riferimento, il vano stesso. (Fig.10a) ATTENZIONE!!! E’ sev eramente v ietato salire ed utilizzare la scala prima di aver effettuato ’Montaggio...
Página 25
- VOGUE - advanced mobular stair system Tagliare il gradino seguendo la traccia fatta precedentemente, usando un seghetto elettrico alternativo o altro utensile da taglio. (Fig.11) Rif inirlo to glie ndo bav e od ev entuali scheggiature. Cut the step by following the marks...
Página 26
- VOGUE - advanced mobular stair system Dopo aver orientato il gradino sbarco nella posizione desiderata, occorre tracciare i punti in cui forare per il fissaggio della staffa (nella confez. K58). Individuare, nella parte inferiore del gradino, la posizione più idonea per il fissaggio della stessa, che non deve interferire con i fori per il montaggio delle colonne.
Página 27
- VOGUE - advanced mobular stair system Smontare momentaneamente il gradino sbarbo e procedere con la foratura nei punti precedentemente tracciati come indicato in fig. 14 - 14a. Temporarily disassemble the final step to drill the points marked previously as shown in fig. 14 - 14a.
Página 28
- VOGUE - advanced mobular stair system Prima del montaggio definitivo del gradino sbarco, interporre tra la soletta del foro/vano e il gradino stesso, il profilato in PVC nero K79 come illustrato in fig. 14b Before the final assembly of the final step, insert the K79 black PVC section between the opening/hole slab and the step as shown in fig.
Página 29
- VOGUE - advanced mobular stair system Rimontare il gradino L12 e fissarlo al palo, serrare la scala in modo che sia possibile orientare i gradini nel momento in cui si andrà a montare le colonne, come indicato in fig. 15 ...
Página 30
- VOGUE - advanced mobular stair system Il montaggio della scala, a questo punto, è terminato. Prima di continuare, controllare lo stato del lavoro fino ad ora eseguito o se vi sono delle imprecisioni che possono intaccare la stabilità e la sicurezza della scala.
- VOGUE - advanced mobular stair system PARTE 3; PART 3; PARTIE 3; TEIL 3; PARTE 3 PREPARAZIONE COLONNE Nella confezione sono presenti due tipi di colonne di lunghezza diversa: n° 13 pezzi di lunghezza 1125 mm, che servono per la ringhiera della scala e n° 4 di lunghezza 937 mm per il balaustrino.
- VOGUE - advanced mobular stair system PREPARACIÓN DE LAS COLUMNAS En el paquete se ofrecen dos tipos de columnas de distinta longitud: 13 piezas de longitud 1125 mm, que sirven para la barandilla de la escalera y 4 de longitud 937 mm para la baranda del desembarque.
- VOGUE - advanced mobular stair system MONTAGGIO COLONNE Partendo dal gradino-sbarco, montare le colonne K63. Come illustrato in fig. 18, procedere con il montaggio partendo dal gradino sbarco. Inserire nel foro Ø27.5, l’inserto B780 e fissarlo con la vite B780. Da sotto il gradino, infilare la boccola B780. Montare la colonna K63 nel suddetto foro.
Página 34
- VOGUE - advanced mobular stair system B780 lungh.1125 mm K211 B780 B780 Fig. 18 Arrivati al primo gradino, occorre fissare a terra la colonna. Procedere nel seguente modo: tracciare a terra il centro della colonna stessa, avendo cura che la colonna risulti il più verticale possibile.
Página 35
- VOGUE - advanced mobular stair system Per poter forare in modo agevole nel punto precedentemente segnato, svitare la vite di fissaggio della colonna passante sotto il primo gradino, in modo da liberarlo. (fig. 20) Spostare il gradino (girandolo), in modo da non causare intralcio, quindi forare il pavimento, usando una punta Ø10.
Página 37
- VOGUE - advanced mobular stair system Si è terminato, a questo punto, il montaggio delle colonne passanti, che hanno il compito, oltre che sostenere il corrimano, anche quello di dare ai gradini la giusta apertura a ventaglio. Prima di continuare con il montaggio delle restanti colonne, controllare che quelle fissate, abbiano la corretta verticalità.
- VOGUE - advanced mobular stair system MONTAGGIO CORRIMANO I settori L14 del corrimano sono tutti uguali (fig. 27a) Appoggiare un settore L14 sul primo supporto della prima colonna, posizionando l’estremità senza incastro ad una distanza dalla culla di circa 40-50 mm. (fig.27) Ripetere l’operazione nelle sedi delle altre colonne, verificando continuamente la verticalità...
- VOGUE - advanced mobular stair system Außerdem ist zu prüfen, dass die Abschnitt nach deren jeweiligen Montage in natürlicher Weise auf den Aufnahmen der verschiedenen Träger aufliegen und ohne Abstände untereinander bzw. dass sie keine Spannungen an den Geländerstangen verursachen.
Página 41
- VOGUE - advanced mobular stair system ATTENZIONE!!! Montare il corrimano avendo cura che i supporti a forma di “sella” siano rivolte verso l’interno scala. A fine scala, è possibile che si debba tagliare l’ultimo settore del corrimano. Lasciare una parte eccedente di circa 40-50 mm, come fatto ad inizio scala.
Página 42
- VOGUE - advanced mobular stair system ACHTUNG!!! Den Handlauf so montieren, dass die “sattelförmigen” Träger zum Treppeninnern gerichtet sind. Am Ende der Treppe besteht die Möglichkeit, dass der letzte Handlaufabschnitt abgeschnitten werden muss. Wie auch amAnfang der Treppe, ist auch hier ein etwa 40-50 mm langer Handlaufvorsprung zu lassen.
- VOGUE - advanced mobular stair system MONTAGGIO CAVI RINGHIERA Come ultima operazione, montare i cavi flessibili. Nella confezione sono presenti due tipi cavi uguali ma di diversa lunghezza: K83 lunghezza 1000 mm e K84 lunghezza 6500 mm. Procedere nel seguente modo: partendo dall’alto, infilare un capo del cavo K84 nelle forcelle montate sulle colonne e fermarlo con il relativo morsetto...
- VOGUE - advanced mobular stair system MONTAJE DE LOS CABLES DE LA BARANDILLA Como última operación, monte los cables flexibles. En el paquete se ofrecen dos tipos de cables iguales pero de distinta longitud: K83 longitud 1000 mm y K84 longitud 6500 mm.
- VOGUE - advanced mobular stair system MONTAGGIO CORRIMANO BALAUSTRINO ASSEMBLING THE BALUSTER HANDRAIL MONTAGE DE LA MAIN COURANTE SUR LA BALUSTRADE DE L’ÉTAGE SUPÉRIEUR MONTAGE DES BRÜSTUNGSHANDLAUFS MONTAJE DEL PASAMANOS DE LA BARANDILLA L.937 mm 210-0051 210-0500 210-0077 Ø...
- VOGUE - advanced mobular stair system COMPLETAMENTO E VERIFICHE A montaggio completato, verificare e controllare la stabilità della scala e che tutti i componenti siano fissati saldamente. Posizionare la staffa K38 alla parete in modo che risulti in corrispondenza tra due gradini e ad un’altezza adeguata (circa metà...