Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información. cas. Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐ Opel le ofrecen un servicio excelente Introducción car información específica. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se Su vehículo representa un diseño...
El texto marcado con 9 Peligro Le deseamos muchas horas de agra‐ ofrece información sobre el riesgo dable conducción. de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ Adam Opel AG nora dicha información, puede ha‐ ber peligro de muerte. 9 Advertencia El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información...
En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos Posición del asiento Información importante para su primer viaje Pulse el botón q para desbloquear las puertas y el compartimento de Tire del asidero, deslice el asiento, carga.
Página 9
En pocas palabras Respaldo del asiento Altura del asiento Ajuste del asiento eléctrico Movimiento de bombeo de la palanca Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Accione los interruptores. ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto respaldo enclave audiblemente.
En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Posición = mueva el interruptor delantero hacia de‐ reposacabezas lante / hacia atrás Altura de = mueva la parte delan‐ la parte tera del interruptor de‐ delantera lantero hacia arriba / hacia abajo asiento Altura de...
En pocas palabras Ajuste de los retrovisores Ajuste del volante Retrovisores exteriores Retrovisor interior Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐ Para reducir el deslumbramiento, gúrese de que esté totalmente blo‐ Retrovisores exteriores convexos ajuste la palanca que hay debajo de queada.
Página 12
En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
Página 13
En pocas palabras Salidas de aire laterales ..128 Pantalla de información ..102 13 LED de estado del airbag del acompañante ....50 Salidas de aire fijas .... 129 Check-Control, sistema de Luz de carretera ....115 control de presión de los Testigo de control del neumáticos ......
En pocas palabras Iluminación exterior Piloto antiniebla ....118 Iluminación 3 114. Faros antiniebla ....117 Regulación del alcance de los faros ......115 Gire el conmutador de las luces AUTO = Control automático de las luces: Los faros se conec‐ tan y desconectan auto‐...
Página 15
En pocas palabras Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios Luces de emergencia de cruce de carril Se accionan con el botón ¨. Ráfagas = Tire de la palanca A la = Palanca hacia arriba Luces de emergencia 3 116. Luz de = Presione la palanca derecha...
En pocas palabras Bocina Sistemas limpia y Limpiaparabrisas 3 80, Sustitución de las escobillas 3 171. lavaparabrisas Limpiaparabrisas Pulse j. & = velocidad rápida % = velocidad lenta $ = conexión a intervalos o funcio‐ namiento automático con sen‐ sor de lluvia §...
En pocas palabras Climatización Sistemas lavaparabrisas y Sistema limpialuneta y lavafaros lavaluneta Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Tire de la palanca. Limpia = Presione la pa‐ conectado lanca Sistema lavaparabrisas y lavafaros Limpia = Tire de la pa‐ La resistencia térmica se acciona pul‐ 3 80, Líquido de lavado 3 166.
En pocas palabras Caja de cambios Desempañado y Conecte la luneta térmica trasera RÜ. descongelación de los cristales Cambio manual Cierre las salidas de aire centrales, abra las salidas de aire laterales y di‐ ríjalas hacia las ventanillas. Sistemas de climatización 3 123. Distribución de aire en V (o l).
En pocas palabras Al salir de viaje Cambio automático Cambio automático 3 138. Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 190, 3 222. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 164.
En pocas palabras Arranque del motor ■ con motor diésel: gire la llave a la Sistema stop-start posición ON para el precalenta‐ miento y espere hasta que se apa‐ gue el testigo de control ! ■ gire la llave a la posición START y suéltela Arranque del motor 3 132.
En pocas palabras Estacionamiento Para volver a arrancar el motor, pise Si el vehículo está en una pen‐ de nuevo el pedal del embrague. diente hacia abajo, coloque la mar‐ ■ Accione siempre el freno de esta‐ cha atrás o mueva la palanca se‐ Sistema stop-start 3 133.
Página 22
En pocas palabras durante 1 ó 2 minutos antes de pa‐ rarlo a fin de proteger el turbocompresor. Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐ zación del vehículo durante un pe‐ riodo de tiempo prolongado 3 162.
Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Pulse la tecla hasta el fondo. Para plegar la llave, pulse primero el botón. ventanillas Llaves Car Pass Llaves de repuesto El Car Pass contiene datos relacio‐ Llaves, cerraduras ....... 21 El número de llave figura en el Car nados con la seguridad del vehículo Pass o en una etiqueta separable.
Página 24
Llaves, puertas y ventanillas Se usa para accionar: ■ Sobrecarga del cierre centralizado Llave con paletón plegable debido a un accionamiento fre‐ ■ Cierre centralizado cuente en breves intervalos; se in‐ ■ Sistema antirrobo terrumpe la alimentación de co‐ ■ Sistema de alarma antirrobo rriente durante un breve período de tiempo.
Llaves, puertas y ventanillas Cierre centralizado Pulse el botón q. Nota Permite bloquear y desbloquear las Si no se abre ninguna puerta antes puertas, el compartimento de carga y de que transcurran 5 minutos desde la tapa del depósito de combustible. que se desbloqueara el vehículo, el Para desbloquear una puerta, debe vehículo vuelve a bloquearse auto‐...
Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo del portón trasero pulse la parte izquierda del interruptor del cierre centralizado m para des‐ bloquear todas las puertas, el com‐ partimento de carga y la tapa del de‐ pósito de combustible. Bloqueo Bloquee manualmente la puerta del conductor girando la llave en la ce‐...
Llaves, puertas y ventanillas Puertas Cierre 9 Advertencia Compartimento de carga Utilice los seguros para niños siempre que viajen niños en los Portón trasero asientos traseros. Apertura Usando una llave o un destornillador adecuado, gire el botón en la cerra‐ dura de la puerta trasera hasta la po‐...
Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Avería nosos, ya que podrían entrar ga‐ ses de escape tóxicos, inodoros e Sistema antirrobo invisibles, en el vehículo. Pueden ocasionar un desvanecimiento e incluso la muerte. 9 Advertencia ¡No utilice el sistema si hay perso‐ Atención nas en el interior del vehículo! Las puertas no se pueden desblo‐...
Llaves, puertas y ventanillas Sistema de alarma Activación Asegúrese de que las puertas, el por‐ tón trasero, la tapa del depósito de antirrobo combustible, el capó, las ventanillas y el techo solar estén cerrados. El sistema controla: ■ Las puertas, el portón trasero y el Pulse el botón p del mando a distan‐...
Llaves, puertas y ventanillas Activación sin vigilancia del 1. Cierre el portón trasero, el capó, Estado durante los primeros las ventanillas y el techo solar. 30 segundos desde la activación del habitáculo y de la inclinación del sistema de alarma antirrobo: vehículo 2.
Llaves, puertas y ventanillas Inmovilizador Si no se abre ninguna puerta antes de tor. Desconecte el encendido y saque que transcurran 30 segundos desde la llave; espere unos 2 segundos y que se desbloqueara el vehículo, el luego repita el intento de arranque. vehículo vuelve a bloquearse auto‐...
Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior co‐ Plegado manual rrespondiente girando el mando a la Presione ligeramente en el exterior izquierda (L) o a la derecha (R). Forma convexa de la carcasa del espejo para plegar Luego bascule el mando para ajustar los retrovisores exteriores.
Llaves, puertas y ventanillas Atenuación automática Si un retrovisor plegado eléctrica‐ La calefacción funciona con la llave mente se despliega manualmente, al en las posiciones ACC u ON y se des‐ pulsar el botón n sólo se desplegará conecta automáticamente poco tiempo después.
Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Ventanillas Antideslumbramiento automático Antideslumbramiento Parabrisas manual Parabrisas reflectante del calor El parabrisas reflectante del calor tiene un recubrimiento que refleja la radiación solar. También puede refle‐ jar las señales de datos, por ejemplo, de los peajes. Pulse el botón en la carcasa del es‐...
Llaves, puertas y ventanillas pago de peajes se deben montar en Los elevalunas eléctricos funcionan: Para abrir o cerrar automáticamente: ellas. En caso contrario, podría fallar pulse o tire del interruptor durante ■ con el encendido conectado, el registro de datos. más tiempo.
Llaves, puertas y ventanillas Seguro para niños en las Sobrecarga Para evitar la descarga de la batería, debe utilizarse sólo con el motor en ventanillas traseras Si se accionan repetidamente las marcha. No conecte esta función in‐ ventanillas a intervalos breves, es po‐ mediatamente después de arrancar sible que se desactive el acciona‐...
Llaves, puertas y ventanillas Techo Los parasoles tienen espejos de cor‐ Techo solar corredizo / tesía y un bolsillo para tiques en la inclinable parte posterior. Cuando se abren las Techo solar tapas de los espejos de cortesía, se enciende la luz del parasol. 9 Advertencia Las tapas de los espejos deberían estar cerradas mientras conduce.
Llaves, puertas y ventanillas Nota Indicaciones generales Si la parte superior del techo está Modo de espera mojada, incline el techo solar, deje que el agua escurra y luego abra el El techo solar funciona: techo solar. ■ con el encendido conectado, Cerrar ■...
Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más seguridad baja. Posición Ajuste de la altura 9 Advertencia Reposacabezas ......37 Asientos delanteros ..... 38 Conduzca siempre con el apoya cabezas ajustado en la posición Asientos traseros ......
Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Desmontaje nera descontrolada si el conductor frena bruscamente o se produce un Inserte una herramienta adecuada en accidente. Posición de asiento el pequeño orificio en el lateral del casquillo guía que no tiene el botón de desbloqueo y oprima el cierre.
Página 41
Asientos, sistemas de seguridad ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste la altura del cinturón de se‐ Posición del asiento acompañante hacia atrás lo guridad 3 45. máximo posible. ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo ■ Siéntese con la espalda lo más que se adapte a la forma natural de cerca posible del respaldo.
Asientos, sistemas de seguridad Respaldo del asiento Altura del asiento Apoyo lumbar Movimiento de bombeo de la palanca Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Ajuste el apoyo lumbar con la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el para adaptarlo a sus necesidades hacia arriba = asiento más alto respaldo enclave audiblemente.
Asientos, sistemas de seguridad Abatir el respaldo Levante la palanca de desbloqueo y Observe atentamente los asientos abata el respaldo sobre la banqueta cuando los ajuste. Informe ade‐ de asiento. Baje la palanca y el res‐ Atención cuadamente a los ocupantes del paldo se enclavará...
Asientos, sistemas de seguridad Calefacción Mueva la parte trasera del interruptor Si la temperatura sigue subiendo, hacia arriba/hacia abajo para ajustar apague la calefacción del asiento y la altura de la parte trasera del cojín recurra a la ayuda de un taller. de asiento.
Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Baje por completo los reposacabe‐ 9 Advertencia zas, levante la palanca de desblo‐ queo y abata el respaldo hacia de‐ Nunca ajuste los asientos mien‐ Respaldo del asiento lante sobre la banqueta de asiento. tras conduce, ya que podrían mo‐...
Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de Baje el reposabrazos. El reposabra‐ 9 Advertencia zos contiene portavasos y un porta‐ seguridad objetos. Abróchese el cinturón de seguri‐ dad antes de cada viaje. En caso de un accidente, las per‐ sonas que no llevan los cinturones de seguridad ponen en peligro sus vidas y las de los demás ocupan‐...
Asientos, sistemas de seguridad bordes afilados. Evite que entre su‐ Pretensores de los cinturones ponentes de los pretensores de cin‐ ciedad en los retractores de los cin‐ turones porque se podría anular el de seguridad turones. permiso de circulación del vehículo. En caso de una colisión frontal o un Cinturón de seguridad de Recordatorio del cinturón de...
Asientos, sistemas de seguridad Recordatorio del cinturón de seguri‐ Ajuste de la altura dad X 3 91. Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pa‐ 1. Comprima los botones de desblo‐ sar por el cuello o la parte superior del queo.
Asientos, sistemas de seguridad Desmontaje Uso del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de durante el embarazo seguridad del acompañante Para soltar el cinturón, pulse el botón Con el motor en marcha, el testigo de rojo del cierre. 9 Advertencia control k parpadea y luego se en‐...
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Se enciende brevemente al conectar Cada airbag se activa una vez sola‐ el encendido. mente. Haga cambiar los airbags ac‐ tivados en un taller. Además, podría Testigo de control X del recordatorio El sistema del airbag está formado ser necesario hacer sustituir el vo‐...
Asientos, sistemas de seguridad Ajuste el cinturón de seguridad co‐ rrectamente y enclávelo bien. Sólo así podrá protegerle el airbag. Sistema de airbags laterales Los airbags inflados amortiguan el La pegatina de advertencia recuerda impacto, reduciendo considerable‐ que no está permitido el uso de sis‐ mente el riesgo de lesiones en la temas de retención infantil orientados parte superior del cuerpo y la cabeza...
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de 9 Advertencia cortina No debe haber obstáculos en la El sistema de airbags de cortina se zona de inflado de los airbags. compone de un airbag en el marco Los ganchos en los asideros del del techo a cada lado.
Página 53
Asientos, sistemas de seguridad Utilice la llave del encendido para se‐ 9 Peligro leccionar la posición: = los sistemas airbags del Peligro de muerte para el niño si acompañante están desac‐ se usa un sistema de retención in‐ tivados y no se inflarán en fantil en un asiento con el airbag caso de colisión.
Esto es aplicable especialmente si Le recomendamos el sistema de re‐ Cambie el estado sólo con el vehículo se usan sistemas de retención in‐ tención infantil Opel, adaptado espe‐ parado y el encendido desconectado. fantil orientados hacia atrás en el cíficamente al vehículo.
Página 55
Asientos, sistemas de seguridad Asegúrese de que el sistema de re‐ tención infantil que se va a montar sea compatible con el tipo de ve‐ hículo. Asegúrese de que la posición de montaje del sistema de retención in‐ fantil en el vehículo sea correcta. Los niños deben entrar y salir del ve‐...
Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros central trasero...
Asientos, sistemas de seguridad = Solamente si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado 3 50. El sistema de retención infantil debe asegurarse con un cinturón de seguridad de tres puntos. Ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
Página 58
Asientos, sistemas de seguridad En el En los asientos asiento Clase de En el asiento del exteriores central Nivel de peso o de edad tamaño Fijación acompañante traseros trasero Grupo I: de 9 a 18 kg o de 8 meses a 4 años ISO/R2 X aprox.
Asientos, sistemas de seguridad Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento A - ISO/ = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de 9 a 18 kg. B - ISO/ = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención No se pueden montar más de dos sis‐ equipados con correa para anclajes temas de retención infantil ISOFIX en superiores. Siga las instrucciones fa‐ infantil ISOFIX los asientos traseros al mismo tiempo cilitadas con el sistema de retención y, en ningún caso, en el asiento cen‐...
Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos La guantera se iluminará al abrirse. portaobjetos La bandeja de separación de la guan‐ tera se puede desmontar de su ra‐ nura. Aloje la bandeja de separación Compartimentos portaobjetos ..59 en la ranura del extremo izquierdo de 9 Advertencia la guantera.
Portaobjetos Portaobjetos delantero Portagafas Portamonedas Red de la consola Tire de la manilla para abrirlo. Empuje Para abrirlo: presione la parte trasera firmemente la tapa para cerrarlo. de la tapa. Situada en la zona reposapiés del Para cerrar: levante la tapa y pre‐ Portatarjetas acompañante.
Portaobjetos Portaobjetos bajo el Portaobjetos del Portaobjetos de la consola asiento reposabrazos central Para acceder al compartimento por‐ Bandeja inferior del asiento del Caja de consola en el taobjetos, al encendedor de cigarri‐ acompañante reposabrazos delantero llos y a la entrada AUX, deslice la bandeja del portavasos hacia atrás.
Página 64
Portaobjetos El portabicicletas trasero (sistema 9 Advertencia Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar bicicletas en un soporte extraíble in‐ No debe haber nadie en la zona de tegrado en el piso del vehículo. No se extensión del portabicicletas tra‐ pueden transportar otros objetos. sero al abrirlo, riesgo de lesiones.
Página 65
Portaobjetos Monte las luces traseras no se puede enclavar correcta‐ mente, no monte ningún objeto sobre el sistema y vuelva a ple‐ garlo. Recurra a la ayuda de un taller. Abra por completo el portalámparas de la parte posterior de la luz trasera. Primero saque la luz trasera de de‐...
Página 66
Portaobjetos Baje la palanca de sujeción e inserte Bloquee el portabicicletas Despliegue los alojamientos de el portalámparas hasta el tope en el las bielas de los pedales alojamiento. Siga este procedimiento para las dos luces traseras. Mueva primero la palanca de suje‐ ción izquierda (1) hacia atrás y luego Pliegue uno o los dos alojamientos de la derecha (2) hasta el tope.
Portaobjetos Adaptación del sistema portabicicletas a una bicicleta Extraiga los soportes de las bielas de Si las bielas de los pedales son cur‐ los pedales de los alojamientos de las vadas, enrosque por completo el bielas de los pedales. asiento para la biela (posición 1). Con la palanca giratoria en el aloja‐...
Portaobjetos Presione el tirador de desbloqueo y Prepare la bicicleta para Montaje de una bicicleta en el extraiga el alojamiento para las rue‐ sujetarla portabicicletas trasero das. Nota Coloque la bicicleta. La biela del pe‐ Presione el tirador de desbloqueo de El ancho mínimo de la manivela de dal debe colocarse en el hueco del la correa y quítela.
Página 69
Portaobjetos Monte la biela del pedal girando el Atención tornillo de fijación del soporte de las bielas de los pedales. Asegúrese de tirar de las ranuras para las ruedas hasta donde sea necesario para colocar las dos ruedas de la bicicleta en las mis‐ mas.
Página 70
Portaobjetos Coloque el pedal recto con la palanca Fije las dos ruedas de la bicicleta a giratoria del alojamiento de las bielas sus alojamientos con las cintas de su‐ de los pedales. jeción. Si las dos bicicletas se obstaculizan Compruebe la bicicleta para asegu‐ entre sí, se puede adaptar la posición rarse de que está...
Portaobjetos Desmontaje de una bicicleta del Plegado del portabicicletas portabicicletas trasero Meta la correa y tire con fuerza hacia atrás todo lo que pueda. Inserte las fijaciones para las bielas en el alojamiento correspondiente Suelte las correas de los neumáticos como se muestra en la ilustración.
Página 72
Portaobjetos Presione el tirador de desbloqueo y deslice los alojamientos de la rueda todo lo que se pueda. Baje la palanca de retención y ex‐ Mueva primero la palanca de suje‐ traiga los dos soportes de las luces de ción derecha (1) hacia delante y sus alojamientos.
Portaobjetos Compartimento de Recoja los portalámparas en la parte posterior de las luces traseras. carga Coloque las luces traseras en sus alojamientos, primero la delantera (1) y luego la trasera (2), y bájelas lo Compartimentos portaobjetos máximo posible. Meta los cables en el compartimento de carga hasta el final en todas las guías para evitar daños.
Portaobjetos Cubierta del portaobjetos Cerrar la cubierta Desmontar la cubierta del maletero Tire de la cubierta del compartimento Abra la cubierta del compartimento de carga hacia la parte trasera del ve‐ de carga. Extraiga el casquillo de am‐ Para acceder al compartimento de al‐ hículo usando el asidero e inserte las bos lados de la cubierta hacia el cen‐...
Página 75
Portaobjetos sero, para evitar daños en el por‐ taobjetos y en el piso del compar‐ timento de carga. Gato y herramientas del vehículo 3 187. Juego de reparación de neumáticos 3 193. Rueda de emergencia 3 200. Argollas Dependiendo del modelo, para acce‐ Si hubiera, enganche el gancho en la der al compartimento portaobjetos parte superior del vano del portón tra‐...
Portaobjetos Las argollas están diseñadas para fi‐ Red de división variable jar las correas de amarre, o una red portaobjetos, y evitar que se des‐ placen los objetos transportados. Hay dos argollas adicionales situadas delante de los asientos traseros para montar una red de seguridad 3 75.
Portaobjetos Para montarla, empuje un poco para La bolsa de rejilla se puede colgar de Cuando monte la red detrás de los unir las varillas y métalas en los orifi‐ los ganchos. asientos traseros, desmonte la cu‐ cios correspondientes de los adapta‐ bierta del compartimento de carga dores.
Portaobjetos Sistema portaequipajes Delante y detrás de los asientos tra‐ Desmontaje seros, a ambos lados del vehículo, Afloje las correas tirando de los dis‐ de techo hay argollas de sujeción para los gan‐ positivos de ajuste y desmonte los chos de las correas inferiores. En‐ ganchos de las correas de las argo‐...
Portaobjetos Información sobre la Desmonte el portaequipajes cuando paldos de los asientos traseros no no se vaya a utilizar. deben estar inclinados hacia de‐ carga lante. ■ La carga no debe sobresalir por en‐ ■ En el compartimento de carga, los cima del borde superior de los res‐...
Página 80
Portaobjetos podrían salir lanzados por el centro de gravedad. Distribuya la interior del vehículo y causar le‐ carga uniformemente y asegúrela siones personales o daños en la con correas de sujeción. Ajuste la carga y el vehículo. presión de los neumáticos y la ve‐ locidad del vehículo a las condicio‐...
Instrumentos y mandos Instrumentos y Mandos Mandos en el volante mandos Ajuste del volante Mandos ........79 Testigos luminosos e indicado‐ res ..........86 Pantallas de información ..... 99 Mensajes del vehículo ....107 Ordenador de a bordo ....108 El sistema de infoentretenimiento y un teléfono móvil conectado se pue‐...
Página 82
Instrumentos y mandos Bocina Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Limpiaparabrisas Para ajustar el intervalo de funciona‐ Pulse j. miento a un valor entre 1 y 10 segundos: & = velocidad rápida ■ Conecte el encendido. % = velocidad lenta $ = conexión a intervalos o funcio‐ ■...
Instrumentos y mandos El intervalo permanece memorizado El sensor de lluvia detecta la cantidad Lavaparabrisas y lavafaros hasta el siguiente cambio o hasta que de agua en el parabrisas y regula au‐ se desconecte el encendido. Al co‐ tomáticamente la frecuencia de los nectar el encendido y mover la pa‐...
Instrumentos y mandos Temperatura exterior El testigo de control G se enciende Mueva la palanca para activar el lim‐ en el cuadro de instrumentos si el ni‐ pialuneta: vel del líquido de lavado es bajo. Presione la = limpia conectado palanca Iluminación activada por los Tire de la...
Página 85
Instrumentos y mandos Reloj En vehículos con Graphic-Info-Display, Graphic-Info-Display o Colour-Info-Display 3 102. La fecha y la hora se muestran en la Colour-Info-Display, aparece un Info-Display. mensaje de advertencia en la panta‐ lla sobre el peligro de hielo en la cal‐ Board-Info-Display 3 99.
Página 86
Instrumentos y mandos Sincronización automática de la Desactive (Clock Sync.Off) o active Pantalla de información gráfica, (Clock Sync.On) la sincronización au‐ pantalla de información en color hora tomática de la hora con las teclas de flecha en el sistema de infoentreteni‐ Pantalla de información a bordo miento.
Instrumentos y mandos Para ajustar la fecha y la hora ma‐ Los accesorios eléctricos que se co‐ nualmente, seleccione la opción necten deben cumplir los requisitos Hora, Fecha del menú Ajustes. Apa‐ sobre compatibilidad electromagné‐ rece el menú. Seleccione las opcio‐ tica de la norma DIN VDE 40 839.
Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Dependiendo del equipamiento, el Para vaciarlo: gire ligeramente la encendedor de cigarrillos puede estar parte superior del cenicero en sentido indicadores situado en la consola central delan‐ antihorario y sáquelo. Después de tera o debajo del portavasos. usarlo, cierre la tapa firmemente.
Instrumentos y mandos Cuentakilómetros Hay dos cuentakilómetros parciales Atención independientes. Pulse una vez el bo‐ La pantalla del cuentakilómetros está tón del cuentakilómetros parcial para situada en el centro del cuadro de Si la aguja está en el sector de ad‐ cambiar entre Trip A y Trip B.
Instrumentos y mandos Nunca debe agotar el depósito. Un Indica el modo o la marcha seleccio‐ Los colores de los testigos de control suministro de combustible irregular nada con cambio automático. significan lo siguiente: puede causar un sobrecalentamiento = posición de estacionamiento Rojo = Peligro, recordatorio im‐...
Página 91
Instrumentos y mandos Recordatorio del cinturón de seguri‐ dad del acompañante 3 45. * se enciende en amarillo. El airbag del acompañante está des‐ activado 3 50. 9 Peligro Peligro de muerte para el niño si se usa un sistema de retención in‐ fantil junto con un airbag del acompañante activado.
Página 92
Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
Instrumentos y mandos Intermitentes k para el asiento del acompañante Al conectar el encendido, v parpadea brevemente. Si no parpadea, si per‐ delantero, se enciende o parpadea O se enciende o parpadea en verde. manece iluminado o parpadea du‐ en rojo cuando el asiento está ocu‐ El testigo de control correspondiente rante la conducción, indica que hay pado.
Instrumentos y mandos Revisión urgente del Si se enciende con el motor en Si se enciende con el motor en marcha marcha vehículo Detenga el vehículo y pare el motor. Avería en el sistema de control de g se enciende en amarillo. La batería no se carga.
Instrumentos y mandos Si permanece iluminado con el motor Se enciende Se enciende en marcha, los frenos no funcionan El freno de estacionamiento eléctrico El freno de estacionamiento eléctrico normalmente o se encuentran fugas está accionado 3 147. funciona de forma defectuosa en el sistema de frenos, no se puede 3 147.
Instrumentos y mandos hay una avería grave en el sistema de Si parpadea continuamente con Si parpadea o se enciende durante la frenos. Haga comprobar el sistema marcha, el material de fricción nece‐ el motor en marcha inmediatamente en un taller. sita enfriarse: conduzca el vehículo Avería del sistema.
Instrumentos y mandos Interferencias causadas por fuentes Parpadea Al arrancar el motor, el testigo W se externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ enciende brevemente. Si no se en‐ Intervención activa del sistema. minada la fuente de las interferen‐ ciende, recurra a la ayuda de un ta‐ Puede reducirse la potencia del mo‐...
Instrumentos y mandos Presión de aceite del Si se enciende durante la marcha o si 9 Advertencia no se puede arrancar el motor, recu‐ motor rra a la ayuda de un taller lo antes po‐ Con el motor apagado, será nece‐ sible.
Instrumentos y mandos Si se enciende durante la Cambie el aceite antes de recorrer Nunca debe agotar el depósito. Un 1000 km. Puede disminuir la potencia suministro de combustible irregular marcha del motor. puede causar un sobrecalentamiento El nivel de aceite es bajo: rellene el del catalizador 3 138.
Instrumentos y mandos El testigo d se enciende brevemente Es necesario pisar el pedal del freno Se enciende cuando están conecta‐ para desbloquear el freno de estacio‐ dos los faros antiniebla 3 117. al arrancar el motor. Si no se en‐ namiento eléctrico 3 147.
Instrumentos y mandos Pantallas de superior a 120 km/h, para advertir al Se enciende cuando el portón trasero conductor de que debe reducir la ve‐ está abierto o no está bien enclavado información locidad. 3 25. Pantalla de información a Indicador de remolque Sistema de alarma bordo...
Página 102
Instrumentos y mandos ■ fecha 3 83 Si aparece un mensaje de adverten‐ En el menú BC, utilice el botón OK cia del sistema Check-Control en la para acceder a la función requerida. ■ Sistema de infoentretenimiento - pantalla de información, ésta queda Utilice el botón OK para accionar el consulte el manual de instruccio‐...
Página 103
Instrumentos y mandos Ajustes del sistema Las funciones aparecen en el si‐ La señal RDS (Radio Data System) guiente orden: de la mayoría de emisoras de FM ajusta automáticamente la hora; esta ■ Sincronización horaria función se identifica mediante el sím‐ ■...
Instrumentos y mandos Pantalla de información Para ajustar la fecha y la hora ma‐ Se puede seleccionar el idioma en nualmente, seleccione la opción de pantalla para algunas funciones. gráfica, pantalla de ajustes de hora y fecha y realice los Seleccione el idioma deseado con las información en color cambios deseados.
Instrumentos y mandos ■ fecha 3 83 Selección de funciones Selección con los botones del sistema de infoentretenimiento Se puede acceder a las funciones y ■ sistemas de infoentretenimiento y ajustes del sistema de infoentreteni‐ navegación - consulte el manual de miento mediante la pantalla de infor‐...
Instrumentos y mandos Pulsar Gire la rueda de ajuste para acceder Para cada área funcional hay una pá‐ a la función deseada. gina principal (Main), que se selec‐ ■ Para seleccionar o activar la opción ciona en el borde superior de la pan‐ destacada Pulse la rueda de ajuste para selec‐...
Página 107
Instrumentos y mandos Los ajustes se efectúan en el menú Ajustar la hora y la fecha Para ajustar la fecha y la hora ma‐ Ajustes. Pulse el botón Main (no dis‐ nualmente, seleccione la opción ponible en todos los sistemas de in‐ Hora, Fecha del menú...
Página 108
Instrumentos y mandos Se puede seleccionar el idioma en Selección de unidades de medida Ajuste del contraste pantalla para algunas funciones. Se‐ (Graphic-Info-Display) leccione la opción Idioma en el menú Ajustes. Aparecen los idiomas dispo‐ nibles. Seleccione la opción Unidades en el menú...
Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Siempre diseño de día; texto negro o ■ Si el asistente de aparcamiento de‐ de color sobre fondo claro. tecta un objeto 3 152. Avisos acústicos Siempre diseño de noche; texto ■ En vehículos equipados con aviso blanco o de color sobre fondo oscuro.
Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo Presión de los neumáticos Check-Control Ordenador de a bordo en la pantalla de información a bordo El ordenador de a bordo ofrece infor‐ mación sobre datos de conducción, que se registran de forma continua y se evalúan electrónicamente.
Página 111
Instrumentos y mandos ■ Alcance Consumo medio Alcance Indicación del consumo medio. La El alcance se calcula a partir del con‐ ■ Cronómetro medición puede reiniciarse en cual‐ tenido actual del depósito de com‐ Pantalla de información a bordo quier momento. bustible y del consumo instantáneo.
Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo en Cronómetro Para iniciarlo, seleccione la opción Inicio y pulse para el inicio/parada. la pantalla de información Para reiniciarlo, seleccione la opción gráfica o pantalla de Reset y pulse para confirmar la or‐ den.
Instrumentos y mandos Para ver otros datos del ordenador de El alcance se calcula a partir del con‐ Si el combustible restante en el de‐ a bordo, pulse el botón BC en el sis‐ tenido actual del depósito de com‐ pósito permite recorrer menos de tema de infoentretenimiento y selec‐...
Instrumentos y mandos Consumo absoluto Seleccione la información deseada Cronómetro del ordenador de a bordo y reinicie la Indicación de la cantidad de combus‐ información pulsando la rueda de tible consumido. La medición puede ajuste izquierda en el volante o el bo‐ reiniciarse en cualquier momento.
Página 115
Instrumentos y mandos Duración con paradas: Se cronome‐ tra el tiempo que el vehículo está en movimiento. Se incluye el tiempo que el vehículo está detenido con la llave en el encendido. Duración del viaje: Mide el tiempo transcurrido desde la activación ma‐ nual mediante Inicio hasta la desacti‐...
Iluminación Iluminación Iluminación exterior Testigo de control C 3 98. Luces traseras Conmutador de las luces Las luces traseras se encienden junto con la luz de cruce/luz de carretera y Iluminación exterior ....114 las luces laterales. Iluminación interior ..... 119 Características de la ilumina‐...
Iluminación Luz de carretera Regulación del alcance de Por motivos de seguridad, el conmu‐ tador de las luces debería estar siem‐ los faros pre en la posición AUTO. Para asegurarse de que el control au‐ Regulación manual del alcance tomático de las luces funcione correc‐ de los faros ? tamente, no tape el sensor de luz si‐...
Iluminación Luces de emergencia Vehículos sin regulación automática Regulación automática del de nivel alcance de los faros Gire la rueda de ajuste ? hasta la po‐ En vehículos con faros de xenón, el sición requerida: alcance de los faros se ajusta auto‐ 0 = asientos delanteros ocupados máticamente en función de la carga 1 = todos los asientos ocupados...
Iluminación Señalización de giros y Faros antiniebla Cuando el volante vuelve a girar, se desactiva el intermitente automática‐ cambios de carril mente. Esto no ocurre si la maniobra efectuada con el volante es mínima, como en un cambio de carril. Para emitir tres intermitencias, p.
Iluminación Cumpla las normas del país por el Conmutador de las luces en posición Cuando el vehículo está aparcado, se que circula cuando utilice los faros AUTO: al conectar el piloto antiniebla pueden activar las luces de estacio‐ antiniebla. se encenderán automáticamente la namiento de un lado: luz de cruce y las luces laterales.
Iluminación Iluminación interior Tercera luz de freno Gire la rueda de ajuste k hacia la de‐ recha o la izquierda hasta obtener el Se enciende al accionar los frenos, brillo deseado. Control de la iluminación actuando como tercera luz de freno, para complementar las luces de Si se abre la puerta del conductor o del tablero de...
Iluminación Luz de cortesía delantera Pulsando el botón d en el revesti‐ Iluminación del cenicero miento del techo se encienden las lu‐ El cenicero portátil delantero, situado ces de lectura delanteras y traseras. en el portavasos delantero, se ilu‐ Pulse de nuevo para apagarlas. mina dependiendo de las condiciones de luz exterior.
Iluminación Características de la Luces de lectura Luces de lectura traseras iluminación Luces de lectura delanteras Iluminación de entrada Iluminación de bienvenida Dependiendo de las condiciones de luz exterior, al desbloquear el ve‐ hículo con el mando a distancia, las luces de emergencia parpadearán dos veces y las luces exteriores e in‐...
Iluminación Conexión La iluminación de salida se desactiva insertando la llave en la cerradura del encendido o tirando de la palanca de los intermitentes con la puerta del conductor abierta. Protección contra descarga de la batería Para evitar que la batería se descar‐ gue, las luces exteriores se apagan automáticamente 10 minutos des‐...
Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización Rojo = caliente Azul = frío Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente Sistemas de climatización ..123 efectiva hasta que el motor haya al‐ ventilación Salidas de aire ......128 canzado la temperatura normal de Mantenimiento ......
Climatización Aire acondicionado Velocidad del ventilador geración sólo funciona con el motor en marcha y el ventilador de la clima‐ Ajuste el caudal de aire conectando Además del sistema de calefacción y tización conectado. la velocidad deseada del ventilador. ventilación, el sistema de aire acon‐ Pulse de nuevo el botón n para des‐...
Climatización Desempañado y El aire acondicionado n y la recircu‐ 9 Advertencia lación de aire 4 se conectan auto‐ descongelación máticamente para mejorar la eficien‐ En el modo de recirculación se re‐ cia de desempañado y descongela‐ duce el intercambio de aire fresco. ción cuando está...
Página 128
Climatización Mandos para la: Modo automático AUTO Nota Todas las salidas de aire se activan Ajuste básico para el máximo confort: ■ Temperatura en el lado del conduc‐ automáticamente en el Modo Auto‐ mático. Por lo tanto, las salidas de ■...
Climatización Ajustes manuales Velocidad del ventilador x Todas las combinaciones son posi‐ bles. Para desactivar el modo automático, cambiar la velocidad del ventilador Para volver al modo automático: manualmente o girar el ventilador a la Pulse el botón AUTO. posición de apagado x. Recirculación de aire Para volver al modo automático: Co‐...
Climatización Salidas de aire El sistema de recirculación de aire mente. Se conecta la refrigeración automática sólo funciona con el mo‐ A/C. tor en marcha. Salidas de aire regulables ■ Conecte la luneta térmica trasera RÜ. Desempañado y Al menos debe abrirse una salida de Para desconectar la función de de‐...
Climatización Mantenimiento Salidas de aire fijas Controle la temperatura del aire en las salidas de aire laterales ajustando Hay salidas de aire adicionales situa‐ el mando de la temperatura. Entrada de aire das debajo del parabrisas, de las ven‐ tanillas y en las zonas reposapiés de‐ lanteras y traseras.
Climatización Filtro de carbón activo ■ Prueba de estanqueidad Además del filtro de partículas, el fil‐ ■ Comprobación de las correas de tro de carbón activo reduce los olo‐ transmisión res. ■ Limpieza del condensador y del desagüe del evaporador Funcionamiento regular ■...
Conducción y manejo Conducción y manejo Recomendaciones para Servodirección la conducción Nunca deje el volante de dirección completamente bloqueado cuando el vehículo esté parado puesto que esto Control del vehículo Recomendaciones para la con‐ puede dañar la bomba de la servodi‐ ducción ........
Conducción y manejo Arranque y manejo Posiciones de la cerradura Arranque del motor del encendido Rodaje de un vehículo nuevo No frene innecesariamente a fondo durante los primeros viajes. Al conducir el vehículo por primera vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en el sistema de escape.
Conducción y manejo Sistema stop-start Antes de repetir el arranque o para Gire la llave a la posición START y apagar el motor, gire de nuevo la llave manténgala así hasta que el motor El sistema stop-start permite ahorrar a LOCK. arranque.
Conducción y manejo Desactivación El motor se parará y el encendido se Atención mantiene conectado. La asistencia a la dirección puede reducirse durante una detención automática. Condiciones para una parada automática (Autostop) El sistema stop-start comprueba si se cumplen todas las condiciones si‐ guientes.
Conducción y manejo ■ la temperatura ambiente no es de‐ Protección contra descarga de la Rearranque del motor por el masiado baja batería sistema stop-start Para garantizar que el motor vuelva a ■ la función de desempañado no está Si se da alguna de las condiciones si‐ arrancar de forma fiable, el sistema activada guientes durante una parada automá‐...
Conducción y manejo Si hay un accesorio eléctrico, En vehículos con cambio automá‐ ■ Cierre las ventanillas y el techo so‐ por ejemplo, un reproductor de CD tico, pise el pedal del freno y cam‐ lar. portátil, conectado a la toma de co‐ bie a P antes de presionar sobre la ■...
Conducción y manejo Sistema de escape del ción de autolimpieza que actúa auto‐ En determinadas condiciones de con‐ máticamente durante la marcha sin ducción, como en distancias cortas, motor ninguna notificación. el sistema no se puede limpiar auto‐ máticamente. El filtro se limpia quemando periódi‐ camente las partículas de hollín a al‐...
Conducción y manejo Cambio automático Si se enciende también el testigo de Atención control Z en el cuadro de instrumen‐ tos con el motor en macha, puede in‐ El cambio automático permite cam‐ Los combustibles de una calidad dicar una avería en el filtro de partí‐ biar de marcha de forma automática distinta a los mencionados en las culas diésel 3 92.
Conducción y manejo = punto muerto N = posición neutral o punto muerto Efecto de freno del motor = posición de marcha hacia de‐ D = posición de marcha hacia de‐ Para aprovechar el efecto de freno lante (modo automático) lante (modo automático con to‐...
Conducción y manejo Estacionamiento ] = Para cambiar a una marcha Cuando el vehículo se detiene, se se‐ más corta. lecciona automáticamente la Accione el freno de estacionamiento 1ª marcha. Para iniciar la marcha en y seleccione P. Pulse la palanca selectora en la di‐ superficies deslizantes, mueva la pa‐...
Conducción y manejo Avería Modo de ahorro de combustible Los ajustes de determinados siste‐ mas electrónicos se adaptan para re‐ En caso de avería del cambio auto‐ ducir el consumo de combustible: mático, se enciende el testigo de con‐ ■ El motor responde con menos rapi‐ trol Z en el cuadro de instrumentos dez al pedal del acelerador.
Conducción y manejo Cambio manual Si la batería está descargada, ponga en marcha el vehículo con cables au‐ xiliares de arranque 3 201. Si la batería no es la causa del fallo, quite la palanca selectora: 1. Desconecte el encendido y saque la llave.
Conducción y manejo Sistemas de tracción Pise siempre a fondo el pedal del em‐ desgaste de los neumáticos y la ca‐ brague. No utilice el pedal como dena cinemática u ofrecer un control apoyo para el pie. deficiente. Tracción total Asegúrese de que los neumáticos (in‐...
Conducción y manejo vehículos con tracción total no son ■ Pruebe los frenos después de cir‐ por el sistema de escape, pero no su‐ "antiderrape" ni disminuyen las dis‐ cular por barro, para eliminar el ex‐ pere los 5 km/h para evitar que el tancias de frenado.
Página 147
Conducción y manejo Comprobaciones de servicio y causar un sobrecalentamiento loca‐ ■ Depósito de combustible y protec‐ después del vadeo lizado y la avería de algunas piezas, tor de los bajos especialmente en el compartimento Compruebe si ha entrado agua en los ■...
Conducción y manejo Frenos Sistema antibloqueo de Avería frenos 9 Advertencia El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos tos de freno independientes. (ABS) evita que se bloqueen las Si hay una avería del ABS; las rue‐ Si falla uno de los circuitos de frenos, ruedas.
Página 149
Conducción y manejo Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento eléctrico pisar el pedal del acelerador. Esto no se puede activar siempre, aunque el es posible si se acciona el interruptor encendido esté desconectado. m al mismo tiempo. Freno de estacionamiento eléctrico No accione el freno de estaciona‐...
Conducción y manejo Sistemas de control de Asistente de frenada enciende el testigo de control m, sig‐ nifica que el freno de estaciona‐ la conducción Al pisar fuerte y rápido el pedal del miento eléctrico se ha accionado co‐ freno, se frena automáticamente con rrectamente.
Conducción y manejo Desconecte la función del ESC, pul‐ Asistente de estabilidad del 9 Advertencia sando el botón t, para permitir que remolque aumenten las revoluciones del motor. Si el sistema detecta un fuerte movi‐ No deje que esta característica es‐ El testigo de control t se enciende en miento oscilante, se reduce la poten‐...
Conducción y manejo dea en el cuadro de instrumentos Estas temperaturas pueden variar en Atención para indicar que el DCS está opera‐ función de las condiciones del ve‐ tivo. El DCS no se activará a veloci‐ hículo o del entorno. Sólo se debe utilizar para descen‐...
Conducción y manejo Regulador de velocidad En caso de avería del sistema, no uti‐ Con cambio automático, sólo debe lice la capacidad de carga completa. activar el regulador de velocidad en el Haga subsanar la causa de la avería modo automático. El regulador de velocidad puede me‐...
Conducción y manejo Sistemas de detección Como alternativa, puede acelerar Restablecer la velocidad hasta la velocidad deseada y memo‐ memorizada de objetos rizar el valor pulsando el botón - SET. Pulse el botón + RES a una velocidad superior a 45 km/h. Se establecerá la Asistente de aparcamiento Reducir la velocidad velocidad memorizada.
Conducción y manejo El sistema se compone de cuatro La presencia de un obstáculo se in‐ Avería sensores de aparcamiento por ultra‐ dica mediante una señal acústica. El En caso de avería en el sistema, se sonidos montados en los intervalo entre avisos acústicos se enciende el testigo de control r en parachoques delantero y trasero.
Conducción y manejo Combustible Atención Atención Combustible para motores El rendimiento del sistema puede El uso de combustible que no de gasolina verse reducido si los sensores es‐ cumpla la norma EN 228 o tán cubiertos, por ejemplo, por E DIN 51626-1 o equivalente Utilice sólo combustible sin plomo hielo o nieve.
Conducción y manejo normal de 95 octanos. El sistema de desgaste mayor del motor, daños Atención control de motor se ajusta automáti‐ en el motor y pérdida de la garan‐ camente según la cantidad de etanol tía. En combinación con el etanol, de‐ contenida en el combustible.
La tapa del depósito de combustible El consumo de combustible (mixto) ganchar en el soporte interior de la está situada en el lado trasero iz‐ del modelo Opel Antara se sitúa entre tapa del depósito de combustible. quierdo del vehículo. 6,3 y 10,9 l/100 km.
Conducción y manejo Remolcado Características de Información general Las cifras oficiales de consumo de conducción y Información general combustible y emisiones de CO in‐ recomendaciones para el dicadas se corresponden al modelo La barra de rótula se guarda en una uso del remolque básico para la UE con equipamiento bolsa, fijada con una correa debajo...
Conducción y manejo No conduzca a más de 80 km/h, in‐ peso máximo del remolque y la carga por carreteras con escasa pendiente cluso en aquellos países donde se de apoyo real con el remolque aco‐ (inferior al 8 %; por ejemplo, en auto‐ permitan velocidades más altas.
Conducción y manejo la que estará con el remolque engan‐ Dispositivo de remolque con chado al vehículo. Esto es especial‐ barra de rótula desmontable mente importante en el caso de re‐ La barra de rótula se guarda en una molques de doble eje. bolsa, fijada con una correa debajo de la cubierta del piso en el compar‐...
Página 162
Conducción y manejo Inserte la barra de rótula en la caja del Compruebe que la barra de rótula Desmontaje de la barra de rótula enganche y empuje firmemente hacia está fijada correctamente: abajo hasta que la barra de rótula en‐ ■...
Conducción y manejo No limpiar la barra de rótula al chorro de vapor o con otros aparatos de alta presión. Asistente de estabilidad del remolque Si el sistema detecta un fuerte movi‐ miento oscilante, se reduce la poten‐ cia del motor y se frena cada rueda en la medida idónea hasta que cese el movimiento oscilante.
Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo Accesorios y Inmovilización durante un periodo de tiempo prolongado modificaciones del Información general ....162 Si el vehículo va a estar inmovilizado vehículo Comprobaciones del vehículo . . . 163 durante varios meses: Le recomendamos el uso de repues‐...
Cuidado del vehículo Comprobaciones del ■ No se debe accionar el freno de es‐ Para más información, recurra a la tacionamiento eléctrico. ayuda de un taller. vehículo ■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐ Recogida de vehículos tas y bloquear el vehículo. Realización de trabajos usados ■...
Cuidado del vehículo Capó Cierre Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐ Apertura rre. Compruebe que el capó quede enclavado. Aceite del motor Compruebe manualmente el nivel de aceite del motor con regularidad para prevenir daños en el motor. Asegúrese de que se usa el aceite de la especificación correcta.
Cuidado del vehículo Testigos de control de la presión del aceite del motor I 3 96, nivel de aceite del motor bajo S 3 96 y vida útil del aceite del motor C 3 97. Una vez cambiado el aceite del mo‐ tor, se debe reiniciar el control de la vida útil del aceite.
Cuidado del vehículo Coloque el tapón y apriételo firme‐ El nivel del líquido de la dirección mente. Haga comprobar la concen‐ asistida debe estar entre las marcas tración de refrigerante y subsanar la de mínimo y frío MIN/COLD y máximo causa de la pérdida de refrigerante en calor MAX/HOT.
Cuidado del vehículo Una vez montadas las pastillas de Al rellenar debe asegurarse la má‐ Atención freno nuevas, no frene a fondo inne‐ xima limpieza, ya que la contamina‐ cesariamente durante los primeros ción del líquido de frenos puede oca‐ Sólo el líquido de lavado con una viajes.
Página 170
Cuidado del vehículo se cargue lo suficiente. La conduc‐ sulte con un taller las distintas posi‐ ción en distancias cortas y los fre‐ bilidades técnicas, como puede ser el cuentes arranques del motor pueden montaje de una batería más potente. descargar la batería.
Página 171
Nota En vehículos con sistema stop-start, El uso de una batería AGM distinta asegúrese de que sustituye la batería de la batería original Opel puede AGM (Absorptive Glass Mat) por otra menoscabar el rendimiento del sis‐ batería AGM. tema stop-start.
Cuidado del vehículo Filtro de combustible Significado de los símbolos: Con el motor desconectado, gire la llave del encendido a ON, espere ■ No acercar a chispas, llamas sin diésel unos 5 segundos, y luego gire la llave protección ni humo. a LOCK para efectuar la operación de ■...
Cuidado del vehículo Sustitución de Purga del sistema de Sustitución de las bombillas combustible diésel escobillas Si se ha agotado el depósito de com‐ Escobillas del limpiaparabrisas Desconecte el encendido y el inte‐ bustible, hay que purgar el sistema de rruptor correspondiente o cierre las combustible diésel.
Cuidado del vehículo esté alineada con su alojamiento. No Luz de cruce y luz de carretera apriete excesivamente los tornillos o sujeciones. Faros halógenos 1. Desconecte el encendido y el conmutador de las luces. Los faros tienen sistemas indepen‐ 2. Abra el capó, suelte las dientes para la luz de carretera 1 11 sujeciones y desmonte la tapa (bombillas interiores) y la luz de cruce...
Cuidado del vehículo 5. Enclave el muelle de retención de 4. Inserte la nueva bombilla en el 2. Desmonte la tapa del faro y retire la bombilla y vuelva a motar la portalámparas presionando sobre el portalámparas (situado junto a tapa del faro.
Cuidado del vehículo Faros de xenón Intermitentes delanteros 5. Vuelva a montar el portalámparas en el grupo óptico, girándolo en sentido antihorario. 6. Vuelva a montar el conjunto del faro. Luces laterales 1. Desmonte el conjunto del faro Los faros de xenón B se diferencian 3 171.
Cuidado del vehículo Luces traseras 4. Inserte la bombilla nueva usando 2. Desenchufe el conector del mazo un paño que no suelte pelusa de cables del portalámparas y para sujetar la bombilla. gire el portalámparas en sentido Luz trasera, de freno, antihorario.
Cuidado del vehículo Intermitentes laterales Tercera luz de freno 5. Vuelva a montar el portalámparas en el grupo óptico. Gire el porta‐ Haga cambiar las bombillas en un ta‐ lámparas en sentido horario y ller. asegúrese de que esté firme. Luz de la matrícula 1.
Página 179
Cuidado del vehículo 5. Vuelva a montar el portalámparas 1. Con un destornillador adecuado, 3. Inserte la bombilla nueva. en el grupo óptico, gire el porta‐ haga palanca para desmontar la 4. Vuelva a montar la lente en el re‐ lámparas en sentido horario y lente de la luz del revestimiento vestimiento del techo.
Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Luz de la guantera Algunas funciones pueden estar pro‐ tegidas por varios fusibles. Puede ha‐ Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ber fusibles insertados sin que la fun‐ Fusibles ller. ción esté disponible en el vehículo. El fusible de repuesto debe tener la Es aconsejable llevar un juego com‐...
Página 181
Cuidado del vehículo Coloque el extractor de fusibles en la Extractor de fusibles parte superior o lateral del fusible co‐ Puede haber un extractor de fusibles rrespondiente y extráigalo. en la caja de fusibles del comparti‐ mento del motor.
Cuidado del vehículo Caja de fusibles del compartimento del motor La caja de fusibles está situada junto al depósito de refrigerante en el com‐ partimento del motor. Para abrir, desenclavar la tapa y le‐ vantarla.
Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero Fusible Circuito de instrumentos REAR WPR Limpialuneta SPARE – STOP LAMP Luces de freno STRTR Motor de arranque Módulo de control del cambio TRLR PRL LP Luces de estacio‐ namiento del remolque Después de cambiar los fusibles de‐...
Página 187
Cuidado del vehículo Fusible Circuito Fusible Circuito Fusible Circuito Amplificador BCM (TRN SIG) Intermitentes F/DOOR LOCK Tapa del depó‐ sito de combus‐ APO JACK Toma de BCM (VBATT) Tensión de la tible (CONSOLE) corriente pila (consola FRT WSR Lavaparabrisas CIGAR Encendedor de central) cigarrillos...
Página 188
Cuidado del vehículo Fusible Circuito Fusible Circuito Fusible Circuito ISRVM/RCM Retrovisor inte‐ RUN 2 Alimentación de TRLR Remolque rior, módulo de la batería con la TRLR BATT Batería del brújula llave en posición remolque de marcha KEY CAPTURE Bloqueo de la (RUN) XBCM Módulo de...
Cuidado del vehículo Herramientas del El gato y las herramientas del ve‐ hículo están en un compartimento vehículo portaobjetos debajo de la cubierta del suelo en el compartimento de carga. Herramientas Para sacar el gato y las herramientas del vehículo, abra el portón trasero. Vehículos con rueda de repuesto Si hubiera, enganche el gancho en la...
Cuidado del vehículo Desmonte el tornillo de mariposa del El juego de reparación de neumáticos sero, para evitar daños en el por‐ gato, girándolo en sentido antihora‐ está en un compartimento portaobje‐ taobjetos y en el piso del compar‐ rio, y saque la bolsa con el gato y la tos, debajo de la cubierta del piso, en timento de carga.
Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Designaciones de los La pegatina con el límite de veloci‐ dad, según las normas de tráfico del neumáticos país, debe colocarse en el campo vi‐ Estado de los neumáticos, sual del conductor. p. ej., 235/65 R 17 104 H estado de las llantas Si monta neumáticos de invierno que 235 = Anchura del neumático, en...
Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos Todas las ruedas deben estar equi‐ 9 Advertencia padas con sensores de presión y los Compruebe la presión de los neumá‐ neumáticos deben estar inflados a la ticos en frío, al menos cada 14 días y Si la presión es insuficiente, los presión prescrita.
Página 193
Cuidado del vehículo El sistema de control de presión de Reducir la velocidad. Compruebe la Abandone inmediatamente la carre‐ los neumáticos detecta automática‐ presión del neumático lo antes posi‐ tera sin poner en peligro a otros ve‐ mente la carga del vehículo. Aparece ble con un manómetro adecuado y hículos.
Cuidado del vehículo Cambio del tamaño de Compensación de la temperatura neumáticos y llantas Con los neumáticos fríos, la presión Si se utilizan neumáticos con un ta‐ es más baja; con los neumáticos ca‐ maño diferente a los montados de fá‐ lientes, la presión es más alta.
Cuidado del vehículo Tapacubos Cadenas para nieve 9 Advertencia Se deben utilizar tapacubos y neu‐ máticos homologados por el fabri‐ Los daños pueden ocasionar un cante para el vehículo correspon‐ reventón del neumático. diente, que cumplen todos los requi‐ sitos de la combinación de llanta y Las cadenas para nieve solamente neumático.
Página 196
Cuidado del vehículo Los daños que superen los 4 mm o El juego de reparación de neumáticos que estén en el flanco del neumático, está en un compartimento portaobje‐ cerca de la llanta, no pueden ser sub‐ tos, debajo de la cubierta del piso, en sanados con el juego de reparación el compartimento de carga.
Página 197
Cuidado del vehículo 6. Pulse el botón en encendido / máticos y continúe el proceso de apagado (on/off) para conectar el inflado durante otros 10 minutos. juego de reparación de neumáti‐ Si aún no se alcanza la presión cos. El neumático se llenará con prescrita, significa que el daño del el sellador.
Página 198
Cuidado del vehículo 10. La pegatina que se adjunta con el bote de sellador, que indica la ve‐ locidad máxima autorizada, debe colocarse en el campo visual del conductor. 11. Continúe la marcha inmediata‐ mente para que el sellador se dis‐ tribuya uniformemente en el neu‐...
Cuidado del vehículo Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ Se deben efectuar los preparativos y ■ Si el terreno donde está estacio‐ cidad del juego. Después de dicha observar las indicaciones siguientes: nado el vehículo es blando, debe fecha, no puede garantizarse su ca‐ colocarse debajo del gato una base ■...
Página 200
Cuidado del vehículo 1. Desmonte el tapacubos. 3. La posición de los puntos de 4. Antes de colocar el gato, ajuste la apoyo delantero y trasero para el altura necesaria girando el ojo 2. Inserte completamente la llave gato se indica mediante muescas manualmente.
Cuidado del vehículo No engrase las roscas. Ponga las 11. Guarde la rueda sustituida tuercas de rueda en algún lugar 3 200 y las herramientas del ve‐ donde no se ensucien las roscas. hículo 3 187. 7. Cambie la rueda. Notas sobre la 12.
Cuidado del vehículo El uso de la rueda de emergencia Herramientas del vehículo 3 187. puede afectar al comportamiento de Desmonte el dispositivo de sujeción marcha, especialmente si se utilizan girándolo en sentido antihorario y sa‐ neumáticos de invierno. Haga reparar que la rueda de emergencia de la ca‐...
Cuidado del vehículo Arranque con cables dirección de rodadura se indica me‐ Guarde siempre el gato y las he‐ diante un símbolo (por ejemplo, una rramientas en sus compartimen‐ flecha) en la pared lateral. tos portaobjetos respectivos y fíje‐ No arranque con cargadores rápidos. Si las ruedas se montan en sentido los debidamente.
Página 204
Cuidado del vehículo ■ Desconecte todos los consumido‐ ocasionar lesiones y daños en res eléctricos innecesarios. El sis‐ caso de contacto directo con el tema de infoentretenimiento puede mismo. sufrir daños si está conectado du‐ rante el arranque con cables. ■...
Cuidado del vehículo Remolcado 4 o un tornillo de montaje del mo‐ 5. Deje en marcha el vehículo des‐ tor. Conéctelo lo más lejos posible cargado durante unos 20 minutos de la batería descargada, como para que se recargue la batería. Remolcado del vehículo mínimo a 60 cm.
Cuidado del vehículo No remolque el vehículo por la parte la argolla de remolque en ambos ex‐ en el compartimento portaobjetos de‐ trasera. La argolla de remolque de‐ tremos. Tire del cable de remolque bajo de la cubierta del suelo en el lantera sólo debe utilizarse para re‐...
Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Enrosque la argolla de remolque tra‐ Si utiliza un túnel de lavado, cumpla sera en sentido antihorario usando un las instrucciones del fabricante. Los destornillador adecuado, hasta que limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ Cuidado exterior quede firme en posición horizontal.
Cuidado del vehículo Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una Techo solar con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es Nunca se debe limpiar con disolven‐ muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar.
Cuidado del vehículo Bajos del vehículo Accione el portabicicletas trasero de tapicerías de colores claros. Las vez en cuando si no lo usa con regu‐ manchas y decoloraciones deberían Algunas zonas de los bajos del ve‐ laridad, especialmente durante el in‐ limpiarse lo antes posible.
Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Groenlandia, Hungría, Islandia, Ir‐ landa, Italia, Letonia, Lituania, Lu‐ mantenimiento xemburgo, Malta, Países Bajos, No‐ Información de servicio ruega, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Para garantizar la seguridad y la eco‐ Eslovenia, España, Suecia, Suiza, nomía de funcionamiento del ve‐...
Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y servicio continuado, necesario en motor se va a usar. La calidad del caso de reclamaciones de garantía o aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ lubricantes cortesía y beneficioso al vender el ve‐ pieza del motor, la protección contra recomendados hículo.
Servicio y mantenimiento Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad Líquido de frenos y embrague con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐ Utilice solamente líquido de frenos de lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 213.
Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..211 del vehículo Datos del vehículo ..... 213 El número de identificación del ve‐ hículo también está grabado en la parte superior derecha del mamparo, cerca del centro del panel cortafue‐ gos del motor.
Datos técnicos Placa de características La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del ve‐ hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐ tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una carga igual al peso máximo autori‐...
Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos (excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía) Sólo Israel Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluido E85)
Página 216
Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluido E85) (incluido E85) dexos 1...
Página 217
Datos técnicos Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluido E85) (incluido E85) ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –...
Datos técnicos Datos del motor Designación comercial 3.0 V6 2.2 CDTI 2.2 CDTI Distintivo del motor A 24 XF A 30 XF A 22 DM A 22 DMH Número de cilindros 2384 2997 2231 2231 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 5600 6900...
Página 219
Datos técnicos Designación comercial 3.0 V6 2.2 CDTI 2.2 CDTI Distintivo del motor A 24 XF A 30 XF A 22 DM A 22 DMH Tipo de combustible adicional – – Consumo de aceite [l/1000 km]...
Datos técnicos Prestaciones Tracción total Motor A 24 XF A 30 XF A 22 DM A 22 DMH Velocidad máxima [km/h] Cambio manual – Cambio automático Tracción delantera Motor A 24 XF A 30 XF A 22 DM A 22 DMH Velocidad máxima [km/h] Cambio manual...
Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Cambio manual / Cambio automático. Motor Tracción total Tracción delantera A 24 XF 1825-1885 / 1845-1905 1750-1810 / - A 30 XF - / 1875-1935 - / - A 22 DM 1911-1971 / 1936-1996 1836-1896 / 1861-1921...
Página 222
Datos técnicos Diámetro de giro, de pared a pared [m] 12,78 Diámetro de giro, entre bordillos [m] 11,87 Profundidad máxima de vadeo [mm] (a 5 km/h) Ángulo de ataque 20° Ángulo de rampa 18° Ángulo de salida 24°...
Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor A 24 XF A 30 XF A 22 DM A 22 DMH incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina / diésel, capacidad nominal [l]...
Datos técnicos Presiones de los neumáticos Hasta carga completa Hasta carga completa ECO Uso del remolque Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Todos 215/70 R 16 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38)
Información de clientes Información de Registro de datos del ■ Reacciones del vehículo en deter‐ minadas situaciones de conduc‐ vehículo y privacidad clientes ción (por ejemplo, inflado de un air‐ bag, activación del sistema de con‐ Registradores de datos trol de estabilidad) ■...
La tecno‐ miten la transmisión de determinados logía RFID en los vehículos Opel no datos desde el vehículo. utiliza ni registra información perso‐ nal, ni tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga in‐...
Índice alfabético Asistente de aparcamiento por ultrasonidos ...... 94, 152 Abatir el respaldo ......41 Asistente de arranque en Accesorios y modificaciones del pendientes ......148 vehículo ........162 Asistente de estabilidad del Aceite.......... 164 remolque ........ 161 Aceite del motor ..164, 209, 213 Asistente de frenada ....
Página 229
Caja de fusibles del Cinturón de seguridad de tres Corte de combustible en compartimento del motor ..180 puntos ........45 régimen de retención ..... 133 Caja de fusibles del tablero de Cinturones........44 Cuadro de instrumentos ....86 instrumentos ......183 Cinturones de seguridad .....
Página 230
Entrada AUX......... 61 Intermitentes ........ 91 Entrada de aire ......129 Intermitentes laterales ....176 Gases de escape....... 137 Estacionamiento ....19, 136 Interrupción de corriente ... 141 Gato del vehículo....... 187 Extintor......... 76 Introducción ........3 Guantera ........59 Faros........
Página 231
Luces de lectura ......121 Portabicicletas......61 Luces de marcha atrás ....118 Portabicicletas trasero....61 Octanaje........216 Luces en los parasoles ....121 Portaequipajes del techo....77 Ordenador de a bordo en la Luces interiores ....119, 177 Portaequipajes de techo ....76 pantalla de información a Luces laterales......
Página 232
Pretensores de los cinturones Regulación del alcance de los Sistema antibloqueo de frenos de seguridad......44 faros ........115 (ABS) ........93 Profundidad del dibujo ....192 Regulador de velocidad ..98, 151 Sistema antirrobo ......26 Programas electrónicos de Reloj ..........
Página 233
Sistemas de retención infantil ISOFIX ........58 Vaciar el filtro de combustible ..97 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14 Velocímetro ......... 86 Sistema stop-start....... 133 Ventanillas......32, 33 Soportes para bebida....59 Ventilación........123 Sustitución de bombillas .... 171 Vista general del tablero de Sustitución de las escobillas ..
Página 235
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.