Descargar Imprimir esta página

Fitting Instructions - bosal 043233 Instrucciones De Montaje

Publicidad

043233 MONTAGEHANDLEIDING
NL
1.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2.
Demonteer de kunststof buitenbumper en de achterlichten.
3.
Demonteer de metalen binnenbumper en het sleepoog, deze komen beide te vervallen.
4.
Monteer de steunen "1" en "2" handvast t.p.v. de gaten "A" d.m.v. de bouten M12x35 incl.
veerringen en sluitringen.
5.
Monteer de onderhaak "3" t.p.v. de gaten "B" d.m.v. de bouten M12x35 incl. sluitringen, veerringen
en moeren.
6.
Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
7.
Monteer de stekkerdoosplaat volgens detail 1.
8.
Monteer de kogelbehuizing en stekkerdoosplaat (gat "C") met 2 bouten M12x110(10,9),
incl. sluitringen en stoverborgmoeren.
9.
Zet de kogelbehuizing vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
10. Klik de kunstof buitenbumper los:
- klik de spoiler los van de bumper en maak een uitsparing in de spoiler volgens detail 2
- maak een uitsparing in de bumper volgens detail 3
11. Herplaats de onder punt 2 verwijderde onderdelen.
043233 MONTAGEANLEITUNG
D
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Den Stoßfänger und die Rücklichter demontieren.
3.
Den Innenstoßfänger und die Abschleppöse demontieren. Diese werden nicht mehr benötigt.
4.
Die Stützen "1" und "2" mit Schrauben M12x35, Federringen und Unterlegscheiben handfest an den
Löchern "A" montieren.
5.
Den Querträger "3" mit Schrauben M12x35, Unterlegscheiben, Federringen und Muttern an den
Löchern "B" montieren.
6.
Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1.
7.
Die Steckdosenhalteplatte gemäß Detail 1 montieren.
8.
Die Kugelaufnahme und Steckdosenhalteplatte (Loch "C") mit 2 Schrauben M12x110(10,9),
Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern montieren.
9.
Die Kugelaufnahme festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1.
10. Den Kunststoffstoßdämpfer lockern:
- den Spoiler vom Stoßfänger abnehmen und am Spoiler eine Aussparung vornehmen,
entsprechend Detail 2
- eine Aussparung am Stoßfänger entsprechend Detail 3 vornehmen.
11. Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder montieren.
GB

043233 FITTING INSTRUCTIONS

1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2.
Dismount the bumper and the rear lights.
3.
Dismount the inside bumper and the towing ring. These will no longer be used.
4.
Mount the supports "1" and "2" at the holes "A" using the bolts M12x35, spring washers and plain
washers. Do not tighten fully.
5.
Mount the crossbar "3" at the holes "B" using the bolts M12x35, plain washers, spring washers and
nuts.
6.
Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
7.
Mount the socket plate as shown in detail 1.
8.
Mount the ball housing and socket plate (hole "C") using 2 M12x110(10,9) bolts, plain washers
and lock nuts.
9.
Attach the ball housing. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
10. Loosen the synthetic outside bumper:
- loosen the spoiler from the bumper and make a recess in the spoiler according detail 2
- make a recess in the bumper according detail 3
11. Replace all the parts mentioned in point 2.
F
043233 DESCRIPTION DU MONTAGE
1.
Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si
nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des longerons
du châssis.
2.
Démonter le pare-chocs et les feux arrières.
3.
Démonter le pare-chocs intérieur et l'anneau de remorquage. Ils ne seront pas remontés.
4.
Monter, sans bloquer, les supports "1" et "2" au niveau des trous "A" à l'aide des boulons M12x35,
des rondelles grower et des rondelles plates.
5.
Monter la traverse "3" au niveau des trous "B" à l'aide des rondelles plates, des rondelles grower et
des écrous.
6.
Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
7.
Monter le support de prise suivant le detail 1.
8.
Monter le support de boule et le support de prise (trou "C") à l'aide des 2 boulons
M12x110(10,9), des rondelles plates et des écrous freins.
9.
Fixer le support de boule. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
10. Lâcher la couverture en plastique du pare-chocs:
- Lâcher le spoiler du côté du pare-chocs et faire une coupure sur le spoiler selon le detail 2
- faire une coupure sur le pare-chocs selon le detail 3
11. Remonter toutes les parties enlevées au point 2.
E
043233 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte el parachoques y las luces traseras.
3. Desmonte el parachoque interior y el anillo de remolque. Este no se volverá a usar.
4. Instale los soportes "1" y "2" en los agujeros "A" usando los pernos M12x35, arandelas planas y de
muelle. No ajuste totalmente.
5. Monte la barra transversal "3" en los agujeros "B" usando pernos M12x35, arandelas planas, de muelle
y tuercas.
6. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
7. Monte la soporte para el Kit Eléctrico según muestra la figura 1.
8.
Montar
el revestimiento de la bola de remolque
medio de 2 pernos M12x110 (10,9),
arandelas planas y contratuercas de seguridad.
9. Fijar el revestimiento de la bola de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
10. Afloje la cubierta del parachoques sintético:
- afloje el spoiler desde el parachoques y recorte el spoiler según la figura 2
- recorte el parachoques según la figura 3
11. Restituya todos los accesorios que quitó en el punto 2.
DK
043233 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne
fjernes.
2. Afmonter kofangeren og baglygterne.
3. Afmonter inderkofangeren og trækøjet. De skal ikke bruges mere.
4. Monter beslag „1" og „2" ved hullerne „A" vha. bolte M12x35, fjederskive og planskive.
Spænd boltene med håndkraft.
5. Monter tværvangen (3) ved hullerne „B" vha. bolte M12x35, fjederskiver, planskiver og møtrikker.
6. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
7. Monter stikdåsepladen ifølge tegning 1.
8.
Monter kuglehuset og stikdåsepladen ved hul
kontramøtrikker.
9. Fastgør trækkuglehuset. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
10. Løsn den syntetiske beklædning på kofangeren:
- løsn spoileren ved siden af kofangeren og lav en udskæring i spoileren som vist på tegning 2
- lav en udskæring i kofangeren som vist på tegning 3
11. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet under punkt 2.
y
el soporte para el Kit Eléctrico
en el orificio
"C"
vha. 2 bolte M12x110(10,9) inkl.
planskiver og
"C"
por
9(10)

Publicidad

loading