Descargar Imprimir esta página

stefani Ostro C Instrucciones De Montaje, Uso Y Mantenimiento página 16

Condensadores con ventiladores axiales y enfriadores de líquido

Publicidad

Schema tipico di potenza con protezione termica per collegamento motori AC–D/Y /
Typical power diagram with thermal protection for AC-D/Y motor connection / Typisches
Leistungsschema mit Thermoschutz für den Motoranschluss AC-D/Y / Esquema típico de
potencia con protección térmica para conexión de motores CA–D/Y / Schéma typique de
puissance avec protection thermique pour le raccordement de moteurs CA-D/Y / Типовая
силовая схема с тепловой защитой для подключения двигателей AC-D/Y
Nota: per il riconoscimento garanzia, in caso di malfunzionamento, la termica va collegata a dispositivo di sgancio del motoventilatore / Note: for recognition of the guarantee, in case
of malfunction, the thermal protection must be connected to the fan release device / Hinweis: Zur Garantieanerkennung muss im Störungsfall die Thermik an die Auslösevorrichtung des
Lüftermotors angeschlossen werden / Nota: para el reconocimiento de la garantía, en caso de mal funcionamiento, la térmica se debe conectar al dispositivo de desenganche del mo-
toventilador / Note : pour la reconnaissance de la garantie, en cas de dysfonctionnement, l'interrupteur thermique doit être connecté au dispositif de déclenchement du motoventilateur
/ Примечание: для признания гарантии в случае неисправности термозащита должна быть подключена к устройству расцепления двигателя вентилятора.
Schema base di potenza e segnale per collegamento motori EC / Basic power and signal
diagram for EC motor connection / Grundleistungsschema und Signal für den Anschluss
von EC-Motoren / Esquema básico de potencia y señal para conexión de motores EC
/ Schéma de base de puissance et de signal pour le raccordement des moteurs EC /
Основная схема питания и сигналов для подключения двигателей ЕС
16

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ostro lcOstro wOstro lw