Descargar Imprimir esta página

stefani Ostro C Instrucciones De Montaje, Uso Y Mantenimiento página 4

Condensadores con ventiladores axiales y enfriadores de líquido

Publicidad

INFORMAZIONI GENERALI
• I prodotti sono progettati per fornire prestazioni efficienti
ed una vita prolungata se correttamente installati,
manutenuti, e gestiti.
• Le operazioni di installazione e manutenzione vanno fat-
te da personale qualificato, inoltre vanno osservate tutte
le precauzioni del caso, infatti la mancanza di precau-
zioni può provocare lesioni gravi, perfino la morte.
• Utilizzare indumenti protettivi per le varie parti del corpo
(tuta, guanti, occhiali, casco, protezioni, per le vie respi-
ratorie, ecc.) in funzione del fluido utilizzato e durante la
movimentazione.
• Il tipo di refrigerante, le pressioni di lavoro, i limiti di
funzionamento devono essere quelle indicate nella
etichetta.
• Provvedere alla pulizia periodica dell'apparecchio utiliz-
zando acqua e liquidi non aggressivi.
• Provvedere ad una manutenzione periodica ,verificare i
fissaggi, le connessioni elettriche ,i collegamenti dell'im-
pianto frigorifero, i componenti elettrici, ecc. Prima di
effettuare qualsiasi intervento accertarsi che l'alimen-
tazione elettrica sia scollegata dalla fonte principale,
verificare inoltre che le parti elettriche potrebbero essere
collegate a controlli automatici.
• Rischio congelamento: da prevedere la quantità di
antigelo idonea alle temperature di lavoro per evitare il
rischio di formazione ghiaccio, soprattutto da conside-
rare i periodi di fermo impianto. Per evitare il pericolo di
congelamento durante il periodo di arresto, il refrigerato-
re deve essere svuotato, soffiando aria più volte. Non è
possibile scaricare completamente un Dry Cooler stan-
dard attraverso le aperture dei raccordi dello scarico.
• Per svuotare completamente la macchina è consigliabile
posizionarla inclinata di qualche grado verso lo scarico
avendo cura di non deformare il pacco alettato.
• Se la macchina funziona senza glicole accertarsi che la
temperatura ambiente sia sempre superiore a 0°C
• La macchina non è idonea al funzionamento in presenza
di "colpi d'ariete". Pertanto l'impianto deve essere
progettato in modo da evitarli.
• L'osservanza di norme o regolamenti locali inerenti alla
installazione ed al funzionamento del prodotto sono a
carico del Cliente
• I limiti di temperatura e la pressione di esercizio sono
indicati nella targhetta identificativa
• Se la macchina è provvista di altri accessori (es adiabati-
co) fare riferimento ai manuali specifici
4
GENERAL INFORMATION
• These products have been designed to provide efficient
performance and to last if they are correctly installed,
serviced and operated.
• Only qualified personnel must be in charge of instal-
ling and servicing the product; in addition, all relevant
precautions should be observed. Failure to follow the
precautions can result in personal injuries, even death.
• Use protective clothing for the different parts of the body
(overalls, gloves, goggles, helmet, protection for the
respiratory tract, etc.) according to the fluid used and
during handling.
• The type of refrigerant, operating pressures and opera-
ting limitations must be the ones indicated on the label.
• Clean the equipment on a regular basis using water and
non-aggressive liquids.
• Carry out periodic maintenance operations, check
fastenings, electrical connections, refrigerating system
connections, electrical components, etc. Before carrying
out any operation, make sure that the power supply is
disconnected from the main source; also check that the
electrical parts are not connected to automatic controls.
• Risk of freezing: the quantity of antifreeze suitable for
the working temperatures must be foreseen to avoid the
risk of ice formation, especially to consider the periods
of system downtime. To avoid the risk of freezing during
the downtime, the cooler must be emptied by blowing
in air several times. It is not possible to drain a standard
Dry Cooler completely through the drain connection
openings.
• To drain the unit completely, it is advisable to position it
at an angle of a few degrees towards the drain, taking
care not to deform the finned pack.
• If the machine operates without glycol, make sure that
the ambient temperature is always higher than 0°C
• The unit is not suitable for operation in the presence of
"water hammer". The system must therefore be desi-
gned to avoid these phenomena.
• The observance of local rules or regulations relating
to the installation and operation of the product are the
responsibility of the Customer.
• If the unit is equipped with other accessories (e.g. adia-
batic) please refer to the specific manuals.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
• Aufgrund ihrer Bauweise garantieren die Geräte bei
korrekter Installation, Wartung und Gebrauch einen
effizienten Betrieb und eine lange Nutzungsdauer.
• Die Installation und Wartung muss von qualifiziertem
Fachpersonal unter Beachtung aller erforderlichen Vor-
sichtsmaßnahmen durchgeführt werden. Die Nichtbe-
achtung der Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen
führen, auch mit Todesfolge.
• In Abhängigkeit vom verwendeten Fluid und während
des Transportierens muss von geeigneter persönlicher
Schutzausrüstung Gebrauch gemacht werden (Arbeits-
overall, Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Schutzhelm,
Atemschutz, usw.).
• Kältemittel, Betriebsdrücke und Grenzwerte für den
Betrieb müssen den Angaben auf dem Aufkleber ent-
sprechen.
• Das Gerät muss regelmäßig mit Wasser und milden
Reinigungsmitteln sauber gemacht werden.
• Eine regelmäßige Wartung durchführen und dabei die
Befestigungen, die Stromanschlüsse, die Anschlüsse der
Kühlanlage, die elektrischen Bauteile usw. kontrollieren.
Vor der Durchführung von Eingriffen gleich welcher Art
muss sichergestellt werden, dass die Stromversorgung
an der Hauptsicherung getrennt ist. Sicherstellen, dass
die elektrischen Teile des Geräts nicht an automatische
Schalter angeschlossen sind.
• Frostrisiko: Die Frostschutzmenge vorsehen, die für die
Betriebstemperatur geeignet ist, um die Bildung von Eis
zu vermeiden, vor allem bei Anlagenstillstand. Zur Ver-
meidung einer Frostgefahr während des Stoppzeitraums
muss das Kühlgerät geleert werden, wobei mehrere
Male mit Luft geblasen wird. Es ist nicht möglich, einen
Standard - Dry Cooler vollständig durch die Öffnungen
der Anschlüsse des Abflusses zu entleeren.
• Um die Maschine vollständig zu entleeren, ist es emp-
fehlenswert, sie zum Abfluss leicht geneigt zu halten,
wobei das Rippenpaket nicht verformt werden darf.
• Wenn das Gerät ohne Glykol funktioniert, muss sicher-
gestellt werden, dass die Umgebungstemperatur immer
über 0° C liegt
• Die Maschine ist nicht für den Betrieb geeignet, wenn
„Druckstöße" vorliegen. Somit muss die Anlage so ent-
wickelt werden, dass Druckstöße vermieden werden.
• Die Beachtung von lokalen Normen oder Vorschriften
hinsichtlich der Installation und Funktion des Produkts
gehen zu Lasten des Kunden.
• Wenn die Maschine mit anderen Zubehörteilen aus-
gestattet ist (z.B. adiabatische System) bezieht man sich
auf spezifische Handbücher.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ostro lcOstro wOstro lw