Descargar Imprimir esta página

stefani Ostro C Instrucciones De Montaje, Uso Y Mantenimiento página 19

Condensadores con ventiladores axiales y enfriadores de líquido

Publicidad

PULIZIA
A seconda della tipologia di sporcizia vanno utilizzati
procedimenti e strumenti diversi:
Aria compressa - utilizzare una pressione max. di 80
bar , tenere una distanza minima dalle lamelle non
inferiore a 250/300 mm, dirigere il getto verticalmen-
te (scostamento max +/- 5°) sulle lamelle per evitare
il piegamento delle stesse.
Acqua in pressione - utilizzare idro pulitrice con
pressione max.50 bar , tenendo una distanza mini-
ma dalle lamelle non inferiore a 250/300 mm, diri-
gere il getto verticalmente (scostamento max.+/- 5°)
sulle lamelle per evitare il piegamento delle stesse.
Polvere asciutta- utilizzare spazzole morbide (non in
acciaio o simili) ,dove possibile utilizzare la pulizia
dall'interno verso l'esterno, e dall'alto verso il basso
per non trasferire lo sporco sulle parti pulite. Se lo
sporco è fortemente umido o grasso, deve essere
eliminato mediante getto acqua ad alta pressione
(max. 50 bar), con l'ausilio di una pulitrice a getto di
vapore (max. 50 bar) distanza minima 250 mm, se
necessario utilizzare detergente ecocompatibile e
risciacquare la macchina dopo il trattamento.
CLEANING
According to the type of dirt, different procedures and
instruments must be used:
Compressed air - Use a maximum pressure of 80
bar, keeping a minimum distance from the fins of
not less than 250/300 mm; direct the jet vertically
(maximum deviation +/- 5°) on the fins so that they
do not bend.
Pressurised water - Use a jet cleaner with a
maximum pressure of 50 bar, keeping a minimum
distance from the fins of not less than 250/300 mm;
direct the jet vertically (maximum deviation +/- 5°)
on the fins so that they do not bend.
Dry dust - Use soft brushes (no steel or the like);
use them to clean the equipment from the inside
towards the outside and from the top down so as
not to take the dirt to the cleaned parts. If the dirt
is very wet or greasy, it must be removed with a hi-
gh-pressure water jet (max. 50 bar), with the help of
a steam jet cleaner (max. 50 bar) minimum distance
250 mm, if necessary use environmentally friendly
detergent and rinse the machine after treatment.
REINIGUNG
Je nach Art der Verschmutzung sind verschiedene
Prozeduren und Mittel zur Reinigung erforderlich:
Druckluft: Die verwendete Druckluft darf maxi-
mal einen Druck von 80 bar haben. Es muss ein
Mindestabstand von 250-300 mm zu den Lamellen
eingehalten werden. Den Druckluftstrahl senkrecht
(mit einer Abweichung von max. +/-5°) auf die
Lamellen richten, um ein Verbiegen der Lamellen zu
vermeiden.
Druckwasserstrahl: Der verwendete Hochdruck-
reiniger darf maximal einen Druck von 50 bar haben.
Es muss ein Mindestabstand von 250/300 mm zu
den Lamellen eingehalten werden. Den Wasserstrahl
senkrecht (mit einer Abweichung von max. +/-5°) auf
die Lamellen richten, um ein Verbiegen der Lamellen
zu vermeiden.
Trockener Staub: Mit einer weichen Bürste entfer-
nen. Keine Stahlbürsten oder ähnliches verwenden.
Soweit möglich, muss die Reinigung von innen nach
außen und von oben nach unten erfolgen, um die
sauberen Teile nicht zu verschmutzen. Wenn der
Schmutz sehr feucht oder fettig ist, muss er mit
Wasser unter Hochdruck (max. 50 bar) mithilfe eines
Dampfreinigungsgeräts (max. 50 bar), Mindestab-
stand 250 mm, beseitigt werden, bei Bedarf umwelt-
freundliches Reinigungsmittel verwenden und die
Maschine nach der Reinigung abspülen.
LIMPIEZA
Dependiendo del tipo de suciedad, se deben utilizar
procedimientos e instrumentos diferentes:
Aire comprimido: utilizar una presión máxima de
80 bar, manteniendo una distancia mínima de las
láminas no inferior a 250/300 mm. Dirigir el chorro
verticalmente (alejamiento máx. +/- 5°) sobre las
láminas para evitar que se tuerzan.
Agua con presión: utilizar hidrolavadora con presión
máxima de 50 bar, manteniendo una distancia mín-
ima de las láminas no inferior a 250/300 mm. Dirigir
el chorro verticalmente (alejamiento máx. +/- 5°)
sobre las láminas para evitar que se tuerzan.
Polvo seco: utilizar cepillos blandos (no de acero o
similares). Cuando sea posible, limpiar de adentro
hacia afuera y de arriba hacia abajo para no llevar
la suciedad a las partes limpias. Si la suciedad es
fuertemente húmeda o grasa, se debe eliminar
mediante chorro de agua con alta presión (máx. 50
bar), con la ayuda de una limpiadora con chorro de
vapor (máx. 50 bar) distancia mínima 250 mm. Si
es necesario, utilizar detergente ecocompatible y
enjuagar la máquina después del tratamiento.
NETTOYAGE
Suivant le type de salissure, les procédures et instru-
ments de nettoyage sont différents:
Air comprimé : utiliser une pression maximale de 80
bars, en gardant une distance minimale des ailettes
d'au moins 250/300 mm, diriger le jet à la verticale
(écart maximum +/- 5°) sur ailettes pour éviter
qu'elles ne se plient.
Eau sous pression : utiliser un nettoyeur à une pres-
sion maximale de 50 bars, en gardant une distance
minimale des ailettes d'au moins 250/300 mm,
diriger le jet à la verticale (écart maximum +/- 5°) sur
les ailettes pour éviter qu'elles ne se plient.
Poussière sèche : utiliser des brosses douces
(pas d'acier ou similaire) ; nettoyant si possible de
l'intérieur vers l'extérieur, et du haut vers le bas pour
ne pas transférer la saleté sur les pièces nettoyées.
Si la saleté est très humide ou graisseuse, elle
doit être éliminée à l'aide d'un jet d'eau à haute
pression (max. 50 bars), à l'aide d'un nettoyeur à
jet de vapeur (max. 50 bars), distance minimale 250
mm, si nécessaire utiliser un détergent respectueux
de l'environnement et rincer la machine après le
traitement.
ОЧИСТКА
В зависимости от типа загрязнений используются
разные процедуры и инструменты:
Сжатый воздух - используйте под давлением не
более 80 бар, соблюдая минимальное расстоя-
ние от ламель не менее 250-300 мм; направляйте
струю воздуха по вертикали (смещение не
более +/- 5°) на ламели, чтобы предотвратить их
сгибание.
Вода под давлением - используйте под давле-
нием не более 50 бар, соблюдая минимальное
расстояние от ламель не менее 250/300 мм, на-
правляйте струю воды по вертикали (смещение
не более +/- 5°) на ламели, чтобы предотвратить
их сгибание.
Сухая пыль - используйте мягкие щетки (не
стальные или похожие); по возможности прово-
дите очистку по направлению изнутри наружу и
сверху-книзу, чтобы не перенести загрязнения
на чистые части. Если грязь сильно влажная или
жирная, ее необходимо удалить струей воды под
высоким давлением (макс. 50 бар), с помощью
пароструйного очистителя (макс. 50 бар), мини-
мальное расстояние 250 мм, при необходимости
используйте экологически чистые моющие сред-
ства и ополосните машину после обработки.
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ostro lcOstro wOstro lw