LOWR
ENSEMBLE DE TIGE DE SELECTION
DEPOSE/INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DE TIGE DE SELECTION
Ordre
Plaque de roue hélice
1
Logement de tige de sélection
2
Rondelle
3
Tige de sélection
4
Joint torique
5
Joint torique
Å: Marche avant
SCHALTSTANGEN-BAUTEIL
AUSBAU/EINBAU DES SCHALTSTANGEN-BAUTEILS
Reihen-
Arbeitsgang/Teilebezeichnung
folge
Flügelradplatte
1
Schaltstangengehäuse
2
Unterlegscheibe
3
Schaltstange
4
O-Ring
5
O-Ring
Å: Vorwärts
CONJUNTO DE LA VARILLA DE CAMBIOS
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA VARILLA DE CAMBIOS
Orden
Denominación de la pieza
Placa del rodete
1
Caja de la varilla de cambios
2
Arandela
3
Varilla de cambios
4
Junta tórica
5
Junta tórica
Å: Avance
ENSEMBLE DE TIGE DE SELECTION
SCHALTSTANGEN-BAUTEIL
CONJUNTO DE LA VARILLA DE CAMBIOS
Tâche/Pièce
Qté
Se reporter à "POMPE A EAU" en page 28.
1
1
1
6,0 × 4,3 mm
1
Non réutilisable
32,7 × 3,1 mm
1
Non réutilisable
Pour l'installation, inverser la procédure de dépose.
Menge
Siehe "WASSERPUMPE" auf Seite 28.
1
1
1
6,0 × 4,3 mm
1
Nicht wiederverwendbar
32,7 × 3,1 mm
1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Cantidad
Consulte la sección "BOMBA DE AGUA" de la página 28.
1
1
1
6,0 × 4,3 mm
1
No puede reutilizarse
32,7 × 3,1 mm
1
No puede reutilizarse
Para la instalación, invierta el procedimiento de extracción.
– 30 –
Remarques
Anmerkungen
Nicht wiederverwendbar
Observaciones
F
D
ES