FBU10421
q
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UN VTT N'EST PAS UN JOUET ET SA
CONDUITE PEUT ETRE DANGEREUSE.
Un VTT se manie différemment des autres véhi-
cules, y compris des motocyclettes et des voitures.
Un accident est vite arrivé et peut survenir si les
précautions nécessaires ne sont pas prises, même
lors de l'exécution de manœuvres de routine, telles
que la prise de virages et la conduite en côte ou sur
des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut cau-
ser de GRAVES BLESSURES OU MÊME
ENTRAÎNER LA MORT:
8 Lire attentivement ce manuel et toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule et respecter les
marches à suivre décrites.
8 Ne jamais conduire un VTT avant d'avoir maî-
trisé les techniques requises.
8 Toujours observer les recommandations sui-
vantes concernant l'âge du conducteur:
– Un jeune de moins de 12 ans ne doit jamais
conduire un VTT d'une cylindrée de plus de
70 cm
3
.
– Un jeune de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un VTT d'une cylindrée de plus de
90 cm
.
3
SBU10421
q
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
EL ATV NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUC-
CIÓN PUEDE RESULTAR PELIGROSA.
El ATV se conduce de modo distinto a otros
vehículos, como los coches o las motocicletas.
Se puede producir rápidamente una colisión o
un vuelco, incluso durante maniobras de rutina
como giros, conducción en cuestas o paso
sobre obstáculos, si no se toman las debidas
precauciones.
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir
LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
8 Lea atentamente este manual y todas las eti-
quetas, y siga los procedimientos de manejo
descritos.
8 No conduzca nunca un ATV sin la instrucción
adecuada.
8 Siga siempre las recomendaciones en cuanto
a la edad:
– Un menor de 12 años no debe conducir
nunca un ATV con motor de cilindrada
superior a 70 cc.
– Un menor de 16 años no debe conducir
nunca un ATV con motor de cilindrada
superior a 90 cc.
2-2
2