ITT Goulds Pumps 3180 Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento página 21

Ocultar thumbs Ver también para Goulds Pumps 3180:
Tabla de contenido

Publicidad

Opción de la cá-
mara de sellado
TaperBore™ PLUS
TaperBore™ PLUS
con manguito de
conversión de em-
paquetadura
Sello dinámico (no
disponible en XL1,
XL2-S y XL2)
Extremo de energía
Pieza
Descripción
Bastidor
Para los grupos S, M, L y XL:
del coji-
El bastidor y la carcasa del cojinete están construidos con hierro fundido.
nete y
El bastidor está enroscado y encastrado a la cubierta de la caja de empaquetadura.
carcasa
El bastidor está sellado con sellos de laberintos.
No se requieren piezas especiales para pasar de lubricación con grasa a lubricación con acei-
te.
Puede suministrarse refrigeración del bastidor del cojinete como opción con lubricación con
aceite.
La contratuerca del cojinete y la extensión del acoplamiento tienen las dimensiones en pulga-
das para los modelos 3180, y en milímetros para los modelos 3185 y 3186.
Para los grupos XL1, XL2-S y XL2:
El bastidor y la carcasa del cojinete están construidos con hierro fundido.
El bastidor está atornillado y embarbillado al adaptador del bastidor.
El bastidor está sellado con sellos de laberintos.
No se dispone de refrigeración del bastidor de cojinetes.
La contratuerca del cojinete está en milímetros.
La extensión del acoplamiento está en pulgadas.
Mangas
Para los grupos S, M, L y XL:
del eje
El manguito del eje es de tipo gancho renovable, colocado positivamente por la llave del im-
pulsor.
Un extremo se encuentra libre para expandirse con las posibles variaciones de la temperatu-
ra.
Una junta tórica de PTFE evita las fugas por debajo del manguito.
El manguito tiene dimensiones en pulgadas para los modelos 3180 y 3181, y en milímetros
para los modelos 3185 y 3186.
Para los grupos XL1, XL2-S y XL2:
El manguito del eje es de tipo gancho renovable, colocado positivamente por la llave del im-
pulsor.
Un extremo se encuentra libre para expandirse con las posibles variaciones de la temperatu-
ra.
Una junta tórica de PTFE evita las fugas por debajo del manguito.
El manguito de la empaquetadura tiene las dimensiones en milímetros, y el manguito del sello
mecánico tiene las dimensiones en pulgadas.
Models 3180, 3181, 3185, and 3186 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
Descripción
Se utiliza con sellos mecánicos.
Utiliza un anillo de Eyector de partículas vano (VPE, por sus siglas en inglés) para
aumentar la vida del sello.
Sólo se utiliza con los modelos 3181 y 3186.
Se utiliza con la empaquetadura durante el arranque, luego se convierte en sello
mecánico.
Solo se utiliza con S, M, L y XL de 3180 y 3185
Se utiliza para aplicaciones duras en donde los sellos mecánicos o las empaqueta-
duras convencionales requieren lavado exterior.
Contiene un reflector montado entre el impulsor y la cubierta de la caja de empaque-
tadura para bombear líquido fuera de la caja de empaquetadura mientras la bomba
está funcionando.
Provee un sello estático para evitar que el fluido bombeado produzca fugas cuando
la bomba está apagada.
3.1 Descripción general
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Goulds pumps 3181Goulds pumps 3185Goulds pumps 3186

Tabla de contenido