F p c
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
IT
trasPorto su strada
disPosizioni e Modalità
Per il trasPorto
• Se viaggiate su strade pubbliche ricordatevi che è
obbligatorio apporre la segnaletica relativa ai cari-
chi sporgenti (vedi figura).
• Limitate la velocità del trattore.
• La velocità dovrà essere sempre adeguata alle
condizioni del terreno, alla pendenza del terreno
ed a qualsiasi altro fattore che possa pregiudicare
la stabilità.
• Chiudere la pedana posteriore (a).
• Per quanto non riportato nel presente libretto si fa
riferimento alle leggi ed alla normativa in vigore nel
Paese di utilizzo della Vostra macchina Ferrari.
• Durante il trasporto, non caricate sulla Vostra mac-
china Ferrari nessun carico, e non fare salire
alcuna persona.
102
TRAPIANTATRICE TRAINATA
PLANTEUSE REMORQUÉE
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
transPort on roads
PreParation and MetHod
oF transPort
• While travelling on public roads, the relative war-
ning signals regarding projecting loads must be
used (see Figure).
• Limit the tractor speed.
• The speed must always be suitable for the condi-
tions of the ground, its slope and any other factor
that can affect stability.
• Close rear platform (a).
• For information that is not included in this Manual,
refer to the legislation and standards applicable in
the country in which the Ferrari machine is used.
• During transport, do not carry any load on your
Ferrari machine, and do not allow anyone to
climb onboard.
a