Publicidad

Enlaces rápidos

Southwest Windpower, Inc.
Renewable Energy Made Simple
Owners Manual
Installation, Operation and Maintenance
WHISPER WIND GENERATORS
MODEL H-40, H-80, and 175
Southwest Windpower, Inc.
2131 N. First Street
Flagstaff, Arizona 86004
Phone: (520)-779-9463
Fax: (520)-779-1485
Email: info@windenergy.com
Web page: http://www.windenergy.com
© 1 April 2000 Southwest Windpower , Inc
All Right Reserved
WIND GENERATOR SERIAL NUMBER ________________

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Southwest Windpower WHISPER H-40

  • Página 1 MODEL H-40, H-80, and 175 Southwest Windpower, Inc. 2131 N. First Street Flagstaff, Arizona 86004 Phone: (520)-779-9463 Fax: (520)-779-1485 Email: info@windenergy.com Web page: http://www.windenergy.com © 1 April 2000 Southwest Windpower , Inc All Right Reserved WIND GENERATOR SERIAL NUMBER ________________...
  • Página 2 STOP! DANGER! NEVER place objects on top or near the EZ-WIRE enclosure. These devices must dissipate heat as part of normal operation. FIRE AND FAILURE can result if airflow is blocked. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 3 The illustration below depicts a typical installation. For more information regarding specifications and content of the packaged wind, wind/solar and inverter systems, contact Southwest Windpower. Whisper Wind Generators include the EZ-WIRE System Center and the user supplies the battery, tower, inverter and wiring.
  • Página 4 TYPICAL ASSEMBLY REQUIRED Tail Stock Caña o mango del Timón Assembled Generator Generador Ensamblado Tail Fin Timón o cola Blade Aspa Nose Cone Nariz Tower Insert Kit Accesorios de inserción del genera-...
  • Página 5 (5): Wind Generator Mounts to Inside of pipe or tube. Mounting insert can often be modified to fit a smaller inside diameter. (6): PP30 is injection molded, fiberglass filled, custom polymer. CRF is carbon reinforced fiberglass with foam core. All specifications subject to change or correction without notice. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 6 2. A transformer is used only on the 175 HVLV, 80 HVLV / H80 HVLV. 1.El interruptor viene dentro del EZ-WIRE en todos los modelos, excepto en el WHISPER 175. 2.Unicamente se usa un transformador en los modelos 175 HVLV, 80 HVLV / H80 HVLV SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 7: Instalacion

    Some vibration transmission will be noticeable from roof mounts. Foundations must be designed and approved for local wind/soil conditions. Roof Mount Side of Building Mount SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 8 Minimum Amp x Horas (estimado *(2xB220-6) *(4xB220-6) *(8xB220-6) *(16xB220-6) para 20 horas) Min. kwh (VoltsxAmpsxHours/1000) Min. Kw/h (Volts X Amps X horas / 1000) *note: B220-6 is a deep cycle battery. *nota: La Batería de Ciclo Profundo B220-6. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 9 Proteja todas las conexiones con grasa o protector de corrosión, disponibles en un almacén de autopartes. Instale el EZ-WIRE y el fusible del inversor (sí se usa) al polo positivo de las baterías. EZ-Wire Inverter 12 Volt configuration/ Configuración 12 Voltios EZ-Wire Inverter Inverter EZ-Wire SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 10 Inverter EZ-Wire Inverter EZ-Wire Inverter EZ-Wire Inverter 48 Volt configuration 48 Volt configuration 48 Volt configuration Configuración 48 Voltios Configuración 48 Voltios Configuración 48 Voltios Inverter EZ-Wire EZ-Wire Inverter EZ-Wire Inverter EZ-Wire Inverter EZ-Wire Inverter EZ-Wire Inverter SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 11: Tablas Para Calibre De Cables Dc

    * CONVERSION DE CALIBRES AMERICANOS DE CABLE AWG A CALIBRE MÉTRIC nota: AWS = B&S AWG SIZE Diam inches 0.0641 0.081 0.102 0.129 0.162 0.204 0.229 0.258 0.289 0.325 0.365 0.41 0.46 Square mm 1.628 2.057 2.591 3.277 4.115 5.182 5.817 6.553 7.341 8.255 9.271 10.414 11.684 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 12 Instale un interruptor DC175 o DC250 entre los 3m (10 ft) max inversores SW y el positivo de las baterías. Use los cables que se incluyen en el Sistema de Fábrica o siga las Inverter Battery instrucciones del fabricante del inversor. inversor Batería SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 13 Negro Negro BLACK 2 BLACK 2 Negro 2 Negro 2 BLACK 1 BLACK 1 Negro 1 Negro 1 rojo RED 2 Rojo 2 RED 1 Rojo 1 BLACK Negro BLACK 2 Negro 2 BLACK 1 Negro 1 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 14 Use 3 cables. Adicione una red a Tierra desde la torre hasta el lugar de instalación, en los modelos hv y hvlv. Use los cables de acuerdo con la tabla de Calibres, según el modelo de su sistema. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 15 8710 27230 1327 2655 8300 1378 2755 5510 11020 1679 3360 1607 3214 6429 12860 1960 3919 1929 3857 7714 15430 1180 2351 4700 2250 4500 9000 1370 2740 2596 5192 10390 1580 3160 3214 6429 1960 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 16 10,000 ohms. should spin freely. Revise la resistencia a Cuando los cables están tierra con cualquier en circuito abierto el ge- cable. La resistencia nerador debe girar libre- debe exceder 10,000 mente. ohmios. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 17 Whisper Manual Document #0023 REV A 13. DRILL TOWER TOP ACCORDING TO TEMPLATES 13. PERFORE EL EXTREMO SUPERIOR DE LA TORRE DE ACUERDO A LA PLANTILLA SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 18 Tower Insert Kit / Juego del Inserto de la Torre Bolt M8X20 WP00173 Pipe 2.0 Schedule 40 (2.375 O.D. x .154 Wall) Lock Washer M8 WP00174 Pipe 2.5 Schedule 40 (2.875 O.D. x .203 Wall) WP00177 Tube 4” x .120 Wall M8 Nylock Nut SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 19 Use compuesto sellador para roscas en todas las uniones Allen Wrench 4mm roscadas. Part Number Tower Insert Kit WP00178 Standard 5.0 Schedule 40 Pipe (5.563 O.D. x 5.047 I.D.) WP01141 Optional 6.0 Schedule 40 Pipe (6.625 O.D. x 6.065 I.D.) SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 20 -Cuando los cables del aerogenerador estén -Revise la resistencia a tierra usando cualquier ca- conectados al EZ-WIRE y el interruptor de frenado ble. La resistencia debe exceder 10,000 ohmios. desactivado (Brake Switch en posición OFF), el generador debe girar libremente. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 21 Aleta del Timón o Cola Pernos Hexagonales, M8 x 55 Arandela de Nylon, M8 x 31 Arandela de acero inox., M8 x 30 Tuerca Nylock M8 (Nylon de Seguri- dad) Pernos Hexagonales, M8 x 25 Pernos Hexagonales, M8 x 70 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 22 Tail Stalk Clamp Bolt Item No Descripción Cantidad Unidad (generador) ensam- Mango o caña del timón Aleta de la cola Arandela de Nylon Perno de Montaje de la Aleta Tuerca de Montaje Pasador del Mango Pasador de seguridad SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 23 Lock Washer M8 Hex Bolt M8x55 round Hex Nut M8 Blade Strap Item Descripción Cantidad Aspa Protector Arandela Plana M8 x 24 Perno Hexagonal M8 x Arandela de Seguridad Perno Hexagonal M8 x Tuerca Hexagonal M8 Platina del Aspa SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 24 Tuerca de Seguridad SS Nylock Nut M10 Nylock M10 SS Flat Washer Arandela plana en Acero M10x30 (Thick) Inox M10x30 (gruesa) 10 SS Shaved Flat Washer Arandela Pulida Plana M10x30 M10x30 11 SS Hex Bolt, M10x50 Tornillo hexagonal M10x50 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 25 18. RAISE TOWER FOLLOWING MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS WITH BRAKE SWITCH “ON” GO TO NORMAL OPERATION 18. IZE LA TORRE SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE, CON EL INTERRUPTOR DE FRENADO EN POSICION “ON”. VEA LA SECCION DE OPERACIÓN NORMAL. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 26 Wind ON/OFF Switch nectar las cargas DC. Interruptor del Aerogenerador (WIND ON/OFF) Solar ON/OFF Circuit Breaker Interruptor del Circuito SOLAR Load ON/OFF Circuit Breaker Interruptor del Circuito de CAR- GA (“LOAD”) SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 27: Led Display

    On EZ200 models the sum of the amps from both PV circuits is displayed. Either may be displayed separately by turning the other off. Amps-Load: Displays DC load in amps. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 28 Todas las funciones de monitoreo descritas anteriormente están disponibles en nuestro MONITOR remoto, acabado en madera, opcional, que puede ser instalado en cualquier momento. De esta manera usted tiene los datos esenciales en su sala sin moverse de su silla. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 29 Revise el agua cada seis meses. Igulacion: Utilice 2.7-2.8 Voltios/Celda (Volts/Cell), Después de llenar las celdas de la batería, cargue por 24 horas. Monitoree la temperatura y el nivel del agua mientras ecualiza. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 30 Pantalla, en la posición “A-Wind”. En vientos muy altos la corriente de carga decrecerá a medida que la máquina se pliega por la acción del Gobernador de Ángulo, para protegerse a sí misma de daños. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 31 Si las baterías siempre están cargadas (la luz del Iluminación. 2.04 regulador siempre está encendida), puede agregar más iluminación y electrodomésticos y usarlos durante un 2.02 mayor número de horas al día. 2.00 1.95 1.90 1.80 1.70 Volts/ SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 32 2.02 EZ-WIRE tratará de enviar la corriente de carga al Disipa- dor de Energía o Caja de Resistencias. 2.00 1.95 1.90 1.80 Turn off load. Charge 1.70 with generator. Desconecte la carga, Volts/ carguecon el generador SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 33 Revise cualquier fisura, pandeado o partes rotas en los anclajes y base de la estructura. Revise que no haya hilos rotos o distensión en los cables de soporte o tensión (obenques). 4. CLEAN AND REALIGN SOLAR PAN- 4.LIMPIE Y REORIENTE LOS MÓDULOS SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 34 La igualación se ha completado cuando las lecturas del hidrómetro tengan 20 puntos, máximo, de rango. Revise el nivel del agua y si es preciso, disminuya la carga para evitar que la batería este demasiado caliente al tacto. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 35: Maintenance Log

    Observe Monthly and Annual Inspection Requirements! Record ALL maintenance and repair work! Registro de Mantenimiento ¡Observe y Registre los Requisitos Mensuales y Anuales de Inspección! Registre TODOS los trabajos de mantenimiento y reparaciones! Date Problem/Observation Action Taken Fecha Problema / Observación Acción Tomada SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 36 Whisper Manual Document #0023 REV A Date Problem/Observation Action Taken Fecha Problema / Observación Acción Tomada SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 37 Whisper Manual Document #0023 REV A Date Problem/Observation Action Taken Fecha Problema / Observación Acción Tomada SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 38: Troubleshooting And Repair Guia De Solucion De Problemas Y Reparaciones

    Go to Table, Symptoms of EZ-Wire System Center Problems Symptoms of Electrical Problems. c) Wind generator is running, but may have an electrical problem. The three light bulb test fixture on the next page is helpful. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 39: Instalacion De Prueba

    2. Sí uno de los bombillos tiene poca intensidad: a) hay una mala conexión de voltaje en el Aerogenerador, o b) hay fallas en el embobinado del estator. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 40 Loose rotor (magnet can) on shaft i. Repair as required loose tail, missing rubber bumper, wires slapping inside of mast, governor pivot bolt loose c. Worn bearings i. Replace bearings d. Shaft (spindle) broken i. Replace shaft (spindle) SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 41: Cuadro : Síntomas De Problemas Mecánicos

    Timón suelto; Tope amor- tiguador de caucho faltante; Cables internos sueltos y pegando al mástil; Tornillo del pivote del gobernador suelto. c. Rodamientos gastados d. Eje roto i. Reemplace los rodamientos i. Reemplace el eje SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 42 Battery voltage low, or a dead i. Disconnect loads and let battery 5. Propeller runs too slowly , output battery. charge. low, no unusual mechanical noise b. Incorrect generator wiring i. See “WIND GENEREATOR ELECTRICAL CONNECTIONS” SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 43: Cuadro : Síntomas De Problemas Eléctricos

    Bajo voltaje de la batería o batería muerta i. Desconecte la carga y deje que la batería carga baja, no hay ruido mecánico in- b. Conexión equivocada del voltaje del gene- cargue usual rador i. Vea “CONEXIONES ELECTRICAS DEL AEROGENERADOR” SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 44 Circuit Board bad i. See “EZ WIRE CIRCUIT” a. FET switch shorted b. FET switch grounded i. Replace or repair 8. Heater always on, red light off i. Loosen FET mounting screws and inspect for burrs, shorts. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 45 8. Disipador siempre prendido, luz roja a. Interruptor FET en corto i. Reemplácelo o repárelo apagada b. Interruptor FET conectado a tierra ii. Afloje los tornillos de montaje del FET y observe si hay cortos o zumbidos SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 46: Central Del Sistema, Ez-Wire Problemas Posibles Calibra

    Permita que la batería descanse durante 12 horas con el interruptor de la Pantalla apagado (off) y todas las cargas y fuentes de consumo desconectadas (off). Coloque el Potenciómetro R14B de tal manera que el Voltaje dividido por el número de Celdas (V/C) sea igual al voltaje de su batería. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 47 12v de referencia; a su vez, esta integrado al C2 para indicar el estado de carga de la batería en voltios/celda (volts/cells). Desde el Z2 se proveen 12v regulados para el op amp y 5v desde el Z1 para el medidor. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 48 EZ WIRE CIRCUIT Meter Section CIRCUITO DE LA CENTRAL DEL SISTEMA EZ-WIRE Sección del Medidor Pin 1 Voltios/Celda (volts/cell) Pin 2 Voltaje Batería Pin 3 Corriente Batería Pin 6 Corriente de carga Pin 10 Corriente del viento Pin 11 Corriente Solar (fotovoltáicos - PV) Pin 4,5,7,8,9,12 COM...
  • Página 49 EZ WIRE CIRCUIT Regulator Section CIRCUITO DE LA CENTRAL DEL SISTEMA EZ-WIRE Sección del Regulador...
  • Página 50 EZ WIRE CIRCUIT Pow er Supply S ection Power Supply Section CIRCUITO DE LA CENTRAL DEL SISTEMA EZ-WIRE Sección de la Fuente de Poder...
  • Página 51 EZ WIRE CIRCUIT Shunt Assembly CIRCUITO DE LA CENTRAL DEL SISTEMA EZ-WIRE Montaje del Derivador de Corriente (Shunt) Azul Negro Amarillo Blanco Verde Neg del Neg de la Neg de Neg de los Solar batería la carga rectificadores...
  • Página 52 N on e R ed B lack N on e R ed B lack Lig ht L igh t T o B ru sh C ard T o B ru sh C ard Hacia las escobillas Hacia las escobillas SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 53 Primary to Wind Generator and Brake Switch Primario hacia el Aerogenerador y el interruptor de frenado Secondary to EZ-WIRE (See Below) Secondary - to Controller (See Below) Large Wires Large Wires Secundario hacia el EZ-WIRE (véase abajo) Cables Grandes x1 x2 x3 x4 x1 x2 x3 x4 x1 x2 x3 x4 x1 x2 x3 x4...
  • Página 54 (Los capacitores están localizados encima del bloques de terminales en el Sistema EZ-WIRE EZ 230 B,H,P Delta Connection 12-36 Volts White wires Conexión Delta 12 a 36 Voltios 12-36 Volt Bat- tery Wye Connection 48 Volts white wires Conexión Wye 48 Voltios 48 Volt Battery SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 55 Negro Negro BLACK 2 BLACK 2 Negro 2 Negro 2 BLACK 1 BLACK 1 Negro 1 Negro 1 rojo RED 2 Rojo 2 RED 1 Rojo 1 BLACK Negro BLACK 2 Negro 2 BLACK 1 Negro 1 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 56 Retire cualquier magneto suelto, remueva cualquier indicio de óxido, pinte el acero descubierto, y pegue los magnetos, de tal manera que se conserve el patrón alternado de los polos. Reensamble en orden inverso al descrito. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 57 Extraiga el rodamiento posterior, remueva las dos rugosos, oxidados, picados o desgastados. arandelas de presión y extraiga el eje del rodamiento anterior. Reemplace los rodamientos con escapes, rugosos, oxidados, picados o desgastados. Reensamble en orden inverso al descrito. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 58 En el 175 remueva el perno del pivote del regulador de ángulo, retire el espaciador del rodamiento (no el rodamiento) y retire también el rodamiento opuesto. Ahora retire el otro rodamiento. Reensamble en orden inverso al descrito. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 59 Empuje cada uno hacia abajo y estos se mantendrán en su lugar hasta que el ensamble se termine y se puedan colocar los tornillos. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 60 Los tornillos de montaje son conductores de la electricidad y por tanto las superficies de contacto deben estar limpias y los pernos bien apretados. Alinee las escobillas como se indica en la figura. Reensamble el 175 en orden inverso. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 61 Use el trozo de plomo para ajustar el punto de balance en el aspa más liviana para que sea igual al del aspa mas pesada. Balance point of heaviest blade Punto de Balance del aspa más pesada. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 62 Hex Bolt, M8 x 70 SS FB208070 Tail Stock WP01155 Nylock Nut, M8 FK400008 Nylon Washer, M8 x 31 FWN08031 SS Washer, M8 x 30 FW208030 Hex Bolts M8 x 55 SS FB208055 Tail Fin WP00149 WP01148 WP00147 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 63: Lista De Partes - Vista De Explosición-Whisper H20, H40, H80

    Tubo de Cola WP01155 Tuerca Nylock, M8 FK400008 Arandela de Nylon, M8 x 31 FWN08031 Arandela de acero inoxidable, M8 x FW208030 Tornillo de cabeza hexagonal, M8 x FB208055 55 SS Aleta de Cola WP00149 WP01148 WP00147 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 64 H20 Exploded View Typical of H20, H40, H80-80 Vista de explosión del H20, típico de H40 y H80-80...
  • Página 65 Light Amber E2591223 Light Wire E2591393 Blade Plate WP01035 Shock WP01193 Spring WP01201 Shock Spacer WP01266 Light Adapter WP01267 Hex Head Cap Screw FBS44300 Nylock Hex Nut 7/16 FKZ54414 Flat Washer 5/8 SS FWS00063 Flat Washer 7/16 FWS44113 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 66: Lista De Partes De La Vista Desagregada-Whisper

    Placa de las cuchillas WP01035 shock WP01193 Resorte WP01201 Espaciador del shock WP01266 Adaptador de luz WP01267 Tornillo de cabeza redondeada y hexa- FBS44300 gonal Tuerca hexagonal de Nylock FKZ54414 Arandela plana 5/8 SS FWS00063 Arandela plana 7/16 FWS44113 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 67 Whisper Manual Document #0023 REV A SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 68 Southwest Windpower Inc. Southwest Windpower Inc. Southwest Windpower Inc. Southwest Windpower Inc. 2131 North First St., Flagstaff AZ. 86004 Phone: (520) 779-9463 FAX: (520) 779-1485 March 27, 2001 PRODUCT UPDATE: Correction to Whisper Manual Pages 12 and 54 Please note that a mistake was made on pages 12 and 54 on the lower illustrations. The wiring shows the incorrect callout for the negative or black wiring connections.
  • Página 69 Negro Negro BLACK 2 BLACK 2 Negro 2 Negro 2 BLACK 1 BLACK 1 Negro 1 Negro 1 rojo RED 2 Rojo 2 RED 1 Rojo 1 BLACK Negro BLACK 2 Negro 2 BLACK 1 Negro 1 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 70 Negro Negro BLACK 2 BLACK 2 Negro 2 Negro 2 BLACK 1 BLACK 1 Negro 1 Negro 1 rojo RED 2 Rojo 2 RED 1 Rojo 1 BLACK Negro BLACK 2 Negro 2 BLACK 1 Negro 1 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
  • Página 71 IN CONFIDENCE AND NIETHER THE DOCUMENT NOR THE INFORMATION DISCLOSED HEREIN SHALL BE REPRODUCED REV. DESCRIPTION DATE APPROVED OR TRANSFERRED TO OTHER DOCUMENTS FOR MANUFACTURING OR FOR ANY OTHER PURPOSE EXCEPT AS SPECIFICALLY INITIAL RELEASE 02.01 AUTHORIZED IN WRITING BY SOUTHWEST WINDPOWER. 12.70 .500 ALIGN TO TOP OF PIPE 12.70 .500 107.95 4.250 148.08...

Este manual también es adecuado para:

Whisper h-80Whisper h-175

Tabla de contenido