Tables De Degauchis- Sage - Reglage (Fig.3); Planos A Ras - Regulacion (Fig.3) - SCM FS 30 Uso Y Manutención

Aceppiladora combinada a ras-de espesor
Tabla de contenido

Publicidad

ANSETZUNG DER MASCHINE • NORMES POUR LA MISE AU POINT
DEUTSCH
5.1.2 Bohrer für Spindel -
Einbau (Abb. 2)
Die
Maschine
mit
feststehenden Spindel oder mit einer
selbstzentrierenden
ausgestattet sein.
Feststehende Spindel
Trägt linksdrehende Bohrer von 16 mm,
die mit zwei Schrauben festgezogen
werden. Bei der Installation die
Schrauben mit dem mitgelieferten
Schlüssel durch die Bohrung A der
Spindelabdeckung drehen (Abb.2).
Selbstzentrierende Spindel
Trägt linksdrehende Bohrer von 0 bis
16 mm, die mit einer Schraube
festgezogen werden. Bei der Installation
die Schraube mit dem mitgelieferten
Schlüssel durch die Bohrung A der
Spindelabdeckung drehen (Abb.2).
Nach zweimaligem Benutzen der
Stoßmaschine Einsatz ausbauen,
da seine Drehung entsprechend
dem Hobelwellenanstz vorgeht
und die Spitze nicht geschützt
werden kann.
5.2. TISCHE DES
ABRICHTHOBELS -
EINSTELLUNG (Abb.3)
Einlauftisch
Hebel A lockern
Auf den Hebel B einwirken zur Ein-
stellung des Tisches D für die ge-
wünschte Abtragung: Versetzung auf
dem Schild C ablesen.
Nach der Regulierung Hebel A an-
ziehen.
Auslauftisch
Der Abrichtungs-Auslauftisch E muß
genau mit den eingebauten Messern
ausgerichtet sein.
Um die richtige Ausrichtung zu über-
prüfen, ein einwandfrei gehobeltes
Teil zwischen Tisch und Hobelwelle
legen; die Hobelwelle von Hand dre-
hen und überprüfen, ob die Messer
den Block leicht berühren.
Wenn eine eventuelle Ausrichtung
nötig wird, Hebel F und Schraube H
lockern. Tisch E durch Einwirken auf
Handgriff G ausrichten.
Schraube H und Hebel F nach
Beendigung der Ausrichtung
anziehen.
NORMAS PARA LA PUESTA A PUNTO
FRANÇAIS
5.1.2 Mèches pour mandrin -
montage (fig. 2)
eine
La machine peut être équipée d'un
mandrin fixe ou d'un mandrin à
Spindel
centrage automatique.
Mandrin fixe
Monte des mèches gauches de 16
mm, qui sont serrées à l'aide de
deux vis. Pour l'installation agir sur
les vis, à l'aide de la clé fournie, par
l'orifice A du cache-mandrin (fig. 2).
Mandrin à centrage automatique
Monte des mèches gauches de 0 à
16 mm, qui sont serrées à l'aide
d'une vis. Pour l'installation agir sur
la vis, à l'aide de la clé fournie, par
l'orifice A du cache-mandrin (fig.2).
Entre deux utilisations de la
mortaiseuse démonter la mèche,
car sa rotation est comune à
l'arbre de dégauchisseuse et la
mèche ne peut être protégée.
5.2.
TABLES DE DEGAUCHIS-
SAGE - REGLAGE (Fig.3)
Table d'entrée
Relâcher le levier A.
Agir sur la poignée B afin de
positionner la table D en fonction de
l'enlèvement souhaité: lire le dépla-
cement sur la plaquette C.
Lorsque le réglage est terminé, ser-
rer le levier A.
Table de sortie
La table de dégauchissage en sortie
E doit être parfaitement alignée avec
les couteaux montés.
Pour vérifier si l'alignement est cor-
rect, positionner une pièce à section
parfaitement carrée entre la table et
l'arbre
porte-fers;
manuellement l'arbre porte-fers et
vérifier que les couteaux touchent
la pièce carrée.
S'il est nécessaire d'effectuer un
alignement, desserrer le levier F et
la vis H. Aligner la table E en ageant
sur la poignée G. Serrer la vis H et
le levier F lorsque le réglage est
achevé.
5.1.2 Brocas para mandril -
La máquina puede estar dotada de
mandril fijo o de autocentrado.
Mandril fijo
Lleva brocas izquierdas de 16 mm, las
cuales se ajustan mediante dos tornillos.
Para la instalación, colocar los tornillo a
través del orificio A en la protección del
mandril sirviéndose de la llave que se
entrega con el equipamiento (fig. 2).
Mandril de autocentrado
Lleva brocas izquierdas de 0 a 16
mm, las cuales se ajustan mediante
un tornillo. Para la instalación, colocar
el tornillo a través del orificio A en la
protección del mandril sirviéndose de
la llave que se entrega con el
equipamiento (fig. 2).
5.2.
Plano de entrada
Soltar la palanca A.
Ajustar la manopla B para colocar el
plano D según la extracción desea-
da: leer el desplazamiento sobre la
placa C.
Después de la regulación bloquear
la palanca A.
Plano de salida
El plano a ras en salida E debe estar
a la misma altura de las cuchillas
montadas.
Para verificar la correcta alineación,
ubicar un cuadrado bien cepillado en-
tre el plano y el árbol cepillo; girar
manualmente el árbol cepillo y
tourner
verificar que los cuchillos rocen el
cuadrado.
Si fuese necesaria una alineación
adicional, aflojar la palanca F y el
tornillo H. Alinear el plano E median-
te la manopla G.
Apretar el tornillo H y la palanca F
después de la regulación.
– 47 –
ESPAÑOL
montaje (fig. 2)
Entre dos ciclos de trabajo con
la mortajadora hace falta
desmontar la punta, ya que su
rotación es común para el árbol
de acepilladura de eje vertical y
la punta no puede ser protegida.
PLANOS A RAS -
REGULACION (Fig.3)
5.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido