ANSETZUNG DER MASCHINE • NORMES POUR LA MISE AU POINT
DEUTSCH
5.3.
ABRICHTFÜHRUNG -
EINSTELLUNG (Abb. 4)
Knopf B lockern und Führung in die
richtige Position bringen.
Hebel
C
lockern,
Winkelneigung der Führung von 90°
auf 45° einzustellen.
Knopf
B und Hebel C wieder
festschrauben.
Nach Vornahme der Einstellarbeiten
Führungshalter
P
Schneideführung A in Anschlag
bringen. Betätigen Sie hierzu die
Knöpfe M und N.
NORMAS PARA LA PUESTA A PUNTO
FRANÇAIS
5.3.
GUIDE DE
DEGAUCHISSAGE -
REGLAGE (fig. 4)
Desserrer le pommeau B et
positionner le guide.
um
die
Desserrer le levier C pour régler
l'inclinaison du guide de 90° à 45°.
Serrer le pommeau B et le levier C.
Après le réglage placer le blocage
guide P contre le guide bord A en
an
der
agissant sur les pommeaux M et N.
5.3.
Aflojar la perilla B y ubicar la guía.
Aflojar la palanca C para regular la
inclinación de la guía de 90° a 45°.
Ajustar la perilla B y la palanca C.
Una vez efectuada la regulación,
llevar el sujetador de la guía P al
tope contra la guía a ras A median-
te las perillas M y N.
– 49 –
ESPAÑOL
GUIA A RAS -
REGULACION (fig. 4)
5.