Timex M850 Manual De Instrucciones
Timex M850 Manual De Instrucciones

Timex M850 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para M850:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

©2005 Timex Corporation
BODYLINK SYSTEM
Performance Watch User Guide
English
page 1
Français
page 71
Espa
ol
p
ñ
á
Português
página 219
®
gina 145

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex M850

  • Página 1 BODYLINK SYSTEM ® Performance Watch User Guide English page 1 Français page 71 Espa gina 145 ñ á Português página 219 ©2005 Timex Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Optional GPS functionality ..........41 Welcome! Enabling GPS features ............42 Congratulations! With your purchase of the Timex® Bodylink® Configuring GPS features for first use ........42 System you have hired your new personal trainer. Using your Additional GPS functionality in existing modes ....43...
  • Página 3: Before You Begin

    Before you begin understand how your Bodylink System operates. So, take a minute to review some of the words that will appear throughout This manual contains information about, and instructions for, this manual. setting up your new Performance Watch and using it with the The Bodylink System allows you to track and Bodylink®...
  • Página 4 ® using the Bodylink System. Print resources In addition to the Timex sites, you may also want to visit In addition to this manual, your Bodylink System includes these the Website referred to in Heart Zones® Tools for Success. At...
  • Página 5 Additionally, in any mode where you can view your heart rate, you Setting buttons can hold the INDIGLO® button to quickly silence an audible Use Watch buttons to set Watch functions (for example, setting the target zone alert. Once you push the button to change the alert, it time or a target heart rate zone).
  • Página 6: Display Icons

    Viewing buttons Interval or basic Sensor(s) activated Watch buttons can help you navigate through viewing options. timer running (blinks when trouble) When you see the L and M triangles on the edge of the display, you know there is information to view. Chronograph Alarm armed running...
  • Página 7 The booklet Heart Zones® Tools For Success included in your NOISY DATA FROM HRM interference. Try to move away from any potential sources of Watch packaging provides excellent procedures and Timex interference (for example, televisions, monitors, or motorized recommends you use one of these methodologies. However, if you devices).
  • Página 8: Time Of Day Mode

    4. Determine your target heart rate zone and alert. In Configure Time of Day Mode Mode, select HRM SETTINGS and then TZ ALERT. Use the target Your Watch can act as an ordinary watch to display the time, date, zone alert to keep your heart rate within a defined range to maximize your performance and prevent either over exertion or under and day for two different time zones, using a 12- or utilization of your heart during exercise.For more information on...
  • Página 9 For Time of Day, you can set the following values: The Watch does not automatically adjust for Daylight Savings ® Time. When switching between Standard Time and Daylight • Hour •Date (automatically Savings Time, you must manually adjust the hour value. sets the day of week •...
  • Página 10: Chronograph Mode

    Chronograph Mode Operating Chronograph Mode When using Chronograph Mode, take splits manually by pressing Mode operates as the main workout data center for your Watch. It or you can set the Watch to automatically take START/SPLIT can record elapsed time for up to 100 hours. It can also register splits by time.
  • Página 11 The Watch stores average heart rate statistics for each lap if you Interval Timer Mode ® use the HR Sensor with the Watch. Interval Timer Mode offers a flexible six-interval countdown timer, If you use the Watch with the HR Sensor you can set it to ®...
  • Página 12: Setting Up An Interval Workout

    Intervals relate your exercise to specific periods of time. Setting up an interval workout Interval: For instance, you can run for ten minutes, walk for two, run for 1. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears on twenty minutes, and then walk for five –...
  • Página 13 7. Press DONE (MODE) to save your workout and complete the the alert type (AUDIBLE, VISUAL, or NO ALRT) in Configure setting procedure. mode will still operate while you run the interval timer. The Watch only ignores the limit settings. For Interval Timer Mode, you can set the following values: Keep in mind that these settings affect the target zone alert only.
  • Página 14: Lap Data Mode

    Lap Data Mode Lap average heart rate and time in average heart rate: ® Average heart rate displays the average heart rate for the lap, Lap Data Mode allows you to review stored lap information for and time in average heart rate shows how much time during the time and heart rate information.
  • Página 15: Summary Mode

    Summary Mode Viewing heart rate data in Summary Mode If you do not use your HR Sensor, the only information you can Summary Mode allows you to review overall information recorded view in Summary Mode is the total time for your activity while the by the chronograph for your most recent activity.
  • Página 16: Press And Hold The Set Button Until The Word Set Briefly Appears

    Your heart rate change over a selected period of time Basic Timer Mode Recovery: ® recorded at the end of your activity (refer to “HRM settings” on Basic Timer Mode allows you to set a fixed time from which the page 38 for information on setting up this feature).
  • Página 17: Operating The Timer

    For Timer Mode, you can set the following values: Timer Mode tips & tricks Time (hours, minutes, seconds for up to 99 hours, 59 minutes, You can press within Timer Mode to switch the display to ® MODE ® and 59 seconds) another mode without disrupting the operation of the timer.
  • Página 18: Selecting An Alarm

    When the Watch reaches a scheduled alarm, the alarm tone sounds Setting an alarm ® and the INDIGLO night light flashes for a period of 20 seconds. 1. Press MODE until Alarm Mode appears. You can silence the alarm during this period by pressing any 2.
  • Página 19: Configure Mode

    Configure Mode Configure Mode terminology By pressing when the + sign appears Quick Set: START/SPLIT INDIGLO® above it, you may easily change the most common setting for the night-light option setting group without initiating the entire setting procedure. For example, when viewing the heart rate target zone alert setting (TZ Press when ALERT), pressing START/SPLIT will allow you to quickly select a Select an item...
  • Página 20: Hrm Settings

    HRM settings lower heart rate value at the end of your activity; the quicker you return, the better your fitness level. Prior to configuring your heart rate settings, refer to Heart Selecting OFF will prevent the Watch from automatically Zones® Tools for Success for information on the importance of calculating a recovery heart rate when you stop the chronograph.
  • Página 21: Watch Settings

    This feature allows you to set the interval You can choose to show or hide blank data from the Sync Timer & Chrono: Data Hiding: timer and the chronograph to start and stop simultaneously so you HR Sensors. For instance, if you do not use the HR Sensor for your can record chronograph data when you use the interval timer.
  • Página 22: Enabling Gps Features

    Enabling GPS features This setting in the ALTITUDE SETTINGS Ascent Rate Update: group determines how often the Watch calculates your ascent rate With your GPS-3D Sensor, you can expand the features of your (vertical speed). Set this feature shorter for faster vertical Watch.
  • Página 23 The GPS-3D Sensor has encountered a FATAL GPS ERROR When using the GPS-3D Sensor with your Watch, you can scroll severe internal error. Contact Timex Customer Service. through performance data by pressing and releasing DISPLAY. You can view:...
  • Página 24 When using the GPS-3D Sensor with your Watch, you can scroll GPS functions in Lap Data Mode through performance data by pressing and releasing DISPLAY. When using the GPS-3D Sensor with your Watch, You can view: you can scroll through performance data by pressing and Current velocity Speed: releasing L...
  • Página 25 activity; Maximum Speed is the fastest speed read by the GPS-3D Sensor during your activity. The two values may not agree because The current voltage level for the GPS-3D GPS Battery Level: ® they come from different sources of data. Sensor displayed in bar graph format.
  • Página 26 Unit settings allow you to determine distance (for Altitude settings Unit settings: example miles versus kilometers) and heart rate (beats versus Smoothing is useful if you feel that the displayed Smoothing: percentage) display units. altitude value appears to be too erratic. Smoothing applies an averaging filter and may cause the displayed altitude value to S+D settings respond more slowly to changes.
  • Página 27: New Modes

    you set Auto Split to 1 MI, then the Watch will automatically take For example, a runner typically chooses kilometers for her unit a split every mile. settings. However, when running a marathon, she changes her Watch settings distance unit to miles (a marathon is always 26.2 miles), but she You can choose to show, hide, or disable Vertical Mode Hiding: chooses the kilometers unit setting for pace.
  • Página 28: Vertical Mode

    Vertical Mode terminology How quickly you climb or descend. Ascent rate: chronograph Vertical Mode Finish Mode Another term for ascent rate. measures time Vertical speed: Operating Vertical Mode 1. Press MODE until Vertical Mode appears. 2. Press START/SPLIT to begin timing. Chronograph 3.
  • Página 29: Finish Mode

    Distance traveled while you run the chronograph Distance: INDIGLO® View Current height above sea level Altitude: night-light performance data : Difference between your current altitude and the Elevation To Interval altitude when you started the chronograph Timer Mode or Hold to set Vertical Mode example hold for time You are heli-skiing in Banff on a run estimated at 2,700 vertical...
  • Página 30 1. While in Finish Mode, press and hold the SET button until the word 5. Press START/SPLIT to continue timing. SET briefly appears on the display, followed by a flashing value. 2. Set the first value by pressing + (DISPLAY) or – (STOP/RESET). 7.
  • Página 31: Care & Maintenance

    Watch to WARNING: CHANGING THE BATTERY YOURSELF MAY ensure the buzzer will line up with the internal connections (see note RESULT IN DAMAGE TO THE WATCH. TIMEX after Step 2). RECOMMENDS YOU HAVE A WATCH RETAILER OR 8.
  • Página 32: Water Resistance

    Water resistance Please note that Timex may, at its option, repair your Watch by installing new or thoroughly reconditioned and inspected Your Watch withstands water pressure up to 86 psi (equals components or replace it with an identical or similar model.
  • Página 33 852-2815-0091. The U.K.: call 44 020 8687 9620. Portugal: call 351 212 946 017. France: call 33 3 81 63 42 00. Germany: call +43 662 88 92130. The Middle East and Africa: call 971-4- 310850. Other Areas: contact your local Timex retailer or distributor for warranty information.
  • Página 34: Fcc Notice (U.S.) / Ic Notice (Canada)

    Product Name: Watch Receivers: HRM/Speed+Distance Series M6xx/M5xx/M1xx Timex Corporation declares that the following products, which Data Recorders – HRM/Speed+Distance Series include all components of the Timex Bodylink System, are M5xx/M1xx compliant to the relevant FCC Part 15 and Industry Canada rules Product Type: Unintentional Radiator...
  • Página 35: Declaration Of Conformity

    Low-Voltage Directive 72/23/EEC and the declares that the following products, which include all components EMC Directive 89/336/EEC (including amendments 92/31/EEC, of the Timex Bodylink System, are compliant to the relevant EU 93/68/EEC, and 98/13/EEC) and carry the 0983(!) marking accordingly.
  • Página 36 Conformity Assessment Body (CAB) – Underwriters Laboratories Inc., CAB# 0983; 1285 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. Timex Corporation declares that these low power electronic devices are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive.
  • Página 37 S O M M A I R E Introduction ................73 Bienvenue ! ................73 Avant de commencer ..............74 Terminologie relative à la montre ..........74 Vue d’ensemble de la montre Performance ......75 Le chronomètre ................75 Ressources ................76 Boutons de la montre ..............77 Icones d’affichage ..............80 Messages..................81 Formats d’affichage ..............82...
  • Página 38: Introduction

    Fonction GPS facultative ..........115 Bienvenue ! Activation des fonctions GPS ..........116 Félicitations ! En achetant le système Bodylink® de Timex®, vous Configurer le GPS pour la première fois ......116 avez embauché votre nouvel entraîneur personnel. L’utilisation de Fonction GPS supplémentaire dans les modes existants ..117 la montre Performance en association avec le cardiofréquencemètre vous offre une capacité...
  • Página 39: Avant De Commencer

    Avant de commencer Cependant, une révision de la terminologie de base vous aidera à comprendre plus rapidement le fonctionnement de votre système Ce manuel contient des informations et des instructions relatives Bodylink System. Veuillez donc prendre un instant pour vous au réglage de votre nouvelle montre Performance et à...
  • Página 40: Ressources

    ® avec le système Bodylink. Ressources imprimées En plus des sites Timex, nous vous conseillons de visiter le site En plus du présent manuel, votre système Bodylink comprend la Web indiqué dans Heart Zones® Tools for Success. Sur , vous trouverez des renseignements documentation suivante : www.heartzones.com...
  • Página 41: Boutons De Réglage

    De plus, vous pouvez appuyer sur le bouton INDIGLO® pour Boutons de réglage couper rapidement une alerte de zone cible depuis tout mode Utilisez les boutons de la montre pour en régler les fonctions permettant d’afficher la fréquence cardiaque. Une fois que vous (réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, par avez appuyé...
  • Página 42: Boutons De Visualisation

    6. Appuyez sur DONE (MODE) pour valider les modifications et Minuterie par Capteur(s) activé(s) quitter le mode de réglage. intervalles ou de base (clignote lorsqu’il y a Boutons de visualisation en marche un problème) Les boutons de la montre permettent de naviguer à travers les Chronomètre en options de visualisation.
  • Página 43: Formats D'aFfichage

    NOISY DATA FROM HRM Éloignez-vous de toute source potentielle de brouillage (téléviseurs, l’emballage de la montre en propose d’excellentes et Timex vous moniteurs ou appareils à moteur, par exemple). Après avoir affiché ce conseille d’utiliser une de celles qui y sont décrites. Toutefois, si message, la montre tente d’établir une connexion pendant 30 secondes.
  • Página 44: Modes De La Montre

    3. Sélectionnez les unités d’affichage de la fréquence cardiaque. affiche les données enregistrées durant la marche Récapitulatif ® Passez en mode Configuration et sélectionnez « HRM SETTINGS » du chronomètre. (réglages du CFM) puis « HRM DISPLAY » (affichage CFM). Vous permet de mesurer un événement par compte Minuterie de base ®...
  • Página 45: Réglage De L'hEure

    Réglage de l’heure Changer de fuseau horaire La montre peut gérer deux fuseaux horaires (T1 et T2). Pour 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Heure de la journée. consulter l’autre fuseau, appuyez sur Sinon, pour START/SPLIT. 2. Maintenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce que le mot SET passer de T1 à...
  • Página 46: Mode Chronomètre

    continuer à afficher le jour de la semaine à la place en appuyant Afficher les données de Veilleuse jusqu’à afficher le jour de la semaine. DISPLAY performances en INDIGLO® association avec le Si la montre ne détecte pas le cardiofréquencemètre, le jour de la ®...
  • Página 47 automatiquement les temps intermédiaires, voir « Paramètres La montre stocke les statistiques de fréquence cardiaque ® mains libres » à la page 113. moyenne pour chaque tour lorsqu’elle est utilisée avec le cardiofréquencemètre. Suivre les étapes ci-dessous pour utiliser le chronomètre. Si vous utilisez la montre avec le cardiofréquencemètre, vous ®...
  • Página 48: Mode Minuterie Par Intervalles

    Mode Minuterie par intervalles Les intervalles associent vos exercices à des durées Intervalle : particulières. Par exemple, vous pouvez courir dix minutes, Le mode Minuterie par intervalles comporte une minuterie de marcher deux minutes, courir vingt minutes, puis marcher cinq compte à...
  • Página 49 Réglage d’une séance d’exercice par intervalles zéro (00:00:00), la montre sautera automatiquement cet intervalle durant la séance d’exercice. 1. Tenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce que « SET » s’affiche 6. Lorsque vous défilez au-delà de la dernière valeur de la durée de brièvement à...
  • Página 50 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher Interval Timer Mode (mode Mode Minuterie par intervalles : astuces et Minuterie par intervalles). conseils pratiques 2. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage. Vous pouvez régler la montre pour qu’elle marque un temps 3.
  • Página 51: Mode Données Au Tour

    Mode Données au tour sur certains boutons. Ces informations comprennent : Les temps au tour concernent Temps intermédiaire et au tour : ® Le mode Données au tour vous permet d’examiner les valeurs de les segments individuels de l’activité, les temps intermédiaires durée et de fréquence cardiaque en mémoire sur des tours l’ensemble de l’activité.
  • Página 52: Mode Récapitulatif

    Exemple d’utilisation du mode Données au tour Terminologie du mode Récapitulatif Plage de fréquence cardiaque pré-établie pour l’activité. Zone : Vous adorez faire du vélo, mais vous venez juste de finir un long Une mesure de votre forme et votre fatigue basée Récupération : trajet et vous êtes épuisé...
  • Página 53: Mode Minuterie De Base

    La plus basse fréquence Si vous souhaitez visualiser les données récapitulatives de Fréquence cardiaque minimale : ® ® cardiaque enregistrée durant l’activité. l’activité par segments, reportez-vous à « Mode Données au tour » à la section précédente. Durée dans les zones : Par rapport à...
  • Página 54: Régler La Minuterie

    Action de fin (STOP , REPEAT ou CHRONO) ® Veilleuse INDIGLO® Fonctionnement de la minuterie Mode Alarme ou Régler la 1. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le compte à rebours. tenir enfoncé minuterie 2. Arrêtez le compte à rebours en appuyant sur STOP/RESET. Vous pour l’heure pouvez le reprendre en appuyant de nouveau sur START/SPLIT OU réinitialiser la minuterie en tenant STOP/RESET enfoncé.
  • Página 55: Mode Alarme

    Mode Minuterie : astuces et conseils pratiques Mode Alarme Appuyez sur depuis le mode Minuterie pour afficher un MODE ® La montre permet de configurer jusqu’à cinq alarmes séparées. autre mode sans perturber le fonctionnement de la Lorsqu’une alarme est activée, l’icone d’un réveil s’affiche en mode minuterie.
  • Página 56: Sélectionner Une Alarme

    Sélectionner une alarme samedi et le dimanche à l’heure fixée et une alarme ONCE (unique) ne sonne qu’une fois à l’heure fixée puis se désactive Vous pouvez utiliser la montre pour régler et stocker jusqu’à cinq automatiquement. alarmes intitulées ALM1 à ALM5. Heure de l’alarme (heures, minutes et AM/PM en cas de format ®...
  • Página 57 Ces paramètres servent à configurer la 5. Appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour choisir une option Paramètres mains libres : dans un groupe de paramètres. Ceci permet de modifier un réglage ou montre pour qu’elle fonctionne automatiquement. de passer à un niveau suivant. Ces paramètres permettent de personnaliser Paramètres montre : 6.
  • Página 58: Paramètres Mains Libres

    visuelle. Une mélodie ascendante ou descendante se fait entendre Vous pouvez régler la Affichage de la fréquence cardiaque : selon que vous êtes au-dessus ou au-dessous de votre zone. montre pour afficher la fréquence cardiaque en pourcentage de la fréquence cardiaque maximale (PERCENT) ou en battements par Les limites supérieures et inférieures de la Zones personnalisées : minute (BPM).
  • Página 59: Fonction Gps Facultative

    un tour ou segment en mode Données au tour. Le masquage des données comporte également une option pour le réglage des paramètres S+D. Pour plus de renseignements sur Ce paramètre doit être désactivé (off) si vous voulez faire passer la cette fonction, reportez-vous à...
  • Página 60: Activation Des Fonctions Gps

    Activation des fonctions GPS l’altitude qui vous conviennent. Reportez-vous aux informations de la page 127. Le capteur GPS-3D permet d’étendre les fonctions de la montre. Ce réglage du groupe Actualisation de vitesse ascensionnelle : Mais vous devez d’abord activer les fonctions liées au GPS depuis PARAMÈTRES D’ALTITUDE détermine la fréquence à...
  • Página 61: Fonctions Gps En Mode Heure De La Journée

    Le capteur GPS-3D a connu une erreur FATAL GPS ERROR est utile pour ceux qui aiment avancer leur montre de quelques interne grave. Contactez le Service clientèle de Timex. minutes pour s’assurer d’être à l’heure. Fonctions GPS en mode Heure de la journée Lors de l’utilisation du capteur GPS-3D avec la montre, vous...
  • Página 62: Fonctions Gps En Mode Chronomètre

    Fonctions GPS en mode Chronomètre Fonctions GPS en mode Minuterie par intervalles Le mode Chronomètre comporte davantage de fonctions mains Lors de l’utilisation du capteur GPS-3D avec la montre, vous libres lorsqu’il est utilisé en association avec le capteur GPS-3D. pouvez faire défiler les données de performances en appuyant En plus de marquer automatiquement des temps intermédiaires en brièvement sur...
  • Página 63: Fonctions Gps En Mode Récapitulatif

    Le dénivelé correspond à la variation Distance Dénivelé sur le tour : ® d’altitude sur le tour. La distance cumulée parcourue Distance de l’événement : ® durant l’activité pendant la marche du chronomètre. Fonctions GPS en mode Récapitulatif La distance cumulée parcourue depuis la dernière Odomètre : Lors de l’utilisation du capteur GPS-3D avec la montre, vous ®...
  • Página 64: Fonctions Gps En Mode Configuration

    Fonctions GPS en mode Configuration lentement ou trop vite (les types d’alerte sont soit un bip sonore, soit un clignotement silencieux). Vous pouvez fixer des limites de Pour plus de renseignements sur l’accès au mode Configuration, vitesse et d’allure indépendantes l’une de l’autre. Vous pouvez par veuillez vous reporter à...
  • Página 65 Fixez la fréquence à Paramètres montre Actualisation de vitesse ascensionnelle : laquelle la montre recalcule la vitesse ascensionnelle. Vous pouvez Vous avez le choix d’afficher, masquer ou Masquage des modes : choisir un intervalle de 30 secondes, 1, 10, 30 ou 60 minutes. désactiver les modes Vertical ou Arrivée lors de l’utilisation du Choisissez un intervalle court pour les activités verticales rapides, capteur GPS-3D.
  • Página 66: Nouveaux Modes

    Mode Vertical Supposons qu’une coureuse de fond choisisse habituellement le kilomètre en tant qu’unité de distance. Lorsqu’elle court un Le mode Vertical est un mode d’affichage associé au capteur GPS- marathon, toutefois, elle opte pour exprimer les distances en 3D qui privilégie les données d’altitude. En particulier, le mode milles (un marathon est toujours de 26,2 milles) mais choisit le Vertical adapte l’affichage de la montre pour visualiser des données kilomètre comme unité...
  • Página 67: Visualiser Les Données De Performances En Mode Vertical

    3. Appuyez de nouveau sur START/SPLIT pour marquer un temps Exemple d’utilisation du mode Vertical intermédiaire et démarrer le chronométrage d’un nouveau tour. Vous pratiquez le ski héliporté dans les Rocheuses canadiennes 4. Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter le chronométrage à la fin de sur une descente estimée à...
  • Página 68 1. Depuis le mode Arrivée, maintenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce Veilleuse Afficher les que le mot SET s’affiche brièvement, suivi d’une valeur clignotante. INDIGLO® données de performances 2. Réglez la première valeur en appuyant sur + (DISPLAY) ou – Mode Minuterie par (STOP/RESET).
  • Página 69: Visualiser Les Données De Performances En Mode Arrivée

    4. Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter le chronométrage à la fin de Vitesse instantanée Vitesse : ® l’activité. Vitesse moyenne sur la durée pendant Vitesse moyenne : ® 5. Appuyez sur START/SPLIT pour reprendre le chronométrage. laquelle le chronomètre fonctionne Distance parcourue pendant que le chronomètre est Distance : ®...
  • Página 70: Soin Et Entretien

    ATTENTION : CHANGER SOI-MÊME LA PILE PEUT 6. Remettez la bride en place. ENDOMMAGER LA MONTRE. TIMEX CONSEILLE DE FAIRE 7. Reposez le dos du boîtier en vérifiant que le joint noir soit bien en CHANGER LA PILE PAR UN HORLOGER OU UN BIJOUTIER.
  • Página 71: Mentions Légales

    Votre montre est garantie contre les défauts de fabrication par limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations Timex Corporation pendant une durée de UN AN à compter de la pourraient ne pas vous concerner. Les modalités de la présente date d’achat.
  • Página 72 : appelez le 33 3 81 63 42 00. En Allemagne : appelez le +43 662 88 92130. Moyen-Orient et Afrique : appelez le 971-4-310850. Dans les autres régions : veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour des renseignements sur la garantie.
  • Página 73: Avis Fcc (États-Unis) / Avis Ic (Canada)

    Si cet équipement cause un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce Contrôleur de vitesse + distance M850/M576 EP9TMXM850 3348A-12181 qui peut être déterminé en éteignant l’équipement et en le Contrôleur de vitesse + distance M185/M187 EP9TMXM185 3348A-TMXM185 rallumant, l’utilisateur est invité...
  • Página 74 Í N D I C E D E C O N T E N I D O S Introducción ................147 ¡Bienvenido! ................147 Antes de que empiece ............148 Terminología del reloj ............148 Descripción del reloj Performance ........149 El cronógrafo ................149 Recursos ..................150 Botones del reloj ..............151 Símbolos en la pantalla ............154 Mensajes ..................155...
  • Página 75: Introducción

    Función GPS opcional ............188 ¡Bienvenido! Habilitando las funciones GPS ..........189 ¡Felicitaciones! Con la compra de su sistema Bodylink® de Timex® Configurando las funciones GPS por primera vez ....190 usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Usando su Funciones adicionales GPS en los modos existentes....191 reloj Performance acompañado con su medidor digital de...
  • Página 76: Antes De Que Empiece

    Antes de que empiece Pero, repasar la terminología clave le ayudará a entender con más rapidez cómo funciona su sistema Bodylink. Por consiguiente, Este manual contiene información acerca de su nuevo reloj tómese unos minutos para repasar algunas de las palabras que Performance, e instrucciones para programarlo y usarlo con el aparecen a lo largo de este manual.
  • Página 77: Recursos

    ésta seguirá inaudible hasta cuando usted cambie el tipo de alerta para otro rango determinado Las páginas web de Timex ofrecen información útil para ayudarle a en el modo Configurar. Ver la página 182 para más información.
  • Página 78 Los pasos indicados aquí le permiten programar las funciones del INDIGLO® night- DISPLAY light Pulsar para reloj. Pulsar para ver iluminar el reloj; datos de desempeño 1. Pulse y sostenga el botón SET hasta que la palabra SET aparezca sostener para SET/FORMAT brevemente en la pantalla, seguida por un valor que destella.
  • Página 79: Símbolos En La Pantalla

    Mensajes Símbolos en la pantalla Cuando use el reloj con el medidor HR, el reloj puede mostrar Símbolos en la mensajes para comunicar el status del medidor sincronizado con el pantalla del reloj reloj. Los mensajes incluyen: El reloj no recibe información del medidor NO DATA FROM HRM HR.
  • Página 80: Disponiéndose A Usar Su Reloj

    Configurar, ir a la página 182. El folleto Heart Zones® Tools For Success incluido en el empaque de su reloj proporciona procedimientos excelentes y Timex le 4. Determine su rango de pulso deseado y la alerta. En el modo Configurar, seleccione HRM SETTINGS y luego TZ ALERT. Use la recomienda que use una de esas metodologías.
  • Página 81: Modos Del Reloj

    Modo Hora del Día M O D O S D E L R E L O J Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar Uste puede pasar por cada uno de los ocho modos pulsando MODE. la hora, fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un (hora del día) le permite ver la hora, fecha y día de formato de 12 o 24 horas.
  • Página 82: Cambiar Las Zonas Horarias

    Para Hora del Día, usted puede ajustar los siguientes valores: El reloj no ajusta automáticament la hora de verano. Cuando se ® • Hora • Fecha (ajusta cambia entre la hora estándar y la hora de verano, ajuste la hora automáticamente el día manualmente.
  • Página 83: Modo Cronógrafo

    Modo Cronógrafo Para operar el modo Cronógrafo Cuando se usa el modo Cronógrafo, tome tiempos acumulativos El modo funciona como la central de datos principal de su reloj. manualmente pulsando o puede programar el reloj START/SPLIT Puede grabar el tiempo transcurrido hasta por 100 horas. También para tomar automáticamente tiempos acumulativos.
  • Página 84: Modo Temporizador Interválico

    Si utiliza el medidor HR con el reloj, usted puede ver el pulso Modo Temporizador Interválico ® como porcentage de su pulso máximo (POR CIENTO) y como El modo Temporizador Interválico ofrece un contador regresivo latidos por minuto (BPM). flexible de seis intervalos, y puede conservar los ajustes hasta para El reloj conserva las estadísticas del pulso promedio para cada ®...
  • Página 85: Escogiendo Un Ejercicio Por Intervalos

    Los intervalos relacionan su ejercicio con períodos Programando un ejercicio interválico Intervalo: específicos de tiempo. Por ejemplo, usted puede correr por diez 1. Pulse y sostenga el botón SET hasta que la palabra SET aparezca minutos, caminar por dos, correr por veinte minutos, y luego brevemente en la pantalla.
  • Página 86: Utilizando El Modo Temporizador Interválico

    6. Cuando usted se pasa del valor final del tiempo del intervalo, el reloj Alertas y rangos de pulso determinados avanza automáticamente al siguiente intervalo (o # OF REPS si se Durante el proceso de programación, usted tiene la opción de usar están fijando los intervalos de CALENTAMIENTO o RELAJACIÓN).
  • Página 87: Ejemplo Del Modo Intervalo

    Ejemplo del modo Intervalo INDIGLO® valor de los datos night-light Para fines de entrenamiento general, decide añadir una hora de bicicleta estática a su ejercicio usual una vez por semana. Usted decide el uso del modo Intervalo como ayuda para registrar a la vez el tiempo y el pulso para su sesión.
  • Página 88: Modo Resumen

    Pulso promedio para la vuelta y tiempo en el pulso promedio: Modo Resumen ® El pulso promedio presenta el promedio de pulso para la vuelta, El modo Resumen le permite revisar la información total grabada y tiempo en el pulso promedio muestra el tiempo invertido por por el cronógrafo para su actividad más reciente.
  • Página 89: Observando Información Del Pulso En El Modo Resumen

    Observando información del pulso en el modo preestablecidos, todos los tres personalizados y por debajo del rango 1. Resumen Su pulso cambia sobre un periodo de tiempo Recuperación: ® Si no usa su medidor HR, la única información que usted puede elegido grabado al final de su actividad (ver “Programación del ver en el modo Resumen es el tiempo total para su actividad HRM”...
  • Página 90: Ejemplo Del Modo Resumen

    Ejemplo del modo Resumen INDIGLO® night-light Recientemente, usted ha decidido centrar su atención en su pulso durante sus ejercicios. En el modo Configurar, establece su pulso Para modo Alarma Programar el máximo en 195 BPM (pulsaciones por minuto). Cuando acabe o sostener para temporizador ver la hora...
  • Página 91: Utilizando El Temporizador

    Terminar la acción El temporizador cambiará al modo Cronógrafo si está programado (STOP (parar), REPEAT (repetir), o ® para tal modo. Usted verá el símbolo de cambiar, para CHRONO (cronógrafo)) indicar que el temporizador cambiará de modo al final Utilizando el temporizador del conteo regresivo.
  • Página 92: Modo Alarma

    Modo Alarma Escogiendo una alarma Usted puede usar el reloj para programar y conservar hasta cinco Usted puede usar su reloj como un reloj de alarma hasta con cinco alarmas marcadas desde ALM1 hasta ALM5 alarmas distintas. Cuando programa una alarma, el símbolo del reloj de alarma aparece en el modo Hora del Día.
  • Página 93: Modo Configurar

    hora elegida, y una alarma “ONCE” timbrará sólo una vez a la Use el modo Configurar para establecer opciones que mejoran el hora elegida y luego se apagará automáticamente. desempeño de otros modos del reloj, para los tres grupos de programación siguientes: Hora de alarma (horas, minutos y AM/PM si la hora se ajusta en ®...
  • Página 94: Utilizando El Modo Configurar

    Utilizando el modo Configurar Usted puede escoger de uno a cinco rangos de Rango TZ y alerta: pulso preestablecidos (marcados Z1 a Z5) o tres rangos de pulso A diferencia de otras funciones de programación en el reloj, el personalizados (marcados C1 a C3). También puede elegir que el modo Configurar incluye un menú...
  • Página 95: Programación Del Reloj

    Escogiendo OFF evitará que el reloj calcule automáticamente un Esta función le permite programar el Sync Timer & Chrono: pulso de recuperación cuando usted detiene el cronógrafo. Usted temporizador interválico y el cronógrafo para que se inicien y puede todavía calcular su pulso de recuperación en el modo paren simultáneamente, de modo que usted pueda grabar la Resumen, estableciéndolo a un minuto si usted escoge OFF en el información del cronógrafo cuando use el temporizador interválico.
  • Página 96: Función Gps Opcional

    Vuelta éste no se mostrará hasta cuando usted lo active de nuevo Habilitando las funciones GPS desde el modo Configurar. Con su medidor GPS-3D, usted puede expandir las funciones de su A su elección usted puede presentar u ocultar datos Ocultar datos: reloj.
  • Página 97: Configurando Las Funciones Gps Por Primera Vez

    Configurando las funciones GPS Funciones adicionales GPS por primera vez en los modos existentes Antes de comenzar su primer ejercicio, usted debe revisar las Mensajes GPS siguientes configuraciones y ajustarlas si es necesario: Cuando se usa el reloj con el medidor GPS-3D, el reloj puede En el modo configurar establezca unidades de longitud, Unidades: mostrar mensajes para comunicar el status del medidor...
  • Página 98: Funciones Gps En El Modo Hora Del Día

    Puede ajustar el valor de los minutos adelante o atrás de la hora FATAL GPS ERROR ® error interno. Comuníquese con Servicio al Cliente de Timex. correcta y el reloj conservará su ajuste. Esta característica es útil para la gente que prefiere ajustar sus relojes un poco Funciones GPS en el modo Hora del Día...
  • Página 99: Funciones Gps En El Modo Temporizador Interválico

    Cuando usa el medidor GPS-3D con su reloj, puede explorar los Funciones GPS en el modo Datos de Vuelta datos de desempeño pulsando y soltando Usted puede DISPLAY. Cuando use el medidor GPS-3D con su reloj, puede explorar los observar: datos de desempeño pulsando y soltando L (DISPLAY) Velocidad actual...
  • Página 100: Funciones Gps En El Modo Temporizador Básico

    partir de los valores de paso de su actividad; velocidad máxima es la mayor velocidad leída por el medidor GPS-3D durante su El voltaje actual para el medidor GPS- Nivel de la pila del GPS: ® actividad. Los dos valores pueden no coincidir pues provienen de 3D presentado en un gráfico de barras.
  • Página 101 Los ajustes del reloj dan opciones para La nivelación es útil si usted siente que los valores Programación del reloj: Nivelación: personalizar el funcionamiento general del reloj, incluyendo mostrados de velocidad o de paso aparentan ser demasiado ocultar datos o modos. inestables.
  • Página 102 activada, usted puede todavía iniciar y parar manualmente el Programe el reloj para presentar la velocidad en Velocidad: cronógrafo sin afectar la función “manos libres”. términos de millas por hora (MPH), kilómetros por hora (KPM), millas náuticas (NM), o automática. Esta función habilita al cronógrafo para Inicio automático: iniciarse cuando usted se pone en movimiento.
  • Página 103: Modo Vertical

    INDIGLO® N U E V O S M O D O S Ver datos de night-light desempeño Los modos Vertical y Finalizar funcionan a partir de la tecnología Para modo Finalizar Intercambiar líneas del cronógrafo. Recuerde que un cronógrafo es un instrumento o sostener para superior y media para medir el tiempo.
  • Página 104: Observando Los Datos De Desempeño En El Modo Vertical

    Observando los datos de desempeño Ejemplo del modo Vertical en el modo Vertical Usted está haciendo esquí extremo en Banff en un recorrido Cuando esté usando el medidor HR y/o el medidor GPS-3D con su estimado de 2.700 pies verticales (214 metros verticales). Con reloj, explore los datos de desempeño pulsando y soltando interés en la precisión de lo estimado como también del tiempo .
  • Página 105: Terminología Del Modo Finalizar

    1. Estando en el modo Finalizar, pulse y sostenga el botón SET hasta INDIGLO® night-light que la palabra SET aparezca brevemente en la pantalla, seguida por Ver datos de desempeño un valor que destella. Para modo 2. Ajuste el primer valor pulsando + (DISPLAY) o – (STOP/RESET). Temporizador Sostener para Interválico o sostener...
  • Página 106: Observando Los Datos De Desempeño En El Modo Finalizar

    4. Pulse STOP/RESET para detener el cronometraje cuando usted Velocidad actual Velocidad: ® llega al final de su actividad. Velocidad promedio para el periodo en el Velocidad promedio: ® 5. Pulse START/SPLIT para continuar el cronometraje. que tiene el cronógrafo en marcha Distancia recorrida mientras tiene el cronógrafo en Distancia: ®...
  • Página 107: Cuidado & Mantenimiento

    ADVERTENCIA: CAMBIAR LA PILA POR SU CUENTA 7. Coloque la tapa, asegurándose que el empaque oscuro se ajuste PUEDE CAUSAR UN DAÑO AL RELOJ. TIMEX RECOMIENDA firmemente en la ranura de la caja y que la tapa se alinee LLEVAR EL RELOJ A UN JOYERO O DISTRIBUIDOR PARA adecuadamente con el reloj para asegurar que el timbre se alineará...
  • Página 108: Resistencia Al Agua

    Garantía Internacional. AGUA, NO OPRIMA NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA. Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su reloj con Aunque su reloj resistirá el agua, usted no debe usarlo para buceo, componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados pues no es un reloj de buzo y usted debe lavar su reloj con agua cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar.
  • Página 109 971-4-310850. Otras zonas: comuníquese con su vendedor o lo cual estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso distribuidor local de Timex para información sobre garantía. particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro.
  • Página 110: Aviso De Fcc (Eua) / Aviso De Ic (Canadá)

    Nombre del Producto: Receptores del reloj: HRM/Speed+Distance Series Timex Corporation declara que los siguientes productos, con todos M6xx/M5xx/M1xx los componentes del sistema Bodylink de Timex, cumplen con las Grabadores de datos – reglas correspondientes de FCC Sección 15 y las reglas canadienses HRM/Speed+Distance Series M5xx/M1xx...
  • Página 111 Í N D I C E Introdução ................221 Bem-vindo! ................221 Antes de começar..............222 Terminologia do relógio............222 Descrição do relógio Performance ........223 O cronógrafo ................223 Recursos ..................224 Botões do relógio ..............225 Ícones do mostrador ..............228 Mensagens ................229 Formatação do mostrador ............230 Preparação para usar o relógio ..........230 Modos do relógio ..............232 Modo Hora do Dia (“Time of Day”) ........233...
  • Página 112: Introdução

    Modo Configurar ..............258 Funcionalidade GPS opcional ..........265 Bem-vindo! Ativação dos recursos GPS ............265 Parabéns! Ao comprar o sistema Timex® Bodylink® você Configuração dos recursos GPS para usar contratou o seu novo instrutor pessoal. Quando você utiliza o por primeira vez..............266 relógio Performance juntamente com os medidores de freqüência...
  • Página 113: Antes De Começar

    Antes de começar rapidamente como funciona o sistema Bodylink. Por isso, reveja algumas das palavras que vão aparecer do início ao fim deste Este manual contém as informações sobre o relógio Performance, manual. bem como as instruções de configuração e do uso combinado com o O sistema Bodylink permite rastrear e Sistema Bodylink®: medidor de freqüência cardíaca.
  • Página 114: Recursos

    ® para usar com o sistema Bodylink. Recursos impressos Além desses sites da Timex, recomendamos que visite o site Além deste manual, o sistema Bodylink inclui os seguintes referido na seção Heart Zones® Ferramentas para Triunfar. No site você encontrará as informações que recursos úteis:...
  • Página 115 Além disso, em todos os modos em que seja possível ver a sua Botões de configuração freqüência cardíaca, você poderá manter pressionado o botão Utilize os botões do relógio para configurar as funções do relógio INDIGLO® para silenciar rapidamente um alerta sonoro de zona (por exemplo, fixar a hora ou uma zona alvo de freqüência alvo.
  • Página 116: Ícones Do Mostrador

    Botões de visualização Funcionamento do Medidor(es) ativado(s) Os botões do relógio o ajudarão a navegar pelas opções de temporizador de (pisca(m) quando há visualização. Ao ver os triângulos L e M na margem do intervalo ou básico problema) mostrador, você saberá que há informações para ver. Funcionamento do Alarme ativado Luz noturna...
  • Página 117: Formatação Do Mostrador

    Timex recomenda que você faça uso. Não obstante, se você não motorizados. O relógio tentará estabelecer uma conexão pelo período puder seguir nenhum dos procedimentos descritos em Heart de 30 segundos depois de apresentar essa mensagem.
  • Página 118: Modos Do Relógio

    DISPLAY” (“Mostrador do monitor de FC”). O relógio permite (“Summary”) exibe os dados registrados enquanto o Resumo ® apresentar a freqüência cardíaca em batimentos por minuto (BPM) cronógrafo estiver em funcionamento. ou como uma percentagem da freqüência cardíaca máxima (“Basic Timer”) permite cronometrar um Temporizador Básico ®...
  • Página 119: Configuração Da Hora

    Configuração da hora 1. Pressione e mantenha pressionado START/SPLIT até que apareça “HOLD FOR TIME 2”. 1. Pressione MODE até que apareça o modo Hora do Dia (“Time of Day”). 2. Continue pressionando até mudar a hora e o relógio emitir um bipe. 2.
  • Página 120: Modo Cronógrafo

    Exemplo do modo Hora do Dia Terminologia do modo Cronógrafo O cronógrafo registra os períodos de tempo que dura Cronógrafo: Suponha que você mora em San Francisco e que trabalha com um a sua atividade. cliente na Cingapura. Como toda pessoa ocupada, é importante O tempo da volta (“Lap time”) registra o período de tempo controlar a hora, então você...
  • Página 121 3. Pressione START/SPLIT novamente para utilizar o tempo parar o cronógrafo. Porém, se você pressionar START/SPLIT fracionado e iniciar automaticamente a cronometragem de uma nova novamente antes de completar o ciclo de recuperação, a volta. Pressione MODE para mostrar imediatamente as informações recuperação será...
  • Página 122: Modo Temporizador De Intervalo ("Interval Timer")

    Modo Temporizador de Intervalo Terminologia do modo Intervalo (“Interval Timer”) Você pode utilizar o treinamento por Treinamento por intervalos: intervalos para ajudá-lo a variar o nível de intensidade no O modo Temporizador de Intervalo oferece um cronômetro flexível treinamento, o que, em última instância, fará com que você possa de contagem regressiva para seis intervalos e pode reter as treinar mais intensamente e por mais tempo.
  • Página 123 Seleção de um exercício por intervalos escolhida a sua zona, pressione SELECT (SET/FORMAT). Se você não selecionou “MANUAL ” no passo 4, vá para o passo 6. Você pode usar o relógio para configurar e armazenar até cinco exercícios cujos rótulos vão do WKOUT 1 ao WKOUT 5. 4.
  • Página 124 Intervalos, do 1 ao 4 (configura a hora e a zona da freqüência selecionou anularão o alerta da zona alvo da freqüência cardíaca ® configurado no modo Configurar (ver página 260). Contudo, a cardíaca alvo) configuração do tipo de alerta (“AUDIBLE”, “VISUAL ” ou “NO Número de repetições (não inclui os intervalos de aquecimento ®...
  • Página 125: Modo Dados Da Volta ("Lap Data")

    Exemplo do modo Intervalo Luz noturna INDIGLO® Para propósitos de treinamento cruzado, você decide adicionar valores dos dados uma aula de “spin” à sua rotina de exercícios uma vez por Para o modo semana. Você decide utilizar o modo Intervalo para facilitar o Resumo ou rastreamento do tempo e da freqüência cardíaca na sua aula.
  • Página 126: Modo Resumo ("Summary")

    Média da freqüência cardíaca da volta e tempo na média da Modo Resumo (“Summary”) ® A média da freqüência cardíaca apresenta freqüência cardíaca: O modo Resumo permite revisar todas as informações registradas o valor médio da freqüência cardíaca na volta e o tempo na pelo cronógrafo da última atividade realizada.
  • Página 127 Operação do modo Resumo atividade, inclusive todas as cinco zonas preconfiguradas, as três zonas personalizadas e abaixo da Zona 1 (às vezes chamada de 1. Pressione MODE até que apareça o modo Resumo. “Zona 0”) (consulte a seção “Configurações do monitor de FC” 2.
  • Página 128: Modo Temporizador Básico ("Basic Timer")

    Exemplo do modo Resumo Luz noturna INDIGLO® Recentemente, você decidiu focalizar na sua freqüência cardíaca durante os exercícios. No modo Configurar, configure a sua Para o modo Alarme Configurar o freqüência cardíaca máxima para 195 BPM. Quando terminar o ou mantenha temporizador pressionado para seu exercício (seja correr, andar de bicicleta, nadar ou qualquer...
  • Página 129: Operação Do Temporizador

    Para o modo Temporizador, você pode configurar os seguintes valores: O temporizador passará para o modo Cronógrafo se tiver sido Tempo (horas, minutos, segundos para até 99 horas, 59 minutos ® configurado para esse modo. Você verá o ícone de troca de e 59 segundos).
  • Página 130: Modo Alarme

    Modo Alarme (“Alarm”) Seleção de um alarme Você pode utilizar o relógio para configurar e armazenar até cinco Você pode usar o relógio como um relógio despertador com até alarmes cujos rótulos vão do “ALM1” ao “ALM5”. cinco alarmes diferentes. Ao configurar um alarme, o ícone do relógio despertador aparecerá...
  • Página 131: Modo Configurar

    “WEEKDAYS” soará de segundas-feiras às sextas-feiras à hora Utilize o modo Configurar a fim de configurar as opções para selecionada, o alarme “WEEKENDS” soará no sábado e no melhorar a performance dos outros modos do relógio nos três domingo à hora selecionada e o alarme “ONCE” soará somente grupos de configuração seguintes: uma vez à...
  • Página 132 Operação do modo Configurar Configurações do monitor da freqüência cardíaca (“HRM”) Ao contrário de outras funções de configurações do relógio, o modo Configurar inclui uma hierarquia de menus para os grupos de Antes de configurar os valores de freqüência cardíaca, consulte a configuração.
  • Página 133 Esta configuração determina como o relógio calcula Configuração de “mãos livres” Recuperação: automaticamente a recuperação da freqüência cardíaca quando Os recursos de “mãos livres” automatizam os recursos do você pára o cronógrafo. Você pode configurar o tempo de cronógrafo, permitindo que você se concentre no seu exercício em recuperação para um minuto, dois minutos ou desligado.
  • Página 134: Configuração Do Relógio

    Configuração do relógio F U N C I O N A L I D A D E G P S O P C I O N A L Ajuste as seguintes configurações do relógio: Quando ativada, a luz noturna Recurso Night Mode®: INDIGLO®...
  • Página 135: Configuração Dos Recursos Gps Para Usar Por Primeira Vez

    3. Pressione SELECT (SET/FORMAT) para selecionar o grupo de (velocidade vertical). Configure esse recurso com um período mais configurações do relógio. curto para as atividades verticais mais rápidas, como o esqui, ou com um período mais longo para atividades verticais mais lentas, 4.
  • Página 136 Comunique-se com o pessoal de Atendimento ao Cliente certa e o relógio lembrará essa configuração. Esse recurso é útil Timex. para as pessoas que gostam de adiantar um pouco o relógio para Funções GPS no modo Hora do Dia serem pontuais.
  • Página 137 A altura atual acima do nível do mar Funções GPS no modo Temporizador de Intervalo Altitude: ® Funções GPS no modo Cronógrafo Quando estiver utilizando os medidores GPS-3D com o relógio, você pode explorar os dados de performance ao pressionar e soltar O modo Cronógrafo inclui mais funcionalidade às configurações de Você...
  • Página 138 Funções GPS no modo Resumo A distância acumulada percorrida desde a última vez Odômetro: ® que você reiniciou manualmente o odômetro. Já que o odômetro Quando estiver utilizando o medidor GPS-3D com o relógio, você não pode ser operado juntamente com o cronógrafo, você pode pode explorar os dados de performance ao pressionar e soltar L utilizar esse recurso para acompanhar a distância acumulada ao ou M...
  • Página 139 Funções GPS no modo Configurar sua velocidade ou o seu passo e para alertá-lo de que sua marcha está muito lenta ou muito rápida (os tipos de alerta incluem um Reporte-se à página 260 para obter informações sobre como acessar alerta sonoro, que emite um bipe ou um alerta silencioso, que as configurações do modo Configurar.
  • Página 140 Configuração da altitude para que o medidor GPS-3D detecte que você parou de se movimentar, o que poderá causar um pequeno atraso no horário da A nivelação é útil se você acha que os valores de Nivelação: parada. altitude apresentados estão muito instáveis. A nivelação aplica um Tempo fracionado automático: Este recurso permite ao filtro no cálculo da média e pode fazer com que os valores de cronógrafo utilizar tempos fracionados automaticamente de acordo...
  • Página 141: Novos Modos

    Configure o relógio para apresentar a altitude em pés, Altitude: N O V O S M O D O S metros ou automática. Na configuração das unidades, você pode configurar Os modos Vertical e Finalizar operam com a tecnologia do independentemente a velocidade, o passo e a altitude em qualquer cronógrafo.
  • Página 142: Modo Vertical

    Modo Vertical Operação do modo Vertical 1. Pressione MODE até que apareça o modo Vertical. O modo Vertical opera como um modo de visualização juntamente 2. Pressione START/SPLIT para iniciar a cronometragem. com o medidor GPS-3D, enfatizando a apresentação dos dados de altitude.
  • Página 143: Modo Finalizar

    A distância percorrida enquanto se mantém o Modo Finalizar A distância: cronógrafo em funcionamento O modo Finalizar permite estimar o tempo que você levará para A altura atual acima do nível do mar A altitude: terminar de percorrer uma distância determinada (uma maratona : A diferença entre a altitude atual e a altitude medida A elevação ou uma corrida de 5 km, por exemplo, baseado nos dados atuais do...
  • Página 144: Terminologia Do Modo Finalizar

    Terminologia do modo Finalizar Para o modo Finalizar, você pode configurar os seguintes valores numéricos: O tempo no qual você deseja completar a corrida ou o Tempo alvo: Distância de evento preconfigurado ou personalizado (para exercício. O relógio utiliza esse tempo para alertá-lo caso você ®...
  • Página 145: Exemplo Do Modo Finalizar

    A velocidade média: ® ADVERTÊNCIA: A TROCA DA PILHA PODE DANIFICAR O que o cronógrafo estava em funcionamento RELÓGIO. A TIMEX RECOMENDA QUE A PILHA SEJA SUBSTITUÍDA POR UM REPRESENTANTE AUTORIZADO OU A distância percorrida enquanto o cronógrafo estava A distância: ®...
  • Página 146: Luz Noturna Indiglo

    1. Coloque o relógio com a face do mostrador para baixo numa superfície 8. Recoloque cuidadosamente as tiras da pulseira para que o segmento plana. mais curto com a fivela se ajuste ao conjunto de alças superior. Luz noturna INDIGLO ®...
  • Página 147: Informação Jurídica

    UM ANO a partir da data original da Alguns países e estados não permitem limitações sobre garantias compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta implícitas nem permitem exclusões ou limitações de danos, por isso Garantia Internacional.
  • Página 148 33 3 81 63 42 00. Alemanha: ligue para o +43 662 88 92130. ESTE É O CUPOM DE CONSERTO DO RELÓGIO. Médio Oriente e África: ligue para o 971-4-310850. Outras GUARDE-O NUM LUGAR SEGURO. áreas: contate o seu revendedor ou distribuidor autorizado Timex para obter informações sobre a garantia.
  • Página 149: Notificação Da Federal Communications Commision - Fcc (Eua) E Notificação Da Industry Canada - Ic (Canadá)

    Industry Canada - IC (Canadá) dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive aquela que possa causar funcionamentos indesejados. A Timex Corporation declara que os seguintes produtos, os quais Nomes dos produtos: Receptores do relógio: Monitor de incluem todos os componentes do Sistema Bodylink Timex, freqüência cardíaca/velocidade+distância -...
  • Página 150 Aviso: Qualquer mudança ou modificação feita ao equipamento mencionado anteriormente que não seja expressamente aprovada pela Timex Corporation, poderia anular a autorização que o usuário possui de operar este equipamento. Notificação da Industry Canada: Este aparelho digital de categoria B cumpre com as normas ICES-003 do Canadá. Cet appariel numérique de la classe B est conforme à...

Este manual también es adecuado para:

M576M185M187M515M579M640 ... Mostrar todo

Tabla de contenido