INTRODUCCION modo que el nuevo propietario pueda estar total satisfacción. En caso de tener algún pro- al tanto de todas las advertencias de segu- blema de garantía o de servicio que no se haya Felicitaciones por la elección de su nuevo ridad.
conducción insegura que pueda provocar la babilidades de morir que una persona que sí lo vehículo como libro de consulta y debe perma- pérdida del control del vehículo. Si no conduce lleve. Abróchese siempre el cinturón de segu- necer allí cuando se venda el vehículo. este vehículo con seguridad, se expone a sufrir ridad.
afectada por la incorporación o instalación de componente, equipo, material o aditivo que no solicitados, ciertas descripciones e ilustracio- dichas piezas y accesorios. Incluso en el caso sea del fabricante. Sus garantías tampoco cu- nes pueden variar con respecto al equipa- de que dichas piezas cuenten con aprobación bren los costos de reparación de daños o miento de su vehículo.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES NUMERO DE IDENTIFICACION DEL MODIFICACIONES Y Este Manual del propietario contiene ADVER- VEHICULO ALTERACIONES DEL VEHICULO TENCIAS relativas a procedimientos de funcio- El Número de identificación del vehículo (VIN) namiento que pueden provocar accidentes o se encuentra en la esquina delantera izquierda ¡ADVERTENCIA! lesiones corporales.
A PROPOSITO DE SUS LLAVES 2. Coloque el interruptor de encendido en la ralmente en el cilindro de encendido. En ese posición ACC. caso, gire la llave ligeramente hacia la dere- El concesionario autorizado que le vendió su cha y, a continuación, retírela de la forma vehículo nuevo posee los números de código 3.
Recordatorio de llave en el Bloqueo manual del volante de ¡PRECAUCIÓN! encendido dirección Siempre que deje el vehículo sin custodia Al abrir la puerta del conductor con la llave en Con el motor en marcha, dé la vuelta al volante retire la llave del encendido y bloquee todas el encendido y éste en posición LOCK o ACC, de dirección, apague el motor y retire la llave.
tomático, sin importar si el vehículo está blo- blema en el sistema electrónico. Además, si la vehículo. Si necesita llaves de recambio o queado o desbloqueado. luz comienza a destellar después de la com- adicionales para su vehículo, acuda a su con- probación de la bombilla, esto indica que al- cesionario autorizado.
• Este dispositivo no debe provocar interfe- blanco es aquélla que no ha sido programada 2. Bloquee la puerta utilizando el conmutador nunca. Si necesita llaves de recambio o adicio- rencias perjudiciales. de BLOQUEO de puertas automáticas o el nales para su vehículo, acuda a su concesio- transmisor de apertura a distancia (RKE) y •...
APERTURA A DISTANCIA (RKE) Para desbloquear las puertas y la Reglajes personales (Características pro- gramables por el cliente) para obtener más Este sistema le permite bloquear o desblo- compuerta levadiza información. quear las puertas y la compuerta levadiza Pulse y suelte una vez el botón DESBLOQUEO desde una distancia de alrededor de 9 m del transmisor de RKE para desbloquear la •...
del vehículo. Si se abre una puerta estando Destello de luces con bloqueo/ 3. Pruebe la característica desde fuera del activada la Alarma de seguridad del vehículo, pulsando los botones BLOQUEO/ desbloqueo de llave a distancia vehículo, sonará la alarma. Pulse el botón DESBLOQUEO del transmisor de RKE con el Esta característica provoca que destellen las DESBLOQUEO para desactivar la Alarma de...
Sustitución de pilas 2. Retire y reemplace la pila. Evite tocar las cionales exclusivos. Otros requisitos definidos pilas nuevas con los dedos. La grasa natural figuran en el ANEXO VI de la DIRECTIVA 95/ La pila de recambio recomendada es CR2032. de la piel puede deteriorar las pilas.
CERRADURAS DE PUERTAS cas. Pulse este conmutador para bloquear o ¡ADVERTENCIA! desbloquear las puertas y la compuerta leva- • Como medida de seguridad personal y de Bloqueos de puertas manuales diza. Utilice el pulsador de bloqueo de puertas ma- seguridad en caso de accidente, bloquee NOTA: nual para bloquear las puertas desde el interior las puertas del vehículo tanto durante la...
Página 24
• Para vehículos equipados con el Centro de Bloqueo automático de puertas - Si está NOTA: equipado información electrónica del vehículo (EVIC), • Si no se escucha el timbre, esto significa En los vehículos con cerraduras de puertas consulte Centro de información electrónica que el sistema no ha entrado en el modo automáticas, la puertas se bloquearán de del vehículo (EVIC) - Si está...
Programación de Desbloqueo automático 4. Un único timbre indicará que se ha comple- de puertas al salir del vehículo tado la programación. La característica de Desbloqueo automático 5. Si desea devolver esta característica al de puertas al salir del vehículo puede habili- ajuste anterior, repita estos pasos.
funcionarán cuando el interruptor de encen- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! dido se encuentra en la posición ON o ACC. En caso de colisión evite que alguien quede Nunca deje un niño en el vehículo con la llave NOTA: atrapado en el interior del vehículo. Recuerde en el interruptor de encendido.
Descenso automático ticas situados en las puertas delanteras. La característica de bloqueo y desbloqueo cen- El conmutador de la ventanilla de la puerta del tralizado (si está equipado) también puede conductor dispone de una característica de activarse desde el cilindro de llave de la com- descenso automático.
NOTA: SUJECION DE LOS OCUPANTES ¡ADVERTENCIA! • En caso de producirse un desperfecto en Algunas de las características de seguridad • La conducción con la compuerta levadiza más importantes que posee su vehículo son los el funcionamiento eléctrico, o si el trans- abierta puede propiciar la entrada de gases sistemas de sujeción: misor de RKE no funciona, inserte la llave...
Página 29
• Cinturones de seguridad delanteros que in- NOTA: Abróchese el cinturón aunque se considere un corporan pretensores para mejorar la pro- excelente conductor e incluso en los viajes Los airbag delanteros avanzados cuentan tección de los ocupantes ajustando la ener- cortos.
Página 30
muy repentinas o colisiones. Esta caracterís- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) tica permite que, bajo condiciones normales, la • Es peligroso llevar un cinturón de seguri- • Nunca dos personas deben utilizar el parte del cinturón correspondiente al hombro dad de forma incorrecta.
Página 31
2. La placa de cierre del cinturón de seguridad ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) se encuentra a lo largo del pilar, cerca de la • Un cinturón que quede demasiado suelto parte posterior de su asiento. Agarre la placa tampoco le brindará la misma protección. de cierre y tire del cinturón.
Página 32
¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Un cinturón de hombro colocado por detrás • Un cinturón de seguridad retorcido no no le protegerá de posibles heridas en una puede cumplir bien su función. En caso de colisión. Si no lleva el cinturón de hombro colisión, incluso podría llegar a producirle abrochado, quedará...
NOTA: A modo de guía, si su estatura es inferior a la ¡ADVERTENCIA! media preferirá una posición más baja y, por el El anclaje superior ajustable del cinturón del Un cinturón deshilachado o rasgado puede contrario, si su estatura es superior a la media, hombro está...
Página 34
1. Retire la mini placa de cierre y la placa de 6. Cuando el cinturón sea lo suficientemente cierre normal de su posición de almacena- largo para su tamaño, inserte la placa de cierre miento en el panel tapizado lateral trasero en la hebilla hasta que oiga un chasquido.
7. Colóquese el cinturón de caderas cruzado 9. Para soltar el cinturón, presione el botón rojo Procedimiento de enderezamiento por encima de sus muslos, por debajo de su de la hebilla. de cinturón de caderas y hombro abdomen. Para disminuir la holgura de la parte Siga el siguiente procedimiento para endere- de la cadera, tire hacia arriba del cinturón de zar un cinturón de seguridad de caderas y...
quier holgura del cinturón de hombro. El modo Cómo soltar el modo de bloqueo seguridad por parte del ocupante. El cintu- de bloqueo automático está disponible para automático rón de seguridad debe seguir llevándose las posiciones de asiento de todos los Desconecte el cinturón de seguridad de cade- colocado correctamente y ceñido pero có- acompañantes con un cinturón de seguridad...
Página 37
Funcionamiento de los Apoyacabezas ¡PRECAUCIÓN! activos (AHR) Ningún ocupante, incluido el conductor, debe El Controlador de sujeción de ocupantes operar el vehículo ni sentarse en el asiento (ORC) determina si la gravedad o el tipo de del vehículo hasta que los apoyacabezas se impacto trasero requiere el despliegue de los Apoyacabezas activos (AHR).
Página 38
1. Sujete con fuerza el AHR desplegado 4. La parte delantera de espuma blanda y desde el asiento trasero. tapizado del AHR debe acoplarse a la mitad trasera de plástico decorativo. 1 - Movimiento hacia abajo 2 - Movimiento hacia atrás Puntos de colocación de las manos en los AHR en posición restablecida 2.
Sistema recordatorio de utilización NOTA: ¡ADVERTENCIA! • BeltAlert puede ser habilitado o inhabili- de cinturón de seguridad • El conjunto de cinturón y retractor debe perfeccionado (BeltAlert ) tado por su concesionario autorizado. sustituirse si el conjunto de cinturón de •...
Las mujeres embarazadas deben llevar la acompañantes delanteros y traseros sentados parte de las caderas del cinturón cruzado junto a una ventanilla. Los airbag SABIC están sobre los muslos y sobre las caderas tan situados encima de las ventanillas laterales. El ceñido como sea posible.
• Apoyacabezas activo (AHR) de impacto tra- puede recibir información de los sensores de ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) sero suplementario para el conductor y el impactos situados en la parte delantera del • No coloque nada sobre las cubiertas de los acompañante delantero vehículo.
Página 42
Airbag laterales de asiento suplementarios Cuando el airbag se despliega, abre la unión - Si está equipado entre la parte delantera y lateral de la funda de Los airbag laterales de asiento suplementarios tapicería del asiento. Cada airbag se des- mejoran la protección y trabajan de forma pliega de forma independiente, de modo que coordinada con los airbag de cortina laterales...
Página 43
El sistema incluye sensores situados junto a los Protectores de rodillas ante impactos ¡ADVERTENCIA! ocupantes de los asientos delanteros y trase- Los protectores de rodillas ante impactos ayu- Los bebés que utilizan sujeciones para niños ros que están calibrados para desplegar los dan a proteger las rodillas del conductor y orientadas hacia atrás NUNCA deben viajar airbag SABIC durante impactos que requieran...
desplace el asiento hacia atrás lo máximo Los números de teléfono se proporcionan ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) posible y utilice la sujeción para niños ade- en Si necesita asistencia . • Los airbag laterales también necesitan es- cuada. (Consulte Sujeciones para niños ) pacio para inflarse.
Página 45
Los airbag delanteros avanzados están Dado que los sensores de airbag miden la Asimismo, cuando el encendido diseñados para proporcionar protección adi- desaceleración del vehículo con el tiempo, la se coloca en posición ON por pri- cional complementando los cinturones de se- velocidad del vehículo y los daños, por sí...
Página 46
lado superior derecho del tablero de instru- El ORC determina si una colisión lateral re- ¡ADVERTENCIA! mentos se separan y despliegan apartándose quiere que los airbag laterales se inflen en Si no se presta atención a la luz de adverten- del recorrido a medida que los airbag se inflan función de la fuerza y el tipo de la colisión.
Página 47
• Cortar el suministro de combustible al motor. Infladores de los airbag de cortina Dado que los sensores de airbag estiman la laterales inflables suplementarios (SABIC) desaceleración del vehículo con el tiempo, la • Hacer destellar las luces de emergencia - Si está...
Página 48
En caso de sufrir una colisión que provoque el ción de piel o de ojos, enjuáguese la zona Mantenimiento del sistema de airbag despliegue de los airbag, pueden producirse afectada con agua fría. En caso de irritación todas o alguna de las circunstancias si- de la nariz o de la garganta, respire aire ¡ADVERTENCIA! guientes:...
Página 49
Luz de advertencia de airbag bag no esté en disposición de inflarse para ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ofrecerle protección. Compruebe rápida- • No intente modificar ninguna parte de su Usted deseará tener los airbag en mente el bloque de fusibles en busca de disposición de inflarse para que le sistema de airbag avanzado.
Página 50
NOTA: En caso de que Chrysler Group LLC lleve a choques particular en una base de datos de cabo una investigación (independientemente recopilación, siempre que con posterioridad 1. Una situación de casi despliegue se pro- de la iniciativa), la compañía o el representante sea preservada la confidencialidad de los da- duce cuando el sensor de airbag detecta designado por la misma en primer lugar obten-...
• Los expertos en seguridad recomiendan Sujeción para niños ¡ADVERTENCIA! que los niños viajen en asientos orientados Todos los ocupantes de su vehículo deben En caso de colisión, un niño que no esté hacia atrás hasta que hayan cumplido un tener el cinturón de seguridad abrochado en asegurado, aún siendo un bebé...
Página 52
• El asiento elevador con posicionamiento de asientos para niños (Anclajes y ataduras ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) inferiores para niños) . cinturón es para niños que pesen más de • Las sujeciones para niños orientadas hacia 18 kg (40 lbs.), pero que todavía sean de- •...
Página 53
• Asegúrese de que el niño se encuentre LATCH. Consulte LATCH - Sistema de anclaje ¡ADVERTENCIA! de asientos para niños (Lower Anchors and sentado en posición erguida en el asiento. • La instalación incorrecta puede dar lugar a Tether for Children) . •...
Página 54
También le recomendamos que, antes de Instalación de sujeciones para niños parte de las caderas alrededor de la sujeción comprar un sistema de sujeción para niños, empleando los cinturones de seguridad del para niños. Todo sistema de cinturón de segu- se asegure de que puede instalarlo en el vehículo ridad se afloja con el tiempo, por lo tanto...
Página 55
Retractor de bloqueo automático (ALR) completamente del retractor. Permita que el NOTA: Para accionar el retractor intercambiable, sa- cinturón retorne al retractor, tirando del exceso Para restablecer esta característica debe que el cinturón del retractor hasta que se de la correa para apretar la parte de las permitir que la correa del cinturón vuelva al pueda pasar a través de la sujeción para niños caderas alrededor de la sujeción para niños.
Página 56
Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo Clase de Acompañante Trasera ex- Intermedia tra- Intermedia Grupo de masa Dispositivo Trasera central Otros sitios tamaño delantero terna sera central ISO/L1 Carrycot ISO/L2 ISO/R1 0 - hasta 10 kg ISO/R1 ISO/R2 0 - hasta 13 kg ISO/R3 *1UF ISO/R2...
Página 57
IL = Adecuado para sistemas de sujeción de con el sistema LATCH que tengan fijaciones niños (CRS) ISOFIX en particular que aparecen inferiores flexibles montadas en las correas. en la lista que se adjunta. Estos CRS ISOFIX Los asientos para niños con fijaciones inferio- son los de las categorías de vehículo especí- res fijas deben instalarse únicamente en las fico , restringida o semiuniversal .
Página 58
Puesto que los anclajes inferiores se irán intro- niños, en lugar de ocultar el cinturón de Generalmente, se aflojan primero los dispositi- duciendo en los turismos en el transcurso de seguridad detrás de la sujeción para niños vos de ajuste de las correas inferiores y las unos años, los sistemas de sujeción para niños encamínelo a través de la vía de paso de la correas de atadura, de manera que se pueda...
mos, siga cuidadosamente las instrucciones Los animales domésticos deben viajar asegu- alta calidad. Los cambios de aceite deben ser que vienen con el sistema de sujeción para rados en el asiento trasero, empleando correas acordes con las condiciones climáticas previs- niños.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Gas de escape control de climatización esté en la posición de alta velocidad. NO utilice el modo Recircula- Transporte de pasajeros ción. ¡ADVERTENCIA! JAMAS TRANSPORTE PASAJEROS EN LA Los gases de escape pueden ser dañinos o La mejor protección contra la entrada de mo- ZONA DE CARGA.
Página 61
Comprobaciones de seguridad que luz permanece encendida, parpadea o se en- están bien apretadas. Compruebe si la presión ciende durante la conducción, haga compro- de los neumáticos (incluyendo el de repuesto) debe realizar en el interior de su bar el sistema por un concesionario autori- es la correcta.
ESPEJOS Espejo con atenuación automática - ¡PRECAUCIÓN! Si está equipado Espejo interior diurno/nocturno Para evitar dañar el espejo cuando se pro- Este espejo se ajusta automáticamente para Un sistema de dos puntos de pivote permite el cede a su limpieza, evite pulverizar solucio- reducir el deslumbramiento de vehículos que ajuste vertical y horizontal del espejo.
Para ajustar un espejo, gire el mando de con- trol hacia las posiciones de espejo izquierdo o derecho indicadas. Incline el mando de control en la dirección en que desea que se mueva el espejo. Una vez finalizado el ajuste del espejo, coloque el control en la posición central para evitar que un espejo se mueva accidental- mente.
Plegado de espejos exteriores en Conocimiento de las características de su Uconnect™ Phone - SI ESTA vehículo para obtener más información. Los espejos exteriores tienen bisagras y pue- EQUIPADO den moverse manualmente, ya sea hacia ade- Espejos de cortesía - Si está NOTA: lante o hacia atrás para resistir deterioros.
Página 70
permite silenciar el micrófono del teléfono El teléfono Uconnect™ Phone puede utilizarse ¡ADVERTENCIA! Uconnect™ Phone cuando las conversaciones con teléfonos móviles Bluetooth certificados Cualquier sistema guiado por voz únicamente son privadas. con el perfil de manos libres. Puede que algu- debe utilizarse en condiciones de conducción nos teléfonos no soporten todas las caracterís- El teléfono Uconnect™...
• www.dodge.com/uconnect Orden de ayuda • Para determinadas operaciones pueden uti- Si necesita asistencia al recibir alguna indica- • www.jeep.com/uconnect lizarse órdenes compuestas. Por ejemplo, ción o si desea saber cuáles son sus opciones Para encontrar una lista de teléfonos compati- en lugar de decir Configuración y, a conti-...
Página 72
• Se le solicitará que diga un Número personal menú principal. No obstante, en algunos casos utilizará el teléfono móvil con prioridad 3. el sistema lo llevará de vuelta al menú anterior. de identificación (PIN) de cuatro dígitos, que Usted puede en cualquier momento selec- más tarde necesitará...
Página 73
• Después de la indicación Listo y del pitido • Después de la indicación Listo y del pitido con la posibilidad de tener hasta cuatro núme- siguiente, diga el nombre de la persona a la siguiente, diga Entrada nueva en libreta de ros de teléfono y designaciones asociados a que desea llamar.
Página 74
• Sólo se descarga la libreta de teléfonos del el procedimiento detallado en la sección ciones específicas sobre la forma de enviar Llamada diciendo un nombre . teléfono móvil. La libreta de teléfonos de la estas entradas desde su teléfono. tarjeta SIM no forma parte de la libreta de •...
Página 75
Edición de entradas en la libreta de de editar otra entrada en la libreta de teléfonos, nos que desea eliminar. Puede decir el nom- teléfonos del teléfono Uconnect™ Phone llamar al número que acaba de editar o volver bre de la entrada de la libreta de teléfonos Se recomienda editar nombres de la libreta de al menú...
• Después de la indicación Listo y del pitido libreta de teléfonos, incluidas las entradas Uconnect™ Phone. Consulte a su proveedor siguiente, diga Borrar todo de libreta de transferidas desde la libreta, si están dispo- de servicio de teléfono móvil para informarse teléfonos .
Página 77
NOTA: llamada en espera, mantenga pulsado el que oiga un doble pitido indicando que las dos botón hasta que oiga un pitido. llamadas han sido unidas en una llamada en Los teléfonos compatibles con el teléfono conferencia. Uconnect™ Phone que existen en la actua- Cambio entre llamadas lidad en el mercado no permiten rechazar Finalización de llamadas...
• Las llamadas activas se transfieren automá- Continuación de llamadas nombres en ese idioma específico. El nom- La continuación de llamadas es la progresión ticamente al teléfono móvil después de co- bre del teléfono emparejado no es especí- de una llamada telefónica a través del teléfono locarse el encendido en la posición OFF.
Página 79
NOTA: Asistencia de remolque - Si está equipado Funcionamiento con sistemas • El número por omisión es 112. El número Si necesita Asistencia de remolque: automatizados Este método es para ser utilizado en casos en marcado puede no ser aplicable con la •...
Página 80
• Algunos sistemas de buscapersonas y • Después de la indicación Listo y del pitido función de decir un número o secuencia de números, seguido de Enviar también debe buzón de voz tienen reglajes de desco- siguiente, diga Configuración de confirma- utilizarse para navegar a través de una estruc- nexión temporizada del sistema dema- ciones .
• Pulse el botón su vehículo. El teléfono Uconnect™ Phone fun- con un teléfono Uconnect™ Phone y dicho cionará de la misma forma que si marcase el teléfono Uconnect™, siga las instrucciones • Después del pitido, diga Silenciar desacti- número empleando las órdenes por voz. descritas en el manual del usuario de su telé- vado .
Selección de otro teléfono móvil Eliminación de teléfonos móviles Entrenamiento de voz Esta función le permite seleccionar y comenzar emparejados con el teléfono Uconnect™ Si el usuario encuentra dificultades para que el a utilizar otro teléfono emparejado con el telé- Phone teléfono Uconnect™...
Página 83
• un reglaje del ventilador de velocidad • No se recomienda almacenar nombres que Este procedimiento puede ser repetido con un nuevo usuario. El sistema solamente se adap- baja a media, suenen de forma similar en la libreta de tará a la última voz programada. teléfonos de Uconnect™.
Página 84
• un reglaje del ventilador de velocidad • Las prestaciones como la claridad del so- Enlace de comunicación de Bluetooth baja a media, nido, el eco y el volumen, en gran medida Se ha dado el caso de teléfonos móviles que dependen del teléfono y la red, y no del pierden la conexión con el teléfono Uconnect™...
Página 88
Órdenes por voz Órdenes por voz Órdenes por voz Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) cero marcar transferencia buscapersonas buscapersonas Holandés Países bajos emparejar un telé- fono tres editar emparejamiento de emparejamiento cuatro emergencia teléfonos cinco Inglés libreta de teléfonos libreta de teléfonos seis eliminar todo...
ORDEN POR VOZ — SI ESTA conoce como entrometimiento . El sistema ¡ADVERTENCIA! será interrumpido y se podrán agregar o cam- EQUIPADO Cualquier sistema guiado por voz únicamente biar órdenes después del pitido. Esto será útil Funcionamiento del sistema de debe utilizarse en condiciones de conducción cuando comience a aprender las opciones.
• Menú de radio (para cambiar al menú de En cualquier punto, si el sistema no reconoce Menú principal una de sus órdenes, se le solicitará que la Inicie un diálogo pulsando el botón de órdenes radio) repita. por voz .
• Pista siguiente • Entrenamiento de voz (para reproducir la si- reproducción de memorias. Continúe di- guiente pista) ciendo una de las órdenes siguientes: NOTA: • Pista anterior (para reproducir la pista pre- − Repetir (para repetir una memoria) Tenga en cuenta que primero debe pulsar el via) botón de órdenes por voz y después...
puede ser repetido con un nuevo usuario. El Regulación de asiento delantero ¡ADVERTENCIA! sistema solamente se adaptará a la última voz La barra de regulación se encuentra en la Es peligroso regular el asiento con el vehículo programada. parte frontal de los asientos, cerca del suelo. en movimiento.
Ajuste manual de altura de asiento - Si está equipado La altura del asiento del conductor puede elevarse o bajarse empleando una maneta situada en el lado externo del asiento a fin de ajustar la posición de conducción. Ajuste lumbar Asiento reclinable Reclinación de respaldo de asiento ¡ADVERTENCIA!
Asientos servoasistidos de seis asiento. Los controles para los asientos térmi- ¡ADVERTENCIA! cos delanteros están situados en la zona cen- posiciones - Si está equipado Es peligroso regular el asiento con el vehículo tral del tablero de instrumentos. El conmutador de asiento servoasistido se en- en movimiento.
ciona el nivel de calefacción bajo, el sistema ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) apaga automáticamente el calefactor y la luz • No coloque nada en el asiento que pueda indicadora al cabo de 30 minutos de funciona- aislar del calor, como una manta o un cojín. miento continuado.
Ajuste de los apoyacabezas activos Los apoyacabezas activos pueden reducir el riesgo de sufrir lesiones en caso de que el vehículo sufra un impacto por la parte trasera. El apoyacabezas activo debe ajustarse de forma que éste quede situado por encima de la parte superior de su oreja.
NOTA: correa hacia delante para desplazar el asiento ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • El desmontaje de los apoyacabezas es hacia delante y dejarlo plano. • No coloque ningún artículo, como abrigos, responsabilidad exclusiva de los técnicos fundas de asiento o reproductores de DVD cualificados y sólo se debe realizar con portátiles, sobre la parte superior del apoya- fines de servicio.
Para levantar el respaldo del asiento, tire de la PARA ABRIR Y CERRAR EL CAPO ¡ADVERTENCIA! correa hacia delante y levante el respaldo del Para abrir el capó, deben desbloquearse dos • No circule con el respaldo del asiento re- asiento en posición vertical hacia arriba.
2. Desplace el enganche de seguridad si- LUCES ¡PRECAUCIÓN! tuado debajo del borde delantero del capó, Palanca multifunción Para evitar posibles daños, no cierre el capó cerca del centro y levante el capó. La palanca multifunción controla el funciona- de un portazo. Baje el capó hasta que esté miento de los faros, las luces de posición abierto aproximadamente 20 cm (8 pulg.) y delanteras, las luces de posición laterales, los...
Faros y luces de posición Luces antiniebla delanteras ción delanteras o los faros, saque hacia afuera el extremo de la palanca multifunción y gire la Gire el extremo de la palanca multifunción El conmutador de faros antiniebla de- palanca hasta el último detenedor. hasta el primer punto de detención para activar lanteros está...
Página 101
dores no se encienda cuando se desplaza la más de 15 segundos, las luces de carretera palanca, puede que la bombilla del indicador se apagarán. Si esto sucediese, espere esté defectuosa. 30 segundos antes de volver a utilizar el destello para adelantar. Asistencia al cambio de carril Atenuador del tablero de Empuje hacia arriba o hacia abajo la palanca...
Para accionarlo presione el con- Luces de lectura y mapas Las luces también se encienden cuando se mutador de nivelación de faros abre una puerta o se gira el conmutador ate- Estas luces están montadas entre las viseras, hasta que el número apropiado, nuador completamente hacia arriba, supe- encima del espejo retrovisor.
LIMPIAPARABRISAS Y Funcionamiento del valo de retardo girando el extremo de la pa- lanca. Gire el extremo de la palanca hacia LAVAPARABRISAS limpiaparabrisas arriba (a la derecha) para disminuir el retardo y Gire el extremo de la palanca hacia arriba La palanca de control del lava/ hacia abajo (a la izquierda) para aumentarlo.
La palanca de control de inclinación está si- ¡ADVERTENCIA! tuada en el lado izquierdo de la columna de La pérdida repentina de visibilidad a través dirección, debajo de la palanca de los intermi- del parabrisas podría causar un accidente. tentes. Puede que no vea a otros vehículos u obs- Presione hacia abajo la palanca para desblo- táculos.
Para activarlo: ¡ADVERTENCIA! Pulse el botón ON/OFF. El indicador CRUISE No ajuste la columna de dirección mientras (crucero) en el grupo de instrumentos se ilumi- conduce. Si se ajusta la columna de dirección nará. Para apagar el sistema, pulse por se- durante la conducción o se conduce con la gunda vez el botón ON/OFF.
NOTA: Para variar el ajuste de velocidad Si se presiona levemente la palanca SET DE- CEL una vez, se produce una disminución de Cuando el control de velocidad electrónico Antes de pulsar la palanca SET (fijar), el la velocidad de 1,6 km/h (1 mph). Cada vez está...
En una pendiente pronunciada puede produ- ¡ADVERTENCIA! cirse una mayor pérdida o ganancia de veloci- El control de velocidad electrónico puede ser dad, por lo cual puede ser preferible circular peligroso cuando el sistema no puede man- sin el control de velocidad electrónico. tener una velocidad constante.
apertura parcial hasta que el conmutador Modo rápido ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) vuelva a mantenerse pulsado en dirección ha- Pulse el conmutador hacia delante y suéltelo; • En caso de accidente, si el techo solar se cia atrás. el techo solar se cerrará automáticamente a encuentra abierto existe un mayor riesgo partir de cualquier posición.
sión del recorrido. Esto permitirá que el techo o de un sonido similar al de un helicóptero. Su alguna de las puertas delanteras durante el solar se mueva hacia la posición de cierre. vehículo podría vibrar debido al viento con las período de 45 segundos.
Página 110
sorios en la toma de corriente para poder ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) utilizarla. Para conservar el elemento cale- • No la toque con las manos mojadas. • Los accesorios que consumen mucha elec- factor, no mantenga el encendedor en la •...
PORTAVASOS Hay dos portavasos situados en el respaldo ALMACENAMIENTO para los ocupantes de los asientos traseros. Su vehículo está equipado con cuatro portava- Guantera y anaquel sos. Hay dos portavasos con iluminación situa- Situado en el lado del acompañante del tablero dos en la parte delantera.
Para abrir la guantera inferior tire de la maneta CARACTERISTICAS DE LA de desenganche hacia afuera. CONSOLA La consola de suelo contiene un comparti- miento superior e inferior de almacenamiento. Para abrir el compartimiento de almacena- miento superior, empuje la maneta superior hacia adentro para desenganchar la tapa superior y levantarla para abrirla.
Para abrir el compartimiento inferior de alma- recargables que, para mayor comodidad, se ¡ADVERTENCIA! cenamiento, levante la maneta inferior para recargan cuando la linterna vuelve a encajarse No utilice este vehículo con la tapa del com- desenganchar el compartimiento inferior de en su sitio.
Para accionar la linterna, pulse el conmutador tremo opuesto e instálelo en la muesca corres- una vez para luz alta, dos veces para luz baja pondiente en el panel tapizado trasero. y una tercera vez para apagarla. Guías de la cubierta de carga ¡ADVERTENCIA! Escotaduras del tapizado trasero En caso de accidente, una cubierta de carga...
Suelo de carga desmontable ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) El suelo de la zona de carga puede desmon- • El peso y la posición de la carga y los tarse y lavarse con jabón suave y agua. ocupantes pueden modificar el centro de gravedad y la maniobrabilidad del vehículo.
¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Para disminuir el riesgo de lesiones perso- nales, los pasajeros no deben sentarse en la zona de carga trasera. El espacio de carga trasero está destinado para transpor- tar únicamente objetos y no pasajeros. Los pasajeros deben sentarse en los asientos y utilizar los cinturones de seguridad.
acoplados. Al soltarlo, los limpiadores efectua- madamente 10 minutos. Para que funcione ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) rán dos ciclos de barrido antes de volver a la otros cinco minutos, pulse por segunda vez el • Mantenga todos los objetos a una distancia posición fijada.
Página 118
• Si la barra transversal trasera (o cualquier pajes exterior no exceda la capacidad de ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) carga máxima del vehículo. objeto metálico) se coloca sobre la an- • Para evitar daños al portaequipajes y al tena de la radio vía satélite (si está equi- Las barras transversales opcionales deben vehículo, no supere la capacidad máxima pado), podría interrumpirse la recepción...
Página 119
¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! • Cuando transporte cargas voluminosas o Antes de conducir el vehículo, la carga debe pesadas sobre el portaequipajes, circule a amarrarse con seguridad. Las cargas inco- velocidades reducidas y tome las curvas rrectamente amarradas pueden salir dispara- con mucho cuidado.
CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS • CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS . . 119 • GRUPO DE INSTRUMENTOS ....120 • DESCRIPCIONES DE GRUPO DE INSTRUMENTOS .
Página 121
• Personal Settings (reglajes personales) (Características programables por el cliente) ....132 • SISTEMAS DE SONIDO ..... . . 137 •...
CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1 - Salida de aire 6 - Guantera 11 - Conmutador ESC OFF – Si está equipado 2 - Desempañadores 7 - Controles de climatización 12 - Conmutador de asiento térmico - Si está equipado 3 - Grupo de instrumentos 8 - Toma de corriente 13 - Conmutador de nivelación de faros...
GRUPO DE INSTRUMENTOS PAGE POSITION: 122 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_202717-es-mkj/DIV_og-esxl.es pubnum: 10MK74-126-LAS-AA...
DESCRIPCIONES DE GRUPO DE Si se requiere el arranque con puente, consulte en posición ON por primera vez y permanece Procedimientos de arranque con puente en encendida brevemente a modo de comproba- INSTRUMENTOS Cómo actuar en emergencias . ción de bombilla. Si la luz no se enciende al 1.
Página 125
6. Velocímetro apartándola del volante de dirección para dido en posición ON, haga que un concesio- Indica la velocidad del vehículo. cambiar los faros a luz de carretera o luz de nario autorizado revise la luz. cruce. 7. Luz de advertencia de airbag 11.
Página 126
13. Luz de advertencia de temperatura del 14. Luz de aviso de frenos El sistema de doble freno doble ofrece capa- motor Esta luz supervisa las diferentes fun- cidad de frenado de reserva en caso de pro- Esta luz advierte de un problema de ciones del freno, incluidos el nivel del ducirse un mal funcionamiento en alguna parte recalentamiento del motor.
Página 127
La luz también se encenderá al aplicar el freno Si el sobrecalentamiento persiste, podría ser ¡ADVERTENCIA! de estacionamiento con el encendido en posi- necesario detener el vehículo y hacer funcionar Conducir un vehículo con la luz roja de freno ción ON. el motor al ralentí...
Página 128
16. Luz de seguridad del vehículo - Si está control de modo en FLOOR (suelo) y el control o Trip B (recorrido B). Presione el botón durante equipado del ventilador en HIGH (alta velocidad). Esto dos segundos para restablecer el cuentakiló- La luz destellará...
Página 129
neumáticos se encuentran notoriamente desin- namiento incorrecto del TPMS se combina con ¡PRECAUCIÓN! flados. En consecuencia, cuando se ilumina el el indicador de baja presión de neumáticos. El TPMS ha sido optimizado para los neumá- indicador de presión de neumáticos baja, debe Cuando el sistema detecta un desperfecto, el ticos y llantas del equipamiento original.
Página 130
23. Cuentakilómetros y cuentakilómetros en la zona de visualización del cuentakilóme- personal. A menos que sea restablecido, este parcial tros se visualizará el mensaje gASCAP (tapón mensaje continuará visualizándose cada vez Esta pantalla muestra la distancia total que ha de gasolina). Para que desaparezca el men- que se gira el interruptor de encendido a la recorrido el vehículo.
Página 131
24. Luz indicadora de funcionamiento 25. Indicador de faros antiniebla ¡PRECAUCIÓN! incorrecto (MIL) delanteros - Si está equipado La conducción prolongada con la luz MIL La Luz indicadora de funcionamiento Este indicador se ilumina cuando se encendida puede ocasionar daños al sistema incorrecto (MIL) forma parte del sis- encienden los faros antiniebla delante- de control del motor.
Página 132
pués de varios ciclos de encendido, y el 28. 4WD! Luz de funcionamiento 29. Visor del Centro de información vehículo ha sido conducido varios kilómetros/ incorrecto electrónica del vehículo (EVIC) - Si está millas a velocidades superiores a 48 km/h Esta luz monitoriza el sistema de equipado (30 mph), acuda cuanto antes a su concesio-...
• Rumbo de la brújula • RKE Battery Low (batería de RKE baja) (con CENTRO DE INFORMACION un único timbre) ELECTRONICA DEL VEHICULO • Visualización de temperatura exterior (EVIC) - SI ESTA EQUIPADO • Personal Settings Not Available (Ajustes per- •...
• Check TPM System (comprobar el sistema • Distance To Empty (Distancia a depósito mensaje “Oil Change Required” (Cambio de TPM) vacío (DTE)) aceite requerido) destellará en el visor del EVIC durante aproximadamente cinco segundos • Oil Change Required (cambio de aceite re- •...
3. Coloque el interruptor de encendido en la continuación, la información histórica será bo- tible. Agregando una cantidad significativa de posición OFF/LOCK. rrada y el cálculo de consumo medio conti- combustible al vehículo el texto LOW FUEL nuará a partir de la última lectura de combus- desaparecerá...
Página 136
cuentra en PARK (caja de cambios automática) del EVIC estando en esta visualización hasta ors (desbloqueo a distancia de todas las puer- o cuando el vehículo está detenido (caja de que aparezca ON u OFF para realizar su tas), todas las puertas se desbloquearán con cambios manual).
Página 137
botón del EVIC estando en esta visualización rezca OFF , 30 seg. , 60 seg. , ó 90 seg. Pulse sin soltar el botón del EVIC estando en hasta que aparezca 0, 30, 60 ó 90 para realizar para realizar su selección. esta pantalla hasta que aparezca ENGLISH su selección.
Página 138
Variación de la brújula NOTA: La varianza de la brújula es la diferencia entre Los dispositivos magnéticos y alimentados el norte magnético y el norte geográfico. Para por batería (como teléfonos móviles, iPod, asegurar la precisión de la brújula, la varianza detectores de radar, PDA y ordenadores de la misma se debe fijar de acuerdo con el portátiles) se deben mantener alejados de la...
Página 139
Mapa de varianza de la brújula PAGE POSITION: 138 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_202717-es-mkj/DIV_og-esxl.es pubnum: 10MK74-126-LAS-AA...
Para fijar la varianza Con el encendido en la NOTA: 4. Pulse el botón del EVIC (más de un se- posición ON, rápidamente (en menos de un gundo) y la brújula se situará en el modo de La zona por defecto de fábrica es 8. Durante segundo), pulse y suelte varias veces el botón calibración.
INTERFAZ DEL CONSUMIDOR NOTA: NOTA: • Si la radio tiene un puerto USB, al conec- • Antes de conectar el cable, puede que UNIVERSAL (UCI) - SI ESTA EQUIPADO tar un iPod a este puerto no comenzará deba extraer el casquillo de protección de la reproducción.
• La batería del iPod se carga cuando está • Girándola hacia la izquierda (hacia atrás) >> durante el modo de reproducción, avan- enchufado al conector UCI (si el dispositivo un clic durante los primeros dos segun- zará a la siguiente pista de la lista. iPod específico ofrece soporte).
• El botón RND (disponible sólo en los códi- • Al pulsar el botón PRESET, verá la lista control TUNE se desplazará más rápido gos de ventas de radio RES): al pulsar este por las listas. Durante el avance rápido, actual en la línea superior y el primer botón, se cambia entre los modos de activar es posible que perciba una ligera demora...
centro. La función del control de la izquierda ¡PRECAUCIÓN! cambia en función del modo en que se en- • Si se deja el iPod (o cualquier dispositivo cuentre. compatible) en el vehículo en condiciones A continuación se describe el funcionamiento extremas de calor o de frío, puede alte- del control del lado izquierdo en cada uno de rarse o dañarse el funcionamiento del dis-...
Si pulsa dos veces el conmutador hacia arriba 5. Una vez utilizado, guarde el disco en su Calefacción y aire acondicionado o hacia abajo, se reproduce la segunda pista; caja. manual al hacerlo tres veces se reproduce la tercera, 6. No deje el disco expuesto a la luz solar. etc.
Página 146
hacia la derecha a partir de la posición O NOTA: encuentra el reglaje de un símbolo en particu- (OFF). El ventilador dispone de cuatro veloci- lar, se recibirá más distribución de aire de ese En caso de que perciba que las prestacio- dades.
Página 147
• El uso del modo de recirculación en suelo. Esta característica proporciona ma- NOTA: yor confort en días soleados pero fríos. tiempo frío o húmedo puede empañar el El compresor del aire acondicionado fun- interior de las ventanillas, debido a la ciona tanto en los modos de mezcla y de- Suelo acumulación de humedad dentro del...
Control del aire acondicionado luz indicadora y el compresor del A/A. A con- 1. Gire la perilla de Control de modo (en la tinuación, mueva el control de temperatura a la derecha) y la perilla de Control del ventilador Presione este botón temperatura deseada.
Página 149
(OFF) del control del ventilador se detiene rior del radiador y a través del condensa- Funcionamiento manual completamente el sistema y se cierra la admi- dor. Los protectores de tela de la placa Este sistema ofrece un complemento completo sión de aire exterior. protectora delantera pueden reducir el de características de anulación manual que flujo de aire hacia el condensador, redu-...
Página 151
El usuario puede anular la configuración del riores. El aire más cálido va a las salidas del velocidad del ventilador para conseguir un modo AUTO para cambiar la distribución del suelo. Esta característica proporciona ma- mejor desempañado del parabrisas y las ven- flujo de aire girando la perilla del Control de yor confort en días soleados pero fríos.
terior tiene humo, olores, polvo o alta humedad. Por este motivo, el sistema no permitirá recirculación. Esta característica reduce La activación de la recirculación provocará que se seleccione la Recirculación es- la posibilidad de que se empañen las que se ilumine el LED en el botón de control. tando en el modo suelo, desempañador o ventanillas.
Página 153
Funcionamiento en invierno nar calefacción suficiente. Si el empañado de sente obstrucciones, tales como hojas. Las Durante los meses de invierno no se reco- la ventanilla lateral es un problema, aumente la hojas acumuladas en la admisión de aire po- mienda utilizar el modo de recirculación de velocidad del ventilador.
Página 154
Reglajes de control sugeridos para las distintas condiciones climáticas PAGE POSITION: 153 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_202717-es-mkj/DIV_og-esxl.es pubnum: 10MK74-126-LAS-AA...
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ..157 • Caja de cambios manual - Si está equipado ..157 • Caja de cambios automática - Si está equipado ..157 •...
Página 157
• AUTOSTICK - SI ESTA EQUIPADO ....162 • Funcionamiento ......162 •...
Página 158
• Asistencia de arranque en pendiente (HSA) – Caja de cambios manual sólo ..... . 173 • Control de estabilidad electrónico (ESC) ..174 •...
Página 159
• AGREGADO DE COMBUSTIBLE ....185 • Tapón de boca de llenado de combustible con bloqueo (tapón de la gasolina) ..... 185 •...
PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN NOTA: Arranque directo • Si no se pisa a fondo el pedal de em- MARCHA NOTA: Antes de arrancar el vehículo, ajuste su brague el motor no se pondrá en marcha. La puesta en marcha normal, tanto de un asiento, los espejos interiores y exteriores, y •...
15 segundos, coloque el interruptor de encen- Clima extremadamente frío (por ¡ADVERTENCIA! dido en la posición OFF, espere de 10 a debajo de -29° C o -20° F) Nunca vierta combustible ni ningún otro lí- 15 segundos y, a continuación, repita el proce- Para garantizar una puesta en marcha fiable quido inflamable dentro de la abertura de dimiento de Puesta en marcha normal .
CAJA DE CAMBIOS MANUAL - SI Utilice cada marcha en su orden numérico, no el lubricante de la caja de cambios. Esto es se salte una marcha. Cuando se ponga en normal y no es perjudicial para la caja de ESTA EQUIPADO movimiento a partir de una posición de estacio- cambios.
CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - Sistema de bloqueo de la palanca ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) SI ESTA EQUIPADO de la caja de cambios accionado • Antes de cambiar a cualquier marcha, ase- por el pedal del freno NOTA: gúrese de tener el pie firmemente apretado Este vehículo está...
dido y en la posición ON. Si sucede esto, Posiciones de marcha ¡ADVERTENCIA! obtenga servicio cuanto antes. NO acelere el motor cuando cambie de la El movimiento involuntario de un vehículo posición PARK (estacionamiento) o NEUTRAL Sistema de bloqueo del encendido puede lesionar a aquellas personas que se (punto muerto) a otra marcha.
• Observe la ventana del indicador de cambio NEUTRAL (punto muerto) motor de un exceso de velocidad. Los cambios en el marco del cambio de marchas para Esta posición se utiliza cuando el vehículo esté descendentes sólo se producen a una veloci- asegurarse de que se encuentra en la posi- detenido con el motor en marcha durante pe- dad mínima del motor para evitar el calado del...
AutoStick se desactiva: que sea seguro para el motor. No obstante, la CVT se mantendrá en la marcha seleccio- • Manteniendo momentáneamente la palanca nada manualmente. de cambios en (+) • Si el sistema detecta un recalentamiento del • Cuando la palanca de cambios se saca de mecanismo de transmisión, la caja de cam- DRIVE.
plemente desplace el conmutador una vez 3. Reemplace los neumáticos cuando los indi- ¡ADVERTENCIA! más. La luz indicadora de 4WD entonces se cadores de desgaste de la banda de roda- La aceleración rápida en superficies resbala- apagará. miento aparecen por primera vez. dizas es peligrosa.
Agua en movimiento o en crecida ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) • Compruebe siempre la profundidad del • La conducción atravesando agua estan- ¡ADVERTENCIA! agua estancada antes de atravesarla. cada puede provocar averías en compo- No circule ni cruce una carretera o camino Nunca conduzca atravesando agua estan- nentes del mecanismo de transmisión de con agua en movimiento y/o en crecida (como...
CONSEJOS PARA LA CONDUCCION DIRECCION ASISTIDA ¡ADVERTENCIA! EN CARRETERA El sistema de dirección asistida de serie le • La conducción atravesando agua estan- proporcionará una buena respuesta del Los vehículos utilitarios están a una mayor cada limita la capacidad de tracción de su vehículo y facilitará...
sistema de dirección se encuentra frío y Verificación del líquido de la ¡ADVERTENCIA! espeso. Este ruido debe considerarse dirección asistida El nivel de líquido debe comprobarse sobre normal, sin que exista riesgo alguno de No es necesario comprobar el nivel de líquido una superficie nivelada y con el motor apa- que se produzcan averías en el sistema de dirección asistida a intervalos de servicio...
Página 171
La palanca del freno de estacionamiento está NOTA: estacionamiento debe estar siempre aplicado situada en la consola central. Para aplicar el • Si se aplica el freno de estacionamiento y cuando el conductor no se encuentra en el freno de estacionamiento, levante la palanca vehículo.
gado) se perdiese la servoasistencia, los fre- cado por una fuga interna, cuando el nivel de ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) nos continuarán funcionando. No obstante, el líquido dentro del cilindro maestro disminuye, • Siempre aplique completamente el freno esfuerzo requerido para frenar el vehículo será la luz de advertencia de freno se encenderá.
Página 173
de advertencia del ABS no se enciende ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) cuando el interruptor de encendido se coloca • El bombeo de los frenos antibloqueo dis- • Las capacidades de un vehículo equipado en la posición ON, haga reparar la bombilla minuirá...
gravilla, baches, huellas de la carretera, mate- Asistencia de arranque en pendiente (HSA) y ¡ADVERTENCIA! rial suelto o paradas de emergencia. el Control de estabilidad electrónico (ESC). El sistema de frenos antibloqueo (ABS) con- Todos los sistemas trabajan de forma coordi- Cuando el sistema de frenos pasa al modo tiene un sofisticado equipo electrónico que nada para mejorar la estabilidad y el control del...
de aplicación del freno, y a continuación aplica impulsado. Si una rueda de un eje impulsado ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) a su vez la presión óptima a los frenos. Esto está girando más rápido que la otra, el sistema • El BAS no puede impedir los accidentes, puede contribuir a reducir las distancias de aplicará...
La ERM sólo puede reducir el riesgo de eleva- corto de tiempo después de que éste retira su ¡ADVERTENCIA! ción de ruedas que pueda producirse durante pie del pedal de freno. Si el conductor no Muchos factores, tales como la carga del maniobras de conducción severas o evasivas.
NOTA: posición ON. Si esta secuencia se ha comple- ¡ADVERTENCIA! tado correctamente, la luz indicadora de ESC Los pasos 1 al 8 deben completarse en un Pueden darse situaciones en que la pen- Off destellará varias veces para confirmar que plazo de 90 segundos.
Página 178
rueda apropiada para ayudar a contrarrestar la Luz indicadora de funcionamiento ¡ADVERTENCIA! condición de aplicación excesiva o insuficiente incorrecto del ESC • El control de estabilidad electrónico (ESC) de la dirección. La luz indicadora de funciona- no puede impedir que las leyes físicas •...
Página 179
• Cada vez que el encendido se coloca en la ción parcial o Desactivación de ESC en caso modo de Desactivación parcial pulsando el posición ON, el sistema del ESC estará de producirse las razones específicas indica- conmutador ESC Off . Una vez superada la activado incluso aunque haya sido des- das más adelante.
al modo de Desactivación parcial descrito Seguridad ¡ADVERTENCIA! antes. Cuando la velocidad del vehículo dismi- Con el ESC desactivado no se dispone de la nuye por debajo de 48 km/h (30 mph) el ¡ADVERTENCIA! estabilidad del vehículo mejorada ofrecida por sistema ESC se desactiva.
Confort de marcha y estabilidad del bien inflados. Los neumáticos radiales pueden ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) vehículo parecer debidamente inflados cuando en rea- • Los neumáticos inflados en exceso o insu- La presión de inflado adecuada contribuye a lidad están poco inflados. ficientemente pueden afectar la maniobra- una marcha confortable del vehículo.
amplia de temperaturas externas, ya que la y las condiciones permiten conducir el Radiales, neumáticos presión de inflado cambia con la temperatura. vehículo a alta velocidad, es muy importante mantener la presión de inflado de los neumáti- ¡ADVERTENCIA! Las presiones de los neumáticos varían aproxi- cos adecuada.
útil limitada, en cuanto sea posible deberá diseñada específicamente para el neumático ¡ADVERTENCIA! reparar (o reemplazar) y volver a colocar el de repuesto compacto. El giro libre de los neumáticos a gran veloci- neumático original. No instale más de una llanta o neumático de dad puede ser peligroso.
• Estilo de conducción inflado en frío de los neumáticos sea correcta. El fabricante hace hincapié en la recomenda- • Presión de neumáticos ción de utilizar neumáticos equivalentes a los • Distancia recorrida originales en lo que respecta a medida, cali- dad y prestaciones cuando sea necesario sus- tituirlos.
CADENAS DE NEUMATICOS ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Debido al espacio libre limitado, no se reco- • No utilice un tamaño o estipulación de • Nunca utilice un neumático con una capa- mienda la utilización de cadenas para neumá- neumático o llanta que no corresponda a lo cidad o índice de carga más pequeño, ticos.
ner los niveles de tracción sobre barro, nieve y REQUISITOS DE COMBUSTIBLE - Más de 40 fabricantes de automóviles de todo agua y contribuirá a una marcha suave y el mundo han publicado y respaldado especi- MOTOR DE GASOLINA silenciosa. ficaciones normalizadas relativas a la gasolina Todos los motores están diseñados para cum- (World Wide Fuel Charter, WWFC [Carta de...
fabricado a partir de Metanol, no tiene los Materiales agregados al combustible ¡PRECAUCIÓN! efectos negativos del Metanol. Además de utilizar gasolina sin plomo del NO utilice gasolinas que contengan Metanol o octanaje correcto, se recomienda utilizar gaso- Etanol E85. El uso de estas mezclas puede linas que contengan aditivos para la estabili- ¡PRECAUCIÓN! provocar problemas de arranque y conduc-...
3. Después de quitar el tapón de la gasolina, ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) coloque el cable de atadura del mismo sobre el • No inhale los gases de escape. Estos con- • Mantenga cerrado el maletero o la com- gancho situado en el interior de la puerta de tienen monóxido de carbono, un gas incoloro puerta...
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • El uso de un tapón de tubo de llenado • La volatilidad de algunas gasolinas puede • Se puede producir un incendio si se llena (tapón de gasolina) inadecuado para el provocar un aumento de la presión en el un depósito portátil situado en el interior del depósito combustible podría provocar un depósito de combustible, que puede au-...
de a bordo en Manteniendo de su vehículo carga y peso de la espiga. La carga total debe géneamente sobre los ejes delanteros y trase- para obtener más información. ser limitada para que no exceda la GVWR. ros. Asegúrese de no exceder la GAWR delan- tera o trasera.
Superficie frontal ¡ADVERTENCIA! La superficie frontal es la altura y anchura Un sistema de enganche incorrectamente máximas de la parte frontal del remolque. ajustado puede reducir las prestaciones en materia de maniobrabilidad, estabilidad y fre- nado, con riesgo de dar lugar a un accidente. Para mayor información, consulte al fabri- cante de su enganche y remolque o a un concesionario de remolques o caravanas re-...
Peso de remolque y espiga brica o por el concesionario, debe conside- ¡ADVERTENCIA! rarse como parte de la carga total de su Las cargas equilibradas sobre las ruedas o Si el arrastre de remolque se efectúa de vehículo. Para informarse del peso máximo con mayor peso en la parte trasera hacen que forma incorrecta pueden producirse lesiones combinado de ocupantes y carga corres-...
Página 193
− Antes de utilizar el remolque, compruebe si ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) las presiones de inflado de los neumáticos • Al transportar una carga o arrastrar un • No debe superarse la GCWR. del mismo son las correctas. •...
Página 194
con el del remolque. Podría dar lugar a un Requisitos para el arrastre de remolque - ¡ADVERTENCIA! frenado inadecuado y provocar lesiones Luces y cableado del remolque • No conecte los frenos del remolque a los personales. Siempre que arrastre un remolque, cualquiera conductos de frenos hidráulicos de su que sea su tamaño, se recomienda que éste −...
Página 195
Están todas las conexiones eléctricas para el Número de Función Color de ca- Número de Función Color de ca- vehículo, pero es necesario hermanar el mazo espiga espiga con un conector del remolque. Intermitente Verde Luz de posi- Negro derecho ción trasera izquierda, Luz de posi-...
Página 196
Número de Función Color de ca- Número de Función Color de ca- espiga espiga Intermitente Verde Luz de posi- Negro derecho ción trasera izquierda, Luz de posi- Marrón luces de po- ción trasera sición latera- derecha, lu- les y disposi- ces de posi- tivo de ción laterales...
Página 197
Consejos para el arrastre de Sistema de refrigeración Número de Función Color de ca- Para reducir el riesgo de recalentamiento del remolque espiga motor y la caja de cambios, adopte las medi- Antes de iniciar un viaje, realice una práctica Retorno para Blanco das siguientes:...
REMOLQUE CON FINES Condición del Vehículos Vehículos ¡PRECAUCIÓN! RECREATIVOS (CON CASA remolque con con caja de con caja de • NO utilice el remolque plano para ningún AUTOPORTANTE, ETC.) fines recreati- cambios cambios vehículo equipado con caja de cambios manual automática Remolque de este vehículo detrás automática.
DESTELLADOR DE ADVERTENCIA NOTA: ¡PRECAUCIÓN! DE EMERGENCIA El uso prolongado de los destelladores de Conducir con un sistema de refrigeración El conmutador del destellador de advertencia advertencia de emergencia pueden hacer caliente puede dañar su vehículo. Si la aguja de emergencia está situado en el tablero de disminuir la carga de la batería.
• También puede situar el control de tem- SOBRECALENTAMIENTO DE LA ELEVACION CON GATO Y CAMBIO peratura en la posición de calor máximo, CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA DE NEUMATICOS el control de modo en suelo y el control Cuando se circula a velocidades altas sosteni- del ventilador en alta velocidad.
Localización del gato Preparativos para la elevación con 6. Bloquee la parte de- lantera y trasera de la El gato y la manivela del mismo están guarda- gato rueda diagonalmente dos debajo del suelo de la zona de carga. 1. Estacione el vehículo sobre una superficie opuesta a la posición plana firme.
Instrucciones para la elevación con Gire el tornillo del gato hacia la izquierda para ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) aflojar la llave de tuercas y retire la llave del gato • No se coloque debajo del vehículo elevado conjunto del gato. mediante un gato.
Página 206
3. Existen dos puntos delanteros y dos puntos 7. Baje el vehículo girando el tornillo del gato ¡ADVERTENCIA! traseros para la elevación con gato en cada hacia la izquierda. Elevar el vehículo más de lo necesario puede lado de la carrocería. Los puntos delanteros 8.
PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! CON PUENTE Un neumático o gato suelto que sea arrojado Cuando las temperaturas descienden por de- Si su vehículo tiene la batería descargada, se hacia adelante en una colisión o frenado bajo del punto de congelación, el electrólito puede arrancar con puente mediante un juego repentino puede poner en peligro a los ocu- de una batería descargada puede conge-...
2. Apague el calefactor, la radio y todos los ¡ADVERTENCIA! accesorios eléctricos innecesarios. • Siempre que levante el capó, tenga la 3. Si utiliza otro vehículo para arrancar con precaución de evitar el ventilador de refri- puente la batería, estacione el vehículo al al- geración del radiador.
Página 209
9. Desconecte el extremo positivo (+) del ca- ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ble de puente del borne positivo (+) del Si no sigue este procedimiento, podría No conecte el cable al borne negativo (-) de la vehículo con la batería descargada. dañarse el sistema de carga del vehículo batería descargada.
COMO DESATASCAR UN VEHICULO ANILLA DE REMOLQUE ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) Si su vehículo queda atascado en barro, arena Su vehículo está equipado con una anilla para • Si se acelera el motor o las ruedas giran o nieve, puede a veces sacarse mediante un remolque que se puede utilizar para rescatar el con demasiada rapidez, la caja de cambios movimiento de balanceo.
Para montar la anilla para remolque, extraiga el Uso de la anilla para remolque ¡PRECAUCIÓN! tapón de goma y enrosque la anilla en el trasera Las anillas para remolque son únicamente receptáculo. El receptáculo de la anilla para remolque tra- para casos de emergencia, como por ejemplo sera se encuentra situado detrás de una puerta Inserte el extremo plano de la manivela del...
• Los vehículos de tracción total (AWD) deben Todas las cajas de cambios remolcarse sobre un camión de plataforma Si fuera necesario utilizar los accesorios mien- plana (sin que las cuatro ruedas toquen el tras se está remolcando el vehículo (limpiapa- suelo).
Sin la llave de encendido Cuando el vehículo es remolcado con el en- cendido en posición LOCK deben adoptarse medidas de precaución especiales. Si se le- vantan las ruedas traseras, deberá utilizarse una plataforma rodante debajo de las ruedas delanteras. Para evitar daños al vehículo es necesario emplear el equipo de remolque apropiado.
MANTENIMIENTO DE SU VEHICULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.4L ... . . 213 • SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A BORDO — OBD II ..214 • Mensaje de tapón de boca de llenado de combustible flojo .
Página 215
• Caja de cambios manual - Si está equipado ..228 • Conjunto de transmisión trasera (RDA) – Modelos 4WD/AWD solamente ..... . 229 •...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.4L 1 - Depósito de líquido lavador 6 - Batería 2 - Depósito de líquido de dirección asistida 7 - Filtro depurador de aire 3 - Llenado de aceite del motor 8 - Tapón de presión del refrigerante 4 - Depósito de líquido de frenos 9 - Varilla indicadora de aceite del motor 5 - Módulo de alimentación integrada...
SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A presione el botón de puesta a cero del cuen- ¡PRECAUCIÓN! takilómetros parcial. Si el problema persiste, el BORDO — OBD II • Una conducción prolongada con la MIL mensaje volverá a aparecer la próxima vez que Su vehículo está...
Además de los elementos de mantenimiento El mejor momento para comprobar el nivel de ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) especificados en el programa fijo de manteni- aceite del motor es aproximadamente cinco • Su vehículo tiene incorporados líquidos miento, hay otros componentes que pueden minutos después de apagar un motor calen- mejorados que protegen el rendimiento y la requerir servicio o sustitución en el futuro.
Página 219
varilla indicadora. Estas marcas consisten en Cambio de aceite del motor Símbolo de identificación de aceite del una zona reticulada con la inscripción SAFE Consulte Programa de mantenimiento para motor del Instituto americano del petróleo (seguro) o una zona reticulada con la inscrip- obtener información sobre los intervalos de (API) ción MIN en el extremo inferior del margen y...
Selección de aceite del motor - Categorías 229.31 o MB 229.51 en caso de no dispo- biente. Póngase en contacto con su concesio- ACEA nerse de aceite de motor SAE 5W-20. nario autorizado, estación de servicio u oficina En el caso de países que utilizan Categorías de gubernamental, a fin de informarse sobre Aceites de motor sintéticos aceite europeas ACEA para aceites de llenado...
Batería sin mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) La parte superior de la batería sin manteni- • Los bornes de la batería, los terminales y El depurador de aire puede constituir una miento se encuentra permanentemente se- medida de protección en caso de detonación los accesorios relacionados contienen llada.
temporada estival. El servicio debe incluir la ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) limpieza de las aletas del condensador y la • Cuando reemplace los cables de la batería, • El sistema de aire acondicionado contiene comprobación del rendimiento. En este mo- es imprescindible que el cable positivo esté...
NOTA: limpiarse y lubricarse el pestillo, el mecanismo estén congeladas sobre el cristal antes de de apertura y el pestillo de seguridad del capó. accionarlas para evitar dañar las escobillas. Utilice únicamente sellantes del sistema de No deje que la goma de las escobillas entre en A/A, productos para la detención de fugas, Los cilindros de cerraduras exteriores deberán contacto con productos derivados del petró-...
vehículo para su lubricación o cambio de En condiciones normales de funcionamiento, el ¡ADVERTENCIA! aceite. Reemplace según sea necesario. catalizador no necesitará mantenimiento. Sin Los disolventes para lavaparabrisas disponi- embargo, es importante mantener el motor bles en el mercado son inflamables. Podrían correctamente afinado, a fin de asegurar un ¡ADVERTENCIA! prender y provocarle quemaduras.
• No intente arrancar el motor empujando o ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) remolcando su vehículo. • Usted u otras personas pueden sufrir que- Un sistema de escape caliente puede provo- • No mantenga el motor en ralentí durante un car un incendio si se estaciona sobre materia- maduras graves producidas por el refrige- periodo prolongado si alguno de los cables...
Página 226
abajo sobre la cara del condensador em- ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) pleando una manguera de jardín. • La mezcla de refrigerantes del motor (anti- • Este vehículo no ha sido diseñado para Verifique la tubería de la botella de expansión congelantes) que no sean el refrigerante utilizar refrigerante de motor (anticonge- de refrigerante por si la goma estuviese endu-...
Página 227
un mínimo del 50% de anticongelante/ NOTA: ¡ADVERTENCIA! refrigerante MOPAR de fórmula de 5 años o La mezcla de tipos de refrigerante del motor • Las palabras de advertencia DO NOT 160.000 km (100.000 millas) y HOAT (tecnolo- (anticongelante) disminuirá la vida útil del OPEN HOT (no abra caliente) grabadas gía de aditivos orgánicos híbridos) recomen- refrigerante del motor (anticongelante) y re-...
Página 228
Eliminación del refrigerante del motor Por lo general, el radiador se mantiene com- tato y permite que el refrigerante del motor usado pletamente lleno, de forma que no es nece- (anticongelante) caliente penetre en el ra- El refrigerante del motor (anticongelante) sario retirar el tapón del radiador salvo para diador.
gerante de motor HOAT (anticongelante) grama de mantenimiento para obtener infor- líquido descienda a medida que se desgastan (mínimo) y agua destilada, para obtener una mación sobre los intervalos de mantenimiento las pastillas de freno. Cuando se reemplazan protección adecuada contra la corrosión del requeridos.
Página 230
Utilice únicamente el líquido de frenos reco- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) mendado por el fabricante. Consulte Líquidos, • Para evitar la contaminación por cualquier • Si se llena en exceso el depósito de líquido lubricantes y piezas originales en Manteni- agente externo o humedad, utilice sólo de frenos, pueden producirse salpicaduras miento de su vehículo para obtener más infor-...
según criterios de ingeniería y sus prestacio- ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! nes pueden verse mermadas por la incorpora- La utilización de líquidos de frenos inapropia- Si se utilizan líquidos para cajas de cambios ción de aditivos. dos afectará al funcionamiento general del que no sean los recomendados por el fabri- sistema de embrague.
llenado y un punto situado a no más de Verificación del nivel de líquido Verificación del nivel de líquido 4,76 mm (3/16 pulg.) por debajo de la parte Inspeccione visualmente la unidad en busca Inspeccione visualmente la unidad en busca inferior del orificio.
Página 233
• Salinidad ambiental en localidades cerca- • Evite el uso de compuestos abrasivos y el rrosivos para las partes metálicas de su vehículo. El aparcamiento al aire libre que nas a la costa marítima. pulido a máquina que puedan disminuir el expone el vehículo a la contaminación del aire, brillo o el acabado de la pintura.
Página 234
• Si su vehículo se ha dañado debido a un • Para manchas de grasa, aplique limpiador eliminar manchas persistentes, utilice limpia- accidente o a una causa similar, destruyén- dor de llantas MOPAR o seleccione un limpia- multiuso MOPAR o un producto de limpieza dose la pintura y las capas protectoras, dor que no sea abrasivo ni tenga ácido.
Página 235
cuanto antes con un paño húmedo. Las man- El plástico no es tan resistente a los arañazos trapo que esté utilizando. No pulverice el lim- chas persistentes se pueden eliminar fácil- como el vidrio, razón por la cual deben se- piador directamente sobre el espejo.
1. Límpielas con un trapo suave y húmedo. Se FUSIBLES Cavi- Fusible Minifu- Descripción puede aplicar una solución de jabón suave, de car- sible Módulo de alimentación integrada pero no utilice limpiadores con alto contenido tucho (IPM) de alcohol o abrasivos. Si utiliza jabón, limpie 20 amp.
Página 237
Cavi- Fusible Minifu- Descripción Cavi- Fusible Minifu- Descripción Cavi- Fusible Minifu- Descripción de car- sible de car- sible de car- sible tucho tucho tucho 20 amp. Invertidor de 10 amp. Mod. alim. IOD, 15 amp. Alimentación de Amari- RUN/ACC de Rojo Azul techo solar auto-...
ALMACENAMIENTO DEL VEHICULO Cavi- Fusible Minifu- Descripción ¡PRECAUCIÓN! Si su vehículo no va a ser utilizado durante más de car- sible • Cuando instale la cubierta del IPM, es de 21 días, quizás debería adoptar algunas tucho importante asegurarse de que queda co- medidas para proteger la batería.
3. Retire la junta entre la bombilla negra y el BOMBILLAS DE alojamiento. LUCES – Exterior Número de bombilla Faro de luz de cruce/luz de carretera . . . H4 4. Desenganche las grapas de muelle que Intermitente delantero ..3757KA sujetan la bombilla en el reflector.
6. Tire de la bombilla para extraerla del con- Luces traseras, intermitentes y de 2. Gire el portalámparas un cuarto de vuelta y junto. sáquelo de la óptica. marcha atrás 3. Saque la bombilla recto hacia fuera del 1. Retire los dos pasadores de empuje del portalámparas y reemplácela.
Luces de la matrícula Tercera luz de freno La luz consiste en un conjunto de LED. Para el 1. Utilice un destornillador para hacer palanca reemplazo, consulte a su concesionario autori- suavemente contra el lateral de la lengüeta de zado. encaje a fin de retirar la lámpara de la com- puerta levadiza.
CAPACIDADES DE LIQUIDOS EE.UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) 13,6 galones 51,5 litros Aceite del motor con filtro Motor 2.4L 4,5 cuartos de galón 4,26 litros Sistema de refrigeración* Motor 2.4L (Anticongelante/Refrigerante MOPAR con fórmula para 5 años/ 7,2 cuartos de galón 6,8 litros 100.000 millas/160.000 km o equivalente.) * Incluye calefactor y botella de expansión de refrigerante lleno hasta el nivel MAX.
LIQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Anticongelante/refrigerante MOPAR con fórmula para 5 años/160.000 km (100.000 millas), HOAT (tecnología de aditivos orgánicos híbridos) o equivalente. Aceite del motor – Categorías que no son ACEA Utilice aceite de motor SAE 5W-20 certificado por API que cumpla con los requisitos de la Norma de materiales de Chrysler MS-6395.
Chasis Componente Líquido, lubricante o pieza original Caja de cambios automática - Si está equipado MOPAR CVTF+4 Caja de cambios manual - Si está equipado Líquido de caja de cambios automática MOPAR ATF+4 o producto ATF+4 equivalente que cuente con licencia. Conjunto de transmisión trasera (RDA) Lubricante de ejes y engranajes MOPAR SAE 80W-90 API GL 5 o producto no sintético equiva- lente.
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....244 • Intervalos de mantenimiento requeridos ..245 PAGE POSITION: 245 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_202717-es-mkj/DIV_og-esxl.es pubnum: 10MK74-126-LAS-AA...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: en Conocimiento de su tablero de instrumen- • El mensaje indicador de cambio de aceite o bajo Descripción del grupo de El sistema indicador de cambio de aceite le instrumentos/Cuentakilómetros/ recordará que es hora de que se realice el no monitorizará...
• Compruebe los niveles de líquido en el de- Condiciones de servicio severo pósito de refrigerante, el cilindro maestro de †† Cambie el aceite del motor y el filtro de freno, la dirección asistida y la caja de aceite del motor cada 5.000 km (3.000 millas) o cambios, y agregue según sea necesario.
7.500 Millas (12.000 km) o 15.000 Millas (24.000 km) o 12 Meses Programa de servicio de 6 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
22.500 Millas (36.000 km) o 30.000 Millas (48.000 km) o 24 Meses Programa de servicio de 18 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
Página 251
37.500 Millas (60.000 km) o 45.000 Millas (72.000 km) o 52.500 Millas (84.000 km) o 30 Meses Programa de servicio 36 Meses Programa de servicio 42 Meses Programa de servicio de mantenimiento de mantenimiento de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de ❏...
60.000 Millas (96.000 km) o 48 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Reemplace las bujías. ❏...
Página 253
67.500 Millas (108.000 km) o 75.000 Millas (120.000 km) o 60 Meses Programa de servicio de 54 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
Página 254
82.500 Millas (132.000 km) o 90.000 Millas (144.000 km) o 72 Meses Programa de servicio de 66 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
Página 255
97.500 Millas (156.000 km) o 105.000 Millas (168.000 km) o 84 Meses Programa de servicio de 78 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
Página 256
112.500 Millas (180.000 km) o 90 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. Lectura del cuentakilómetros Fecha Pedido de reparación nº Código del concesionario Firma autorizada del concesionario Chrysler PAGE POSITION: 255 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_202717-es-mkj/DIV_og-esxl.es...
Página 257
120.000 Millas (192.000 km) o 96 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Reemplace las bujías. ❏...
Página 258
127.500 Millas (204.000 km) o 135.000 Millas (216.000 km) o 142.500 Millas (228.000 km) o 102 Meses Programa de 108 Meses Programa de 114 Meses Programa de servicio de mantenimiento servicio de mantenimiento servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de ❏...
Página 259
150.000 Millas (240.000 km) o 120 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Reemplace las bujías. ❏...
Página 260
† Este mantenimiento es una recomendación del fabricante al propietario, pero no es nece- sario para mantener la garantía sobre las emi- siones. ¡ADVERTENCIA! Puede resultar gravemente herido al trabajar en un vehículo o alrededor del mismo. Rea- lice únicamente el servicio que conozca y para el que tenga las herramientas ade- cuadas.
• Fecha de entrega del vehículo y distancia SI NECESITA ASISTENCIA AUSTRIA actual en el cuentakilómetros. Los distribuidores del fabricante están suma- Chrysler Austria Gesellschaft m.b.H. mente interesados en que usted quede satis- Felmayergasse 2 • Historial de servicio de su vehículo. fecho con sus productos y servicios.
Página 266
BRASIL CHINA CROACIA Chrysler do Brasil Chrysler Group (China) Sales Limited EUROLINE d.o.o. Av. Alfred Jurzykowski, 562 16F,Gemdale Plaza Tower A Kovinska 5 09680-900 São Bernardo do Campo-S.P No.91 Jian Guo Road 10 000 Zagreb Tel: 55 11 4173 6611 Chaoyang District Tel.: 385 1 3441 111 Fax: 55 11 4173 9200...
Página 267
Fax: (809) 565-8774 Tel.: 06 266 050 Fax +49 (0)30 2690 3999 Fax: 06 266 066 ECUADOR LUXEMBURGO FINLANDIA Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador TNT MAILFAST Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Chrysler FinlandOy C/O Chrysler Belgium/Luxembourg Guayaquil, Ecuador Ristipellontie 5 BRU/BRU/37850 Tel.: (593) 4 225 7935...
Página 268
GUATEMALA ITALIA NUEVA ZELANDA Grupo Q del Guatemala Chrysler Italia S.r.l. Chrysler New Zealand Edificio Grupo Q, calle Mariscal Cruz 9-04, Via Giulio Vincenzo Bona, 110 Private Bag 14907 Zona 4, 00156 Roma Panmure Nueva Zelanda Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel: 06 41442812 Tel: 09573 7800 Tel.: +502 6685 9500...
Página 269
Fax: (51-1) 712 2002 Fax: 7877823345 ESPAÑA POLONIA RUMANIA Chrysler España S.L. Chrysler Polska Sp. z o.o. Dpto. De Atención al Cliente Chrysler, Jeep y S.C. Auto Rom S.R.L. ul. Gotlieba Daimlera 1 Dodge Bucarest 02-480 Varsovia Apdo. De Correos 24 Bd.
Página 275
ABS (Sistema de frenos antibloqueo) . . 169 Airbag, despliegue del ... 44 Apertura a distancia (Sedán) ..17 Aceite del motor ... 215,239 Airbag lateral .
Página 276
Automática, atenuación de espejo ..64 Manual ....14,157,159 Característica de respuesta ante Automáticas, cerraduras de puertas . . . 21 Selección del lubricante ..228 accidentes perfeccionada .
Página 277
Recordatorio ....122 Comprobaciones de seguridad en el Controles del sistema de sonido Sujeción de niños ..48,50,51 interior del vehículo .
Página 279
Hombro, cinturones de ... 26 Lavaparabrisas ....100 Advertencia (Descripción del grupo Liberación de un vehículo atascado . . . 207 de instrumentos) .
Página 280
Presión de aceite ... . 121 Modificaciones/alteraciones, vehículo . . . 8 Alta velocidad ....179 Recordatorio de cinturón de Módulo de alimentación integrada Cadenas .
Página 281
Nivelación, faros ....98 Preparativos para la elevación con Refrigeración, sistema de ..222 Número de identificación del vehículo gato .
Página 282
Seguridad alarma (Alarma antirrobo) . . . 16 Sistema de sujeción suplementario - Combustible ....185 Seguridad, cinturones de ..58 Airbag .