6
On a coaxial cable approximately 1,5 m long
connectors and connect the LNB to the rotor's LNB plug.
GB
Fit an F-connector on each end of the cable going to the receiver and connect the rotor's REC plug to
the plug of the receiver.
Bringen Sie an einem ungefähr 1,5m langen Koaxialkabel
Kabels an Seite 9)
D
Rotors. Bringen Sie an dem zum Receiver führenden Kabel ebenfalls zwei F-Stecker an und
verbinden Sie den REC-Anschluss des Rotors mit dem Anschluss Ihres Receivers.
Con uno spezzone di cavo di 1,5m (attenersi alle caratteristiche del cavo di pag.9) montare alle
estremità i connettori F e collegare l'LNB al rotore.
I
Montare alle estremità del cavo coassiale di discesa i connettori F e collegare l'uscita del rotore
contrassegnato con REC all'ingresso del ricevitore.
Montez 2 fiches F sur un câble coaxial d'environ 1,5m
la page 9)
et reliez la fiche F du convertisseur (LNB) à la fiche F (LNB) du rotor.
F
Montez une fiche F à chaque bout du câble qui descend au récepteur et reliez la prise (REC) du rotor à
la fiche F du récepteur satellite (Tuner, Sat Ant In).
En un trozo de cable coaxial de aproximadamente 1,5m de largo (
de pagina 9)
, ponga 2 conectores del tipo F y conecte un extremo al LNB y el otro al conector marcado
E
como LNB del rotor.
Encaje un conector F en cada extremo del cable que va al receptor y conéctelo al conector REC del
rotor y el otro al receptor.
RECEIVER
IN
Cable 2
TV
Scart
PC
zwei F-Stecker an und verbinden Sie den LNB mit dem LNB-Anschluss des
ROTOR
REC
LNB
Cable 1
RECEIVER
Cable 2
PC CARD
Cable 2
(please follow the cable features on page 9)
(Halten Sie sich an der Eigenschaften des
(conformez-vous aux caractéristique du câble à
19
USALS
LNB
Cable 1
Cable 1
, set up 2 F-
seguir las características del cable