FR
MANETTE DE REGLAGE DE LA
TEMPERATURE DE LAVAGE
ELLE PEUT TOURNER
DANS LES DEUX SENS
Cette machine à laver est
pourvue de ce dispositif pour
déterminer la température
de lavage désirée.
Le tableau des programmes
de lavage indique la
température maxi. conseillée
pour ce type de lavage.
ATTENTION! NE JAMAIS
LA DEPASSER
MANETTE PROGRAMME DE
SECHAGE
ATTENTION:
NE JAMAIS TOURNER LA
MANETTE DANS LE SENS
CONTRAIRE DES
K
AIGUILLES D'UNE
MONTRE.
Cette manette permet de
règler le temps de sèchage
voulu, jusqu'a un maximum
de 120 minutes (le
symbole
veut dire
10 minutes, le numero 2 veut
dire 20 minutes, etc...)
La liste des programmes
indique les temps
recomandés pour le type de
tissu.
IMPORTANT:
Le sèchage peut etre arrèté
même quand la machine est
en marche. Il suffit de tourner
la manette sèchage dans le
sens des aiguilles d'une
montre jusqu'au signe
indiquant le
REFROIDISSEMENT,
Attendre la fin du cycle et
ouvrir le hublot.
28
EL
K
−
H
K
K
,
,
v
.
.
:
K
−
I
:
.
120
(
10
,
2
20
. . .).
.
:
.
,
.
ES
SELECTOR PARA REGULAR LA
T°C
TEMPERATURA DE LAVADO
PUEDE GIRARSE EN
AMBOS SENTIDO
Esta lavadora está provista
de este dispositivo para
seleccionar la temperatura
de lavado deseada.
La tabla de los programas
de lavado indica la
temperatura máxima
aconsejada para cada tipo
de lavado.
ATENCIÓN NUNCA
DEBE SER SUPERIOR
MANDO PROGRAMACIÓN
SECADO
ATENCIÓN:
NO GIRE NUNCA EL
MANDO EN EL SENTIDO
CONTRARIO DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ.
HÁGALO SIEMPRE EN EL
SENTIDO HORARIO.
Este mando sirve para
seleccionar los tiempos de
secado hasta máximo 120
minutos (
= significa 10
min., 2 = 20 min, etc...)
IMPORTANTE
Para parar el proceso de
secado durante il
funcionamiento, girar
el mando SECADO en
el sentido de las agujas del
reloj hasta la zona de la
graduacion
correspondiente al
ENFRAMIENTO
OK
esperar el final del cyclo y
abrir la puerta.
PT
BOTÃO DE SELECÇÃO DA
WASH TEMPERATURE
TEMPERATURA DE LAVAGEM
CONTROL KNOB
ESTE BOTÃO RODA EM
ROTATES IN BOTH
AMBAS AS DIRECÇõES
DIRECTIONS
Este botão permite
With this device it is possible
seleccionar a temperatura
to reduce, but no increase
desejada para a lavagem
washing cycle temperature.
pretendida.
The table of programmes
indicate the maximum
A tabela dos programas de
temperature advised for
lavagem indica sempre a
each type of wash.
temperatura máxima
recomendada para cada
tipo de lavagem.
ATENÇÃO:
WARNING: THIS
ESTA TEMPERATURA
TEMPERATURE MUST
NUNCA DEVERÁ SER
NEVER BE EXCEEDED
EXCEDIDA.
BOTÃO DE SELECÇÃO DO
TIMER KNOB FOR DRYING
PROGRAMA DE SECAGEM
PROGRAMMES
ATENÇÃO:
RODE SEMPRE O
CAUTION: NEVER TURN
BOTÃO NO SENTIDO
KNOB ANTI-
DOS PONTEIROS DO
CLOCKWISE, BUT
RELÓGIO E NUNCA NO
ALWAYS CLOCKWISE.
SENTIDO CONTRÁRIO
Com este botão poderá
The knob sets drying time up
seleccionar o programa de
secagem pretendido.
to a max. 120 min. (the
symbol
A tabela indica os tempos
minutes. Number 2 represents
de secagem
20 minutes, etc.)
recomendados para cada
tipo de tecido.
IMPORTANTE:
The list of programmes show
Pode interromper a
time recommended for each
secagem sempre que
type of fabric.
queira. Para tal, basta rodar
o botão de selecção do
programa de secagem no
sentido dos ponteiros do
WARNING:
relógio até à posição
Drying can be stopped even
correspondente ao
when machine is running.
ARREFECIMENTO
e esperar pelo fim do
Just turn the drying control
programa. Pode então abrir
knob clockwise on cooling
a porta da máquina.
symbol
cycle to end then open
door.
EN
represents 10
and wait for
29