Publicidad

Enlaces rápidos

Modelos:
PIER-HVB-CE
ST-HVB-CE
LCOR-HVB-CE
RCOR-HVB-CE
ADVERTENCIA: Si no se siguen
estas instrucciones con exactitud podría
producirse un incendio o una explosión
que provoquen daños materiales o
personales, o incluso la muerte.
• No guarde ni utilice gasolina u otros vapores
o líquidos inflamables cerca de este u otros
aparatos.
• ¿Qué hacer si se nota olor a gas?
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico ni
utilice ningún teléfono del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor del
gas desde el teléfono de algún vecino y
siga sus instrucciones.
- Si no puede localizar al proveedor del gas,
llame a los bomberos.
• La instalación y la reparación deben ser reali-
zadas por un instalador autorizado, un servicio
de reparaciones o el proveedor del gas.
Esta chimenea de tiro equilibrado de Heat & Glo está diseña-
da para expulsar todos los gases de escape al exterior.
Por lo tanto, no necesita ventilación adicional.
Impreso en EE.UU. Copyright 2013
Heat & Glo es una marca de Hearth & Home Technologies
7571 215
Street West, Lakeville, MN 55044, EE.UU.
th
Este producto puede estar protegido por una o más de las siguientes patentes: (Estados Unidos) 601073, 5613487, 5647340, 5890485, 5941237,
6006743, 6019099, 6053165, 6145502, 6374822, 6484712, 6601579, 6769426, 6863064, 7077122, 7098269, 7258116, 7470729, 8147240 u otras
patentes extranjeras y de EE.UU. que están pendientes.
Heat & Glo • PIER/ST/LCOR/RCOR-HVB-CE • 2068-902 Rev. G • 3/13
ADVERTENCIA
¡SUPERFICIES CALIENTES!
El vidrio y otras superficies están ca-
lientes durante el funcionamiento Y el
periodo de enfriamiento.
El vidrio puede causar quemaduras.
• No tocar el vidrio hasta que se enfríe
• NUNCA dejar a los niños tocar el vidrio
• Mantenga a los niños alejados
• VIGILE CUIDADOSAMENTE a los niños cuando estén en la
habitación donde se encuentra la chimenea.
• Alerte a niños y a adultos acerca de los peligros de las
temperaturas altas.
Su ropa u otros materiales inflamables pueden incendiarse
debido a las altas temperaturas.
• Mantenga alejados ropa, muebles, cortinas y otros materiales
inflamables.
Este aparato ha sido suministrado con una barrera integral
para evitar el contacto directo con el panel fijo de vidrio.
NO utilice el aparato sin la barrera.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR O PONER
EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO. ESTA GUÍA PARA
INSTALADORES DEBE GUARDARSE CERCA DEL APA-
RATO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Estas instrucciones sólo tienen validez si el siguiente símbolo
del país aparece en el aparato. Si no aparece este símbolo,
consulte las instrucciones técnicas, que le ofrecerán la informa-
ción necesaria acerca de la adaptación de la chimenea a las
condiciones de uso de su país.
Estas instrucciones son válidas para el siguiente país: ES
Póngase en contacto con su concesionario Heat & Glo para
cualquier pregunta o duda que pueda tener. Para obtener
el número de teléfono de su concesionario Heat & Glo más
cercano, visite la dirección de internet www.heatnglo.com.
Guía para instaladores
0086
2000-945B
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heat & Glo PIER-HVB-CE

  • Página 1: Lista De Piezas De Servicio

    Modelos: Guía para instaladores PIER-HVB-CE ST-HVB-CE LCOR-HVB-CE RCOR-HVB-CE 0086 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Si no se siguen estas instrucciones con exactitud podría ¡SUPERFICIES CALIENTES! El vidrio y otras superficies están ca- producirse un incendio o una explosión lientes durante el funcionamiento Y el que provoquen daños materiales o periodo de enfriamiento.
  • Página 2: Información De Seguridad Y Advertencias

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS LEA cuidadosamente y COMPRENDA todas las instrucciones antes de poner en marcha el aparato. EL INCUMPLIMIENTO de estas instrucciones puede dar como resultado un riesgo de incendio e invalidará la garantía. Antes de poner en marcha por primera vez la chimenea, LEA la sección Uso de la chimenea de la Guía del usuario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información de seguridad y advertencias..............2 Lista de piezas de servicio ....................4 Sección 1: Aprobaciones y normas ................13 Certificación del aparato ................13 Normas de instalación ................13 Sección 2: Preparativos iniciales................13 Presentación de las chimeneas de gas Heat & Glo ........13 Preparativos previos a la instalación ............13 Sección 3: Instalación de la chimenea ...............17 Paso 1 Ubicación de la chimenea .............17 Paso 2 Bastidor de la chimenea ...............17 Paso 3 Instalación del sistema de salida de humos .........20 A.
  • Página 4: Piezas De Repuesto

    LCOR-HVB-CE Piezas de repuesto Fecha de inicio de fabricación: June 2004 36” Left Corner Gas Fireplace - DV Fecha de conclusión de fabricación: Activo Conjunto de leños IMPORTANTE: ESTA INFORMACIÓN PUEDE ESTAR DESACTUALIZADA. Para solicitar una reparación u ordenar piezas de repuesto, indique el número de serie y el modelo de su chimenea. Las piezas de repuesto pueden ser ordenadas a través de un concesionario autorizado.
  • Página 5 PIER-HVB-CE Piezas de repuesto Fecha de inicio de fabricación: June 2004 3-Sided Gas Fireplace - DV Fecha de conclusión de fabricación: Activo Conjunto de leños IMPORTANTE: ESTA INFORMACIÓN PUEDE ESTAR DESACTUALIZADA. Para solicitar una reparación u ordenar piezas de repuesto, indique el número de serie y el modelo de su chimenea. Las piezas de repuesto pueden ser ordenadas a través de un concesionario autorizado.
  • Página 6 RCOR-HVB-CE Piezas de repuesto Fecha de inicio de fabricación: June 2004 36” Right Corner Gas Fireplace - DV Fecha de conclusión de fabricación: Activo Conjunto de leños IMPORTANTE: ESTA INFORMACIÓN PUEDE ESTAR DESACTUALIZADA. Para solicitar una reparación u ordenar piezas de repuesto, indique el número de serie y el modelo de su chimenea. Las piezas de repuesto pueden ser ordenadas a través de un concesionario autorizado.
  • Página 7 ST-HVB-CE Piezas de repuesto Fecha de inicio de fabricación: June 2004 See-Thru Gas Fireplace - DV Fecha de conclusión de fabricación: Activo Conjunto de leños IMPORTANTE: ESTA INFORMACIÓN PUEDE ESTAR DESACTUALIZADA. Para solicitar una reparación u ordenar piezas de repuesto, indique el número de serie y el modelo de su chimenea. Las piezas de repuesto pueden ser ordenadas a través de un concesionario autorizado.
  • Página 8: Conjunto De La Válvula

    LCOR, PIER, RCOR, & ST-HVB-CE Piezas de repuesto Fecha de inicio de fabricación: June 2004 Fecha de conclusión de fabricación: Activo #8 Conjunto de la válvula 8.11 8.10 IMPORTANT: THIS IS DATED INFORMATION. When requesting service or replacement parts for your appliance please provide model number and serial number. All parts listed in this manual may be ordered from an authorized dealer. ITEM DESCRIPTION COMMENTS...
  • Página 9 LCOR, PIER, RCOR, & ST-HVB-CE Piezas de repuesto Fecha de inicio de fabricación: June 2004 Fecha de conclusión de fabricación: Activo IMPORTANTE: ESTA INFORMACIÓN PUEDE ESTAR DESACTUALIZADA. Para solicitar una reparación u ordenar piezas de repuesto, indique el número de serie y el modelo de su chimenea. Las piezas de repuesto pueden ser ordenadas a través de un concesionario autorizado PIEZA DESCRIPCIÓN...
  • Página 10: Sección 1: Aprobaciones Y Normas

    Este aparato se debe instalar de acuerdo con las normativas vigentes y sólo se debe utilizar en espacios Certificación suficientemente ventilados. Consulte las instrucciones MODELOS: PIER-HVB-CE, ST-HVB-CE, antes de instalar y utilizar el aparato. LCOR-HVB-CE, RCOR-HVB-CE LABORATORIO: BSI TIPO: Chimenea de gas ESTÁNDAR: BS EN 613:2001 (Amd 1)
  • Página 11 610 mm 58 mm 114 mm 950 mm 121 mm SEPARADORES COLLARINES SUPERIORES SUPERIORES COLLARINES TRASEROS CONTROLES Y ETIQUETAS ACCESO A LA LÍNEA DE GAS Figura 1. Diagrama del modelo PIER-HVB-CE ACCESO A LA CORRIENTE Heat & Glo • PIER/ST/LCOR/RCOR-HVB-CE • 2068-902 Rev. G • 3/13...
  • Página 12 133 mm 13 mm 306 mm Ø 204 mm Ø 204 mm 1183 mm 305 mm 820 mm 1067 mm ACCESO A 114 mm LA CORRIENTE 882 mm 533 mm ACCESO A LA LÍNEA DE GAS 216 mm 58 mm 102 mm 919 mm 610 mm...
  • Página 13 133 mm 13 mm Ø 204 mm 306 mm 305 mm 1082 mm 451 mm Ø 204 mm ACCESO A LA CORRIENTE ACCESO A LA LÍNEA DE GAS 1067 mm 456 mm 882 mm 64 mm 456 mm 245 mm 245 mm 254 mm 816 mm...
  • Página 14: Sección 3: Instalación De La Chimenea

    Instalación de la chimenea Paso 1. Ubicación de la chimenea Holguras mínimas desde la El diagrama que aparece a continuación muestra los chimenea hasta los materiales combustibles requisitos de espacio y holgura para la ubicación de una chimenea en una habitación. Laterales o extremos de cristal....914 mm Suelo ............0 mm Tubo trasero ........... 13 mm Laterales o extremos de metal ....
  • Página 15 El centro del orificio en el bastidor está 2,54 cm por arriba del centro del tubo de salida de humos. El bastidor debe fabricarse con listones de madera de 5 cm x 10 cm (2” x 4”) o más gruesos. ST-HVB-CE PIER-HVB-CE L & R-COR-HVB-CE Modelos PIER-HVB-CE...
  • Página 16 102 mm 152 mm 305 mm DVP4 DVP6 DVP12 362 mm 310 mm MAX. 610 mm DVP12A 914 mm 51 mm MIN. 1219 mm 251 mm DVP24 º 261 mm DVP45 DVP36 286 mm 185 mm 32 mm DVP48 218 mm 18 mm 320 mm NOTA: LOS TUBOS SE SUPERPONEN 32 mm EN CADA UNA DE LAS JUNTAS.
  • Página 17: Paso 3 Instalación Del Sistema De Salida De Humos

    Paso 3. Instalación del sistema de salida de humos Identificación de los componentes del tubo de salida de humos A. Aprobaciones del sistema de salida de humos Los sistemas de salida de humos instalados en esta Estos modelos están aprobados para utilizar respiraderos chimenea de gas pueden incluir uno, dos o tres y componentes del sistema de salida directa de humos de codos de 90º. Las relaciones entre altura y longitud la serie DVP (consulte las figuras 6 y 7).
  • Página 18 SISTEMA DE SALIDA DE HUMOS VERTICAL LINEAL 12,2 m Máx. RESPIRADERO Figura 8. Tubo de salida de humos vertical lineal SISTEMA DE SALIDA DE HUMOS HORIZONTAL LINEAL Tiro Máx. 610 mm Figura 9. Tubo de salida de humos horizontal lineal Heat & Glo • PIER/ST/LCOR/RCOR-HVB-CE • 2068-902 Rev. G • 3/13...
  • Página 19 GAS NATURAL - TUBO DE SALIDA DE HUMOS CON UN CODO DE 90º 305 mm Mín. 914 mm Máx. 610 mm Mín. 1,83 m Máx. 914 mm Mín. 2,7 m Máx. 1,22 m Mín. 3,6 m Máx. 1,5 m Mín. 4,5 m Máx. 1,83 m Mín. 5,5 m Máx.
  • Página 20 GAS NATURAL - TUBO DE SALIDA DE HUMOS CON DOS CODOS DE 90º H + H 305 mm Mín. 914 mm Máx. 610 mm Mín. 1,83 m Máx. 914 mm Mín. 2,7 m Máx. 1,22 m Mín. 3,6 m Máx. 1,5 m Mín. 4,5 m Máx. V + H + h = 12,2 m Máx.
  • Página 21 GAS NATURAL - TUBO DE SALIDA PROPANO / BUTANO - TUBO DE SALIDA DE HUMOS CON DOS CODOS DE 90º DE HUMOS CON DOS CODOS DE 90º H + H H + H 305 mm Mín. 914 mm Máx. 305 mm Mín. 610 mm Máx. 610 mm Mín. 1,83 m Máx. 610 mm Mín. 1,22 m Máx. 914 mm Mín.
  • Página 22 GAS NATURAL - TUBO DE SALIDA PROPANO / BUTANO - TUBO DE SALIDA DE HUMOS CON TRES CODOS DE 90º DE HUMOS CON TRES CODOS DE 90º V + V H + H V + V H + H 305 mm Mín. 914 mm Máx. 305 mm Mín. 610 mm Máx. 610 mm Mín. 1,83 m Máx. 610 mm Mín.
  • Página 23 GAS NATURAL - TUBO DE SALIDA PROPANO / BUTANO - TUBO DE SALIDA DE HUMOS CON TRES CODOS DE 90º DE HUMOS CON TRES CODOS DE 90º V + V H + H V + V H + H 305 mm Mín. 914 mm Máx. 305 mm Mín. 610 mm Máx. 610 mm Mín. 1,83 m Máx. 610 mm Mín.
  • Página 24: Instalación De Los Componentes Del Tubo De Salida De Humos

    B. Instalación de los componentes del tubo de sali- 1. Acoplamiento del primer componente del tubo de da de humos salida de humos a los collarines iniciales: Después de determinar la dirección del codo de 45º, siga Para acoplar el primer componente del tubo de salida de las instrucciones de ventilación. humos a los collarines iniciales de la chimenea: • La chimenea viene lista para ser ventilada usando la •...
  • Página 25: Instalación De Los Cortafuegos

    4. Instalación de los cortafuegos Para tiros verticales – Se EXIGE que se instale un cortafuegos para techos en el orificio del techo por el que Para tiros horizontales – Se EXIGE que se instalen los atraviesa el tubo de salida de humos. cortafuegos en ambos lados de una pared combustible por Para instalar cortafuegos para techos en tiros verticales el que atraviesa el tubo de salida de humos.
  • Página 26: C. Respiradero Del Tubo De Salida De Humos

    Si el área sobre el techo ES un altillo, coloque y fije el cortafuegos para techos sobre la parte superior del orifi- cio previamente cortado y enmarcado. NOTA: Mantenga el aislamiento alejado del tubo de sali- da de humos por lo menos 25 mm. NOTA: No debe haber aislamiento ni ningún otro material inflamable en la abertura para el cortafuegos.
  • Página 27 Para terminaciones verticales - Para ubicar el sistema Para sellar el orificio del tejado y desviar lluvia y nieve del de salida de humos e instalar las secciones: sistema de salida de humos: • Ubique y marque el punto central del tubo de salida de •...
  • Página 28 (Véase la nota 2) .91m Servicio Eléctrico J o K = RESPIRADERO = ENTRADA DE AIRE = ÁREA EN LA QUE EL RESPIRADERO NO ESTÁ PERMITIDO A = 30,5 cm ....distancias sobre rasante, veranda, L = 2,1 m ....distancia sobre una acera pavimentada o porche, plataforma o balcón. (Véase la nota 1) una entrada pavimentada situada en una (Véase la nota 1) propiedad pública.
  • Página 29: Paso 4 Colocación, Nivelado Y Fijación De La Chimenea

    Paso 4. Colocación, nivelado y fijación de la Paso 5. Sistema de control de gas chimenea ADVERTENCIA: ESTA CHIMENEA NO PUEDE El diagrama siguiente muestra cómo colocar, nivelar y afirmar correctamente la chimenea. UTILIZARSE CON COMBUSTIBLE SÓLIDO. PILOTO FIJO Sensor de llama LENGÜETAS PARA CLAVOS (AMBOS LADOS) Figura 28. Sistema de control de gas Sistema de encendido de piloto fijo El sistema incluye la válvula de control de milivoltios, piloto...
  • Página 30: Paso 6 Línea De Suministro De Gas

    Paso 6. Línea de suministro de gas • Inserte el aislamiento desde el exterior de la chimenea y colóquelo correctamente para que la zona entre la tubería NOTA: La línea de suministro de gas debe ser instalada y la carcasa exterior quede bien sellada. por un técnico de servicio cualificado de acuerdo con • Rellene la brecha entre la línea de suministro de gas y todas las normas de construcción vigentes.
  • Página 31: Paso 8 Cableado De La Chimenea

    LATERAL 127 mm 381 mm 102 mm 356 mm BRECHA DE 0 mm 77 mm 331 mm 305 mm 51 mm PIER-HVB-CE y L/RCOR-HVB-CE 280 mm 25.4 mm 254 mm 229 mm BORDE 204 mm SUPERIOR 178 mm 153 mm...
  • Página 32: Paso 10 Instalación De La Cubierta Decorativa, Troncos Y Ascuas

    DO SE ENCUENTREN EN LA MISMA HABITA- CIÓN QUE EL APARATO. Colocación de los troncos Conjunto de troncos: LOGS-ST-CE Solamente para los modelos: ST-HVB-CE, PIER-HVB-CE y RCOR-HVB-CE LENGÜETAS 1 2 3 PRECAUCIÓN: ¡Los troncos son frágiles! Sáquelos de su embalaje con cuidado. Los troncos nº 4 nº 5 son el mismo.
  • Página 33 Tronco nº 1 (SRV2068-700): Coloque el tronco nº 1 detrás de las lengüetas que se encuentran en la segunda y tercera barra de la rejilla, en la esquina posterior izquierda. Colóquelo de manera que los surcos inferiores se encajen sobre las barras y el tronco quede ajustado a las lengüetas de la rejilla. Tronco nº 2 (SRV2068-701): Coloque el tronco nº...
  • Página 34 Tronco nº 4 (SRV2068-703): Coloque el tronco nº 4 en la esquina posterior derecha de la rejilla. Encaje los surcos inferiores en la rejilla. Alinee el tronco nº 4 usando las barras transversales de la esquina y la parte trasera como topes. Tronco nº 5 (SRV2068-703): Coloque el tronco nº 5 sobre la parte plana del tronco nº 1 y contra la parte inferior del tronco nº...
  • Página 35 Solamente para el modelo: LCOR-HVB-CE LENGÜETAS PRECAUCIÓN: ¡Los troncos son frágiles! Sáquelos de su embalaje con cuidado. Los troncos nº 4 nº 5 son el mismo. Consulte las páginas que contienen las piezas de repuesto, allí encontrará fotos individuales de los conjuntos de troncos.
  • Página 36 Tronco nº 3 (SRV2068-702): Coloque el tronco nº 3 a lo largo de la primera, segunda y tercera barra y empújelo hacia atrás contra las lengüetas de las barras uno y tres. Tronco nº 4 (SRV2068-703): Coloque el tronco nº 4 en la esquina frontal izquierda de la rejilla. Encaje los surcos inferiores en la rejilla.
  • Página 37 Tronco nº 6 (SRV582-705): Coloque el tronco nº 6 sobre el surco del tronco nº 3 y descanse el extremo en forma de “Y” en la rejilla tal y como se muestra. Heat & Glo • PIER/ST/LCOR/RCOR-HVB-CE • 2068-902 Rev. G • 3/13...
  • Página 38: Colocación De Las Ascuas

    Colocación de las ascuas ADVERTENCIA El material de ascuas se envía con la chimenea. Para colocar el material de ascuas: ¡SUPERFICIES CALIENTES! El vidrio y otras superficies están ca- lientes durante el funcionamiento Y el periodo de enfriamiento. TRABAS (PARTE SUPERIOR El vidrio puede causar quemaduras. E INFERIOR) •...
  • Página 39: Paso 12 Encendido De La Chimenea

    NOTA: La chimenea deberá funcionar durante 3 o 4 ho- ras durante la primera puesta en marcha. Apáguela y deje que se enfríe totalmente. Retire el cristal y límpielo. Vuelva a colocar el cristal y mantenga en funcionamiento la chimenea durante 8 horas más. Esto ayudará a curar los productos utilizados en la pintura y los troncos.
  • Página 40: Mantenimiento Y Reparación Del Aparato

    Mantenimiento y reparación del aparato Mantenimiento de la chimenea Aunque la frecuencia del mantenimiento y las reparaciones del aparato dependerá de su uso y tipo de instalación, deberá recurrir a un servicio técnico cualificado para que realice la revisión del aparato a principios de cada temporada invernal. Consulte los siguientes pasos para hallar pautas específicas para cada una de las tareas de mantenimiento de la chimenea.
  • Página 41: Sección 5: Solución De Problemas

    Solución de problemas Con una instalación, funcionamiento y mantenimiento adecuados, su chimenea de gas le proporcionará años de servicio sin problemas. No obstante, si detecta algún problema, esta guía de solución de problemas ayudará al técnico cualificado a diagnosticarlo y a decidir la acción correctiva que se debe tomar. Esta guía de solución de problemas sólo debe ser utilizada por un técnico cualificado.
  • Página 42 Síntoma Posible causa Acción correctiva 3. (Continuación) c. Válvula defectuosa Gire la perilla de válvula a la posición ON. Coloque el interruptor ON/OFF en la posición ON. Compruebe el medidor de milivoltios en los terminales de la termopila. La lectura debe ser superior a 125 mV. Si es aceptable y el quemador no se enciende, sustituya la válvula de gas.
  • Página 43: Cobertura De La Garantía

    B. Garantía limitada de por vida Hearth & Home Technologies Inc. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Hearth & Home Technologies Inc., en nombre de sus marcas de chimeneas (“HHT”), extiende la siguiente garantía para las chimeneas a gas, leña, combustible granulado, carbón y eléctricas que se compran en un concesionario autorizado de HHT. COBERTURA DE LA GARANTÍA: HHT garantiza al propietario original del aparato HHT en el sitio de instalación y a cualquier cesionario que tome posesión del aparato en el sitio de instalación dentro de los dos años siguientes a la fecha de la compra original, que el aparato HHT...
  • Página 44: Condiciones De La Garantía

    B. Garantía limitada de por vida (continuación) CONDICIONES DE LA GARANTÍA: • Esta garantía sólo cubre aparatos de HHT comprados en un concesionario o distribuidor autorizado de HHT. En los sitios web de las marcas de HHT, se puede encontrar una lista de concesionarios autorizados de HHT. •...

Este manual también es adecuado para:

St-hvb-ceLcor-hvb-ceRcor-hvb-ce

Tabla de contenido