6
_)
TRANSAXLE
COOLING
The fan and cooling fins of transmission should be kept clean to assure
proper cooling.
Do not attempt to clean fan or transmission while engine is running or
while the transmission
is hoL
Inspect cooling fan to be sure fan blades are intact and clean, "
Inspect cooling fins for dirt, _rass clippings and other matadais,
TRANSAXLE
PUMP FLUID
The transaxfa was sealed at the factor/and
fluid maintanancs is not
required. Should the transaxla ever leak or require servicing, contact
your nearest authorized service canter/departmant.
Q
TRANSACHSEN-KOHLUNG
Das GsblSse unda die K0hldippan des Getdsbes solflen sauber
gehaltan warden, um einwandfraie K0hlung zu gew&hdeistan.
Nicht versuchen, das GeblSse oder das Getdeha zu rainigen, solange
der Motor 18uftbzw. solange das Getdeb hail'Jist,
Das K0hlgebl_sa untarsuchan und sichsrstallen, daFJdie
Gsbk'Lsefl0gel unbasch_digt und sauber sind.
Die K0hldppen auf Schmutz, Schnittgut oder asdsran Unrat
untersuchen.
TRANSACHSEN-PUMPENFLUSSIGKEIT
Dis Transachsa wurde vom Wed< abgedichtat und normalerweise sollts
in Bazug auf die R0ssigkait keina Wartung notwendig sain. Sollta die
Transachsa undicht werdsn oder aus anderen Gr0nden Wartung
benSflgen, sollta dis 6dichs Vertrsgswerkstatt bzw. Vertrags.
Kundendienstabtailong aufgesucht werden.
Q
REFROIDISSEMENT
DE LA TRANSMISSION
Le vantilataur etles alletfas de refroidissement de la transmission
dawaiant _tre consarveas propras pour assurer le refroidissemant
correct.
N'essayez pas de nettoyer la ventitataur ou la transmission pendant qua
le motaur fonctionna ou pendant qua la transmission soit chaude.
Inspectez ta ventilateur de rsfrsidissement pour s'assursr qua las
lamas de ventilataur soiant propres et intactas.
Inspectez les ailettes de refroidisssment pour la salst6, I'herbe
coupde et Iss autres mat_raux.
Pour smp_,,cher ravarie aux joints
d'eetanch_itd, n'ufllissz pas I'air compdm6 ou la pulv6dsataur
haute pression pour nettoysr les ailettes de refroldissement.
FLUIDE DE LA POMPE DE LA TRANSMISSION
Latransmission a6t6 scell6&I'usineet rsntreflen de fluidsn'estpasexigee
pourla durabilit6de la transmission.Si la transmission devraitavoir une
fuita ou demande de la r_paration,contactezvotree centre d'entretien
autods6Is plus procha.
_)
EN FRIAMIENTO
DEL TRANSEJE
I._s aletas de enfriamiento y el ventnador de la transmisi6n tienan que
mantaneree limpios pard asegurar el enffiamisnto adecuado.
NO trata de limplar el vantilador o la tronsmisibn cuando el motor asta
funcionando o mientras la transmist6n
est6 calienta.
Inspeccions el venUlador de enffiarniento para asngurome qus las
sspas de! ventilador ast6n intactas y limplas. Para impredir dai'tos a
los sailas, no use un rocldador de aim comprasado o de aita pressk'_n
para liropiar las aietas de snfriamisnto.
Inspecclone las aistas de enfdamiento para verificar si hay mugre,
re, c ortas de c6sped u otros matedalas.
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE
El transsje ha sido sellado an la fdbrica y el mantenimiento dal fluido no
as necasario para la vida dai transeje. En el caso de que el transeje se
flltrase o necesitass servicio, haga el favor do ponerse an contacto con
su cantro,'departamento de servicio autorizado mds cercano.
(_
RAFFREDDAMENTO
ASSE-TRAZIONE
tl ventilators e Is alette di raflreddamento della trasmissione devoon
assere tanuti puliti per sssicurare il giusto reffreddamanto.
Nontentaredi pulireil ventilatores la trasmissione quandoil motors
in funziona o quandola trasmissione_ calda.
Contronareilvsntilatorsperaccertareche Is lame sianointattee
pulite.
•
Controllars Is alertsdi raffreddamento perverificareche nonvi
sianotraccedi impuri_, di erba o di altdmatadaii.
POMPA FLUIDO -TRASMISSlONE
E TRAZIONE
ANTERIORE
La ttasmissiona eta traziona antadore sono stats sigiUate in fabbrica s
pertanto non richiedono operazioni di intervento concernanU i fluidi. Se
la trasmissiona s la trazions anteriore dovessero perdere o necessitare
di intervento tecnico, contattare il pi_ vicina centro di assistanza tecnico
autodzzato,
(_
TRANSMISSIEKOELING
De vsntUator en koaidbben van de transmissie mnaten schoon
gehoudan worden om voors de juiste koaiing te zorgen.
Tracht niet de vsntitator of de transmissie ts reinigen terwijl de motor
draait of terwijl de transmissie hast is.
Controlasr de knalventitator om u aryan te overtuigen dat de btadsn
intact en schoon zijn.
Controleer de koelribban op vuil, gras en ander materiaai.
TRANSMISSIEKOELING
De transmissie is in de fabdek verzegeld en vloeistofonderhoud is nist
nodig. AIs de transmissie ooit mocht lekken of esn onderhoudsbeurt
nodig hebben, dient u sen bevoegd servicecentrom of -afdeling ta
roadplegen.
61