Página 1
NS PLUS 2311 NS PLUS 2311 STARTING MANUAL MAINTENANCE DOSAGE SPARE PARTS Please read and follow this operating manual before putting the machine into operation.
Página 2
SOLÁ seed drills and fertilizer spreaders are manufactured in a highly specialized environment and our factory has a vast customer-endorsed experience. SOLÁ machines use highly advanced technology and are guaranteed to work without malfunctions in a great variety of conditions. They are provided with easy-to-use and effi cient devices. SOLÁ...
INDEX TABLE OF CONTENTS 1.-INTRODUCTION ..............................2.- TECHNICAL CHARACTERISTICS Overview ........................Technical characteristics ................Characteristics of machines with high capacity hoppers ..Standard equipment ..................Optional equipment ..................3.- SAFETY INSTRUCTIONS Safety symbols ....................... Specific use according to design ............... General safety regulations ................
Página 4
INDEX 7.- ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH Main adjusting spindles ..................Inclination of the folding parts ..............Leveller ............................Equipments with tine coulters ............... Equipments with disc coulters ..............Harrow ............................Hydraulic track markers ..................7.7.1 Adjusting track marker’s length ..............7.7.2 Adjusting track marker’s inclination ............
Página 5
INDEX 13.3 Chasis equipo doble disco 400-450-500-600 ............13.4 Niveladora plana ............................ 13.5 Niveladora de púas equipo rejas rectas ..............13.6 Niveladora de púas equipo doble disco ..............13.7 Borrahuellas equipo rejas rectas ..................13.8 Borrahuellas equipo doble disco ..................13.9 Borrahuellas para cultivador ....................
1.- INTRODUCTION It is essential to read and follow the instructions and recommendations in this manual before operating the seed drill NS PLUS 2311. Careful reading enables maximum operator efficiency, prevents accidents and damage, and increases the seed drill’s capacity and life expectancy.
Página 8
INTRODUCTION In this operating manual you will find three different symbols relating to safety: TO WORK MORE EASILY WITH THE SEED DRILL. TO PREVENT DAMAGE TO THE SEED DRILL AND OPTIONAL EQUIPMENT. TO PREVENT PHYSICAL INJURY.
TECHNICAL CHARACTERISTICS 2.2 TECHNICAL CHARACTERISTICS SEED HOPPER TRANSPORT WEIGHT WITH WEIGHT WITH TYPE / ROWS ROWS SPACING WORKING WIDTH CAPACITY WIDTH CULTIVATOR TRACK ERASERS 400/32 12,5 cm. 4 m. 1.600 l. 3,05 m 1.950 Kg. 1.670 Kg. 450/36 12,5 cm. 4,5 m.
SAFETY INSTRUCTIONS 3.SAFETY INSTRUCTIONS 3.1 SAFETY SYMBOLS On the machine you will find the following warning pictograms: Read the instructions Never stand under the carefully and observe sowing equipment the safety advice gi- or swivel area of the ven in the operating machine’s extension manual.
Página 14
SAFETY INSTRUCTIONS It is forbidden to ride Risk of being crushed on the machine during when working under operation. the machine, please Risk of serious physi- secure the machine to cal injuries. prevent this risk. Risk of serious physi- cal injuries. The direc tion and Coupling point for trans- speed that the PTO...
SAFETY INSTRUCTIONS 3.2 USE ACCORDING TO DESIGN - The Seed Drill NS PLUS 2311 has been designed for cereal and other kind of grain seeds. - If the machine is used in circumstances other than the above, the manu- facturer will not be held responsible for any damage caused.
Página 16
SAFETY INSTRUCTIONS - Mount the PTO shaft’s transmission only when the tractor’s engine is off. - Before connecting the PTO shaft, be sure that the danger zone surrounding the machine is clear. - Never leave the tractor’s driver’s seat while the machine is in operation. - Do not deposit external elements inside the hopper.
SAFETY INSTRUCTIONS 3.4 LOADING AND UNLOADING INSTRUCTIONS Use a bridge crane to load and unload the truck. A specifically designed hook, as shown in figure 2, should be used to prevent damage caused by the weight of the machine itself. Tow ropes should be fastened to the machine’s tripod as well as to the fasten points situated in the tine coulters’...
ESSENTIAL SOWING CONCEPTS 4.ESSENTIAL SOWING CONCEPTS 4.1 TERRAIN The better the soil condition, the better the sowing quality. Work is more difficult on big clods or uneven furrows. Although SOLÀ machines resist harsh conditions, if the seedbed does not satisfy appropriate conditions then the sowing quality will suffer. 4.2 THE SEED It is essential that seeds are well maintained and clean.
Página 20
ESSENTIAL SOWING CONCEPTS Normal Planting Depth: from 2 to 4 cm Thick stem, short rhizome and resistant to frostbite. Multiple tillering providing from 3 to 6 shoots and a lot of blades, from 6 to 10. Deep and thick roots, approximately 5 cm in width and 10-12 cm in depth.
Página 21
ESSENTIAL SOWING CONCEPTS WARNING IN VERY COLD PLACES, REPEATED FROSTBITE CAN HAVE A HONEYCOMB EFFECT ON THE GROUND’S MOST SUPERFICIAL LAYER. IN THIS CASE THE PLANT’S VERY FIRST ROOTS CAN LOOSEN AND THE PLANT WILL DIE. SLIGHTLY DEEPER PLANTING IS RECOMMENDED AND IF POSSIBLE, THE USE OF ROLLERS TO COMPACT THE EARTH TO BETTER PROTECT THE SEEDS.
5.STARTING 5.1 COUPLING THE SEED DRILL Seed drill NS PLUS 2311 is supplied with a three-point linkage of category 3. Make sure that no person or object is ever between the seed drill and the tractor when coupling both machines.
Página 24
STARTING Once the seed drill is coupled with the tractor, THE PTO SHAFT SHOULD BE ADAPTED: Dismount and insert one end into the tractor’s universal joint shaft and the other end into the seed drill. Look for the minimal movement length “L” (fig. 8) by raising and lowering the hydraulic lift.
STARTING 5.2 HYDRAULIC CONNECTIONS To use the machine’s hydraulic connections you will need: WHEN FOLDING AND UNFOLDING THE MACHINE (1, fig. 11): - a double-acting connection. WHEN FOLDING AND UNFOLDING THE TRACK MARKERS (2, fig. 11): - a double-acting connection. If the machine has HYDRAULIC FAN: - an extra single-acting (connection) and a free return line.
STARTING 5.3 HYDRAULIC SYSTEM FLOW REGULATORS To smoothly hydraulically fold and unfold the seed drill, there are two flow regulators (fig. 14) that perform both actions respectively. They should be adjusted depending on the hydraulic flow supplied by the tractor. Fig.
Página 27
STARTING This is the POSITION OF THE TAPS of the hydraulic system to fold and unfold the folding parts: Fig. 15 Fig. 15 This is the position of the taps of the hydraulic system to OPERATE the worm screw . Fig.
STARTING 5.4 TRANSPORT POSITION To set up the transport position, follow these steps: Fig. 17 Fig. 17 Fold the TRACK MARKERS (fig. 18). Raise the machine until the TINE COULTERS are detached from the ground (fig. 19). Fold the INTEGRATED CULTIVATOR Fig.
Página 29
STARTING Fold the 2 FOLDING PARTS of the machine and check that the 2 SAFETY TRI- GGERS that secure the folding parts are correctly fastened. This will prevent the folding parts from falling during transit. Check that the LADDER to gain access to the hopper and the hopper’s folding cover are both folded and secured (see section 5.5).
STARTING 5.5 LOADING THE SEED DRILL MANUALLY For access to the hopper, the ac- cess ladder should be unfolded. Pull the trigger (1, fig. 22) to free the folding flight to the ground (fig. 23). Fig. 22 Fig. 22 To fold, return the folding flight until the safety trigger is secured.
STARTING 5.7 THE BUILT-IN SUPPORTING LEGS The machine has two built-in supporting legs to prevent it from falling back during the uncoupling manoeuvre. Before starting work with the machine, RAISE THESE SUPPORTS. WORKING WHILE THE SUPPORTS ARE IN PLACE MAY CAUSE DAMA- GES TO THE MACHINE.
DOSAGE 6.DOSAGE There are two ways of dosing: - for REGULAR SEEDS. - for FINE SEEDS with minimum flow rate. Fig. 30 Fig. 30 Seed distributor Venturi injector sluice Dosing adjusting scale Quick emptying trap-door Bolt Clip pin of the air outlet to fan * N = regular seed N = regular seed F = fi ne or small seed...
Página 34
DOSAGE WHEN CHANGING THE BOLT’S POSITION (3) IT IS ESSENTIAL THAT THE SPIN- DLE (4) CAN TURN FREELY AND THE HOPPER IS EMPTY. FAN IN MACHINES UP TO 5 METRES LENGTH Fig. 31 Fig. 31 FAN IN MACHINES OF 6 METRES LENGTH Fig.
DOSAGE 6.1 REGULAR SEEDS (position N) When sowing using REGULAR SEEDS, proceed as following: Remove the safety fork (9, fig. 33) Keep the bolt (3, fig. 33) in the position as indicated in the figure. Turn the spindle (4, fig. 33) to adjust dosing. Fig.
DOSAGE Pinion gear nº10 must be fit into pinion gear nº11, as shown in figure 36. Fig. 36 Fig. 36 6.2 FINE SEEDS (microdosing – Position F) When sowing using FINE SEEDS, proceed as following: Remove the safety fork (9, fig. 37). Turn the spindle (4, fig.
Página 37
DOSAGE Place the clip pin of the air outlet to fan (8, fig. 38-39) at position F (fine seed). Fan in machines up to 5 metres Fan in machines of 6 metres length. length. Fig. 38 Fig. 38 Fig. 39 Fig.
DOSAGE 6.3 PREVIOUS FLOW TEST IT IS ESSENTIAL THAT THE MACHINE, THE TRACTOR AND THE UNIVERSAL JOINT SHAFT ARE ALL SWITCHED OFF. To perform the test, follow these instructions: FILL THE HOPPER with seeds. Fig. 41 Fig. 41 COUPLE the machine to the trac- tor in a SLIGHTLY ELEVATED PO- SITION (wheels should not be in contact with the ground).
Página 39
DOSAGE Place the provided sack (2,fig. 44) or a container under the exit of the venturi injector sluice. Fig. 44 Fig. 44 Next, place the crank (fig. 45) in the right wheel of the seed drill. Turn it clockwise as many times as indicated below depending of the type of machine.
Página 40
DOSAGE DO NOT TURN THE WHEEL WITH YOUR HANDS AS THE MUD SCRA- PER CAN CAUSE INJURIES. You must turn the wheel uniformly using the crank at approximately ONE REVOLUTION PER SECOND. Fig. 46 Fig. 46 The number of wheel turns to be performed depends on the land’s charac- teristics, tyre manufacturer and tyre pressure.
DOSAGE 6.4 COMPLEMENTARY CHECKING TESTS 6.4.1- Test to determine the number of wheel turns. If differences exist between the test and the actual dose distribution (due to a very uneven or light soil, low pressurised tyres, etc.), an experimental test can be performed. First of all, the distance (in metres) as shown in the table below should be marked on the field’s ground using a tape measure.
Página 42
DOSAGE By means of a mark made pre- viously on the tyre, count the number of turns performed in the covered distance. A good place whereby which to count could be the wheel’s mud Fig. 48 Fig. 48 scraper. Next, the seed drill in working position should cover that distance. Fig.
Late sowing: 265 plants per m 2 Please note that in spring there is less tillering so more seeds should be sown. MAQUINARIA AGRÍCOLA SOLA, S.L., RECOMMENDS THAT THE FARMER SEEKS PROFESSIONAL ADVICE ABOUT THIS SUBJECT FROM A TECHNICAL SOWING CENTRE.
Página 44
DOSAGE Next, we describe a practical method to determine the number of kilos per hectare to be distributed once we know how many plants per square metre we want to obtain. Insert the “seed counter” (fig. 50) into the seed sack to fill it. When taking the “seed counter”...
ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH 7.ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH Seed drill should always work horizontally, with both the rear and frontal tine coulters equally penetrating the land. MUY IMPORTANTE: The tractor’s controller that moves the folding parts’ cylinder must be in FLOTATION mode, to better adapt to the ground. 7.1 ADJUSTING RATCHETS AND SPINDLES There are two ratchets (fig.
Página 46
ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH To adjust the side wheels, use the crank provided. Steps to follow for the regulation of equipment: To adjust the side wheels, use the crank provided. Unlock using the securing knob (2, fig 53). Fig. 53 Fig.
ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH 7.2 INCLINATION OF THE FOLDING PARTS At the connection point between the folding parts and the central chassis, there are adjustable stops (two each side) which allow the inclination angle of the folding parts to change. Fig.
Página 48
ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH To erase the seed drill’s tracks, the heigth of the track erasers needs to be adjusted. WHEN USING PNEUMATIC MA- CHI N ES, TH E A IR PRES SU RE ALONG WITH ABSENCE OF STOPS Fig. 58 Fig.
ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH 7.4 EQUIPMENTS WITH TINE COULTERS Fixed tine coulters: These tine coulters have a non-adjustable depth, but their pressure can be adjusted by using a nut placed in the lower part of the spring (1, fig. 60). Sowing depth will be de- termined by the adjustable central ratchets (see section 7.1).
ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH 7.5 EQUIPMENTS WITH DISC COULTERS Disc coulters: The pressure exerted onto the ground is adjustable by means of some spindles which raise or lower both the tine coulters placed in the folding parts and the ones placed in the central body indepently.
ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH 7.6 HARROW Some adjustments can be performed on the harrow so that it can adapt to all types of ground: HEIGHT ADJUSTMENT, by operating the lower nut (1, fig. 65). PRESSURE ADJUSTMENT, by using the spindle’s upper nut (2, fig. 65). INCLINATION OF THE TINES, by operating the slide (4, fig.
ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH 7.7 HYDRAULIC TRACK MARKERS Track discs can be orientated to achieve the correct penetration angle and their supporters are extensible in order to be correctly adjusted. LENGTH (horizontal spacing between disk and external element). ORIENTATION (penetration angle). Fig.
ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH 7.7.1- Adjusting track marker’s LENGTH. To calculate the horizontal spacing between track discs and the last lateral tine coulter, use following formula: A x (number of tine coulters + 1) - C A= distance between tine coulters B= horizontal distance between track disc and the the last lateral tine coulter.
ADJUSTING SEED PLANTING DEPTH To adjust the distance of the track disc, proceed as following: Loosen the 2 nuts (1, fig. 68) Place track disc at the distance B previously calculated. B= distance between the track disc and the last lateral tine coulter. Fig.
TYPES OF DISTRIBUTION 8.TYPES OF DISTRIBUTION 8.1 SEED DISTRIBUTION BY MECHANICAL FAN To ensure that seeds are supplied to the tine coulters’ sowing shoes, it is essential that the fan speed is between 4200 and 4500 rpm. For this purpose, the PTO shaft must be plugged into the 1000 rpm vent.
TYPES OF DISTRIBUTION 8.2 SEED DISTRIBUTION BY HYDRAULIC FAN OIL SUPPLY HYDRAULIC MOTOR MACHINE TYPE absorbing Speed Minimum ouput Maximum return Oil fl ow capacity (cm (rpm) pressure (bars) pressure (bars) (L/min) 4200 400 / 450 4500 500 / 600 CONNECTIONS Connect the fan’s small hydraulic hose line to a pressurised tractor...
ELECTRONICAL CONTROLLER 10. ELECTRONICAL CONTROLLER 10.1 FRONT PANEL DESCRIPTION. Screen Shut-off sowing from folding parts NEUMASEM Selected channel Total sowing (channel 3 not in use. shut-off C1 C2 C4 C5 C6 Microdosing Folding parts shut-off controller Total shut-off controller Auto-calibration programming Zero setting areas Central button Area total 1 and 2...
ELECTRONICAL CONTROLLER By default the forward movement speed is displayed on the monitor. When some abnormal readings are shown, the screen will display “Alarm” intermit- tently, the alarm will sound and the corresponding malfunction channel will be activated. The alarm will not stop until the malfunction is fixed. To display a desired reading, press the central button and scroll to the re- quired channel.
ELECTRONICAL CONTROLLER PLEASE NOTE THE IMPULSE NUMBER AUTO-CALIBRATION MODE IS MORE ACCURATE AND A FIELD TEST PERFORMANCE IS REQUIRED. Auto-calibrating the speed sensor 1. Mark 100 metres. 2. Select channel 1 (speed) 3. Press and hold it while pressing The screen will display “Auto”. Release it. 4.
Página 62
ELECTRONICAL CONTROLLER Programming the working width 1. Select channel 2 of the area. 2. Press and hold for more than 5 seconds until the width value is displayed and, without releasing it, press the central button to modify the flickering digit. 3.
ELECTRONICAL CONTROLLER 10.4 PANEL DE CONTROL CON MARCADOR DE CAMINOS. Shut-off sowing from Screen folding parts NEUMASEM PLUS Selected channel Total sowing (channel 3 not in use. shut-off C1 C2 C3 C4 C5 C6 MICRO Microdosing STOP Folding parts shut-off controller Total shut-off controller Auto-calibration programming...
ELECTRONICAL CONTROLLER 10.5 TRAMLINING - C3 The displays defaults to the channels after 10 seconds (unless the Area Total was selected). There are five systems of tramlining - symmetric, asymmetric left, asymmetric right, 10 bout and 18 bout. The tramline bout is programmable from 1 to 15 in symmetric, asymmetric left and asymmetric right sequences.
Página 65
ELECTRONICAL CONTROLLER Symmetric Tramlining Sequence 2+2 seed spouts are closed during the tra- mline bout only. The instrument will beep once the beginning of the tramline bout, and the display will continue flashing for the duration of the bout. Tramline bouts 5 x 4 metres DRILL 1 x 20 metres SPRAYER...
Página 66
ELECTRONICAL CONTROLLER Asymmetric Left Tramlining Sequence Two seed spouts are closed on the left hand side of the drill on the tramline bouts. The instrument will beep once the beginning of each tramline bout, and the display will continue flashing for the duration of the bout. Tramline bouts 6 x 4 metres DRILL 1 x 24 metres SPRAYER...
Página 67
ELECTRONICAL CONTROLLER Asymmetric Right Tramlining Sequence Two seed spouts are closed on the right hand side of the drill on the tramline bouts. The instrument will beep once the beginning of each tramline bout, and the display will continue flashing for the duration of the bout. Tramline bouts 6 x 4 metres DRILL 1 x 24 metres SPRAYER...
Página 68
ELECTRONICAL CONTROLLER 10 Bout Tramlining Sequance For use with 4 metre drill/10 metre sprayer, or 8 metre drill/20 metre sprayer combi- nations. (2 x 2 left hand seed spouts are closed on bouts 4 and 7, and 2 x 2 right hand seed spouts closed on bouts 2 and 9).
Página 69
ELECTRONICAL CONTROLLER 18 Bout Tramlining Sequance For use with 4 metre drill and an 18 metre sprayer. (2 x 2 left hand seed spouts are closed on bouts 3 and 16, and 2 x 2 right hand seed spouts closed on bouts 7 and 12). Starting on bout 1 requieres turning RIGHT at the end of the first bout.
Página 70
ELECTRONICAL CONTROLLER Selecting the Tramline Sequence 1. Select the channel. 2. Hold to enter program- me mode 1. After 5 seconds the first two digits flash, indicating the tramline se- quence currently set: ‘SY’ = Symmetric ‘AL’ = Asymmetric Left ‘Ar’...
ELECTRONICAL CONTROLLER 10.6 FAN RPM / FAN ALARMS – C4 To display the fan’s speed in rpm Select channel 4 using the central button Fan alarms The fan’s minimum turning speed can be programmed. Under 2 Km/h these alarms will deactivate. Fan’s minimum speed 1.
ELECTRONICAL CONTROLLER 10.7 SEED SHAFT RPM – C5 Select channel 5 using the central button 40 seconds after the seed shaft stops turning, an alarm beeps 5 times con- secutively. If it remains still, this alarm will repeat every 30 seconds. To turn off the beeping, switch off the screen and switch it on again.
MAINTENANCE 11. MAINTENANCE 11.1 LUBRICATION The following parts should be lubricated with SOLID CALCIUM GREASE. - All the joints of the cardan shaft should be greased, daily. - The joints of the folding parts should be greased, every 100 Ha. - Both the wheel’s and transmission’s bushings should be, every 400 Ha.
MAINTENANCE 11.2 TYRES PRESSURE Indicated pressures are provided by the manufacturer, at maximum load. In general use and especially when working on irregularly tilled terrains, it is recommended to use a slightly lower pressure to absorb the ground’s irregularities and get a higher regularity in sowing. Tyres: 340/55-16 —...
MAINTENANCE 11.4 DISTRIBUTOR HEAD AND SEED HOSES Before starting work, check that the distributor head and the seed hoses are not blocked. To perform the check, follow these steps: Make sure that the fan is on and the hopper is full. Use then the crank provi- ded to turn the wheel controlling the distributor’s transmission a few times.
DOSAGE TABLE 12. DOSAGE TABLE INDICATED QUANTITIES SHOWN IN THE FOLLOWING TABLE SHOULD BE CON- SIDERED FOR GUIDANCE ONLY, FORESEEN FLOWS CAN VARY DEPENDING ON THE ACCIDENTAL PRESENCE OF DISINFECTING PRODUCTS, UNEVEN SEED SIZE, DENSITY, HUMIDITY, ETC. FOR PRECISION SOWING, FOLLOW DOSING PROCESS DESCRIBED IN SECTION 6 OF THIS MANUAL.
RECAMBIOS 13. RECAMBIOS Las denominaciones DERECHA, IZQUIERDA, DELANTE y DETRÁS se refieren a las máquinas en SENTIDO DE MARCHA. En los dibujos, por lo general, no se repiten las piezas de diferente mano. Leer en el despiece las referencias que las distinguen. DERECHA DELANTE DETRÁS...
13.2 CHASIS RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN PS-011315 CHASIS NS-PLUS-2311 PS-011316 CHASIS NS-PLUS-2311 PARA CULTIVADOR BU-012801 BULÓN TERCER PUNTO CAT.II/III SM-1909 FE-610008 PASADOR DE ANILLA 11 MM. PX-072804 ARANDELA BULÓN CAT.II/III 125 36 BI ARANDELA PLANA DIN 125 Ø 36 BICROMATADA FE-610011 PASADOR DE ANILLA DE 17 BU-012802...
13.3 CHASIS EQUIPO DOBLE DISCO 400-450-500-600 RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN PS-011315 CHASIS NS-PLUS-2311 PS-011316 CHASIS NS-PLUS-2311 PARA CULTIVADOR BU-012801 BULÓN TERCER PUNTO CAT.II/III SM-1909 FE-610008 PASADOR DE ANILLA 11 MM. PX-072804 ARANDELA BULÓN CAT.II/III 125 36 BI ARANDELA PLANA DIN 125 Ø 36 BICROMATADA FE-610011 PASADOR DE ANILLA DE 17 BU-012802...
Página 87
13.3 CHASIS EQUIPO DOBLE DISCO 400-450-500-600 RECAMBIOS 16 17 9 31 27 28...
Página 88
13.3 CHASIS EQUIPO DOBLE DISCO 400-450-500-600 RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN PS-151315 CHASIS PORTABRAZOS DOBLE DISCO CENT. A 140 PL-051713 RASCADOR POLIURETANO DISCO ABONADOR 7991 6X20 BI TORNILLO DIN 7991 6X20 BICROMATADO PX-081311 BRIDA 120X80 DIAGONAL 12E 2 AGUJ. 125 16 BI ARANDELA DIN 125 M16 BICROMATADA 985 16 TUERCA DIN 985 M16...
Página 89
13.3 CHASIS EQUIPO DOBLE DISCO 400-450-500-600 RECAMBIOS 16 17 9 31 27 28...
Página 90
13.3 CHASIS EQUIPO DOBLE DISCO 400-450-500-600 RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN ARANDELA PLANA DIN 125 M4 BICROMATADO 125 4 BI PX-052854 BASE FIJACIÓN NIVEL TENSOR 933 4X12 8,8B TORNILLO DIN 933 M 4X12 8.8 BICROMATADO AD-052800 NIVEL CONTROL PROFUNDIDAD TENSOR FE-613011 TRINQUETE PARA TENSOR 1 1/8”...
Página 91
13.3 CHASIS EQUIPO DOBLE DISCO 400-450-500-600 RECAMBIOS 16 17 9 31 27 28...
13.4 NIVELADORA PLANA RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN EE-050314 BRIDA”U” SUJECION SOPORTE TRI-194 985 20 TUERCA DIN 985 M20 125 20 BI ARANDELA DIN 125 M20 BI ME-061303 ARANDELA HUSILLO NIVELADOR NEUMASEM ML-050300 MUELLE HERRAJE MAQUINA TRI 8,5 MM. 935 20 BI TUERCA DIN 935 M20 BI 985 14 TUERCA DIN 985 M14...
13.8 BORRAHUELLAS EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN 931 10x80 8.8 B TORNILLO DIN 931 M10X80 8.8 BICROMATATO PS-061322 SOPORTE FIJO B.H.TRAS.M. NEUMASEM 127 10 BI ARANDELA GROWER DIN 127 M 10 BICROMATADA 934 10 BI TUERCA DIN 934 M10 BICROMATADA 931 14x70 8.8 B TORNILLO DIN 931 M14X70 8.8 BICROMATADO PS-061330...
Página 101
13.8 BORRAHUELLAS EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS...
13.11 CULTIVADOR INTEGRADO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN PS-161300-I BRAZO SUPERIOR CULTIVADOR LAT. IZQ. 6M NS-PLUS PS-161300-D BRAZO SUPERIOR CULTIVADOR LAT. DER. 6M NS-PLUS PS-161306-I BRAZO SUPERIOR CULTIVADOR 5M LAT IZQUIERDO PS-161306-D BRAZO SUPERIOR CULTIVADOR 5M LAT DERECHO PS-161309-I BRAZO SUPERIOR CULTIVADOR 4m LAT IZQUIERDO PS-161309-D BRAZO SUPERIOR CULTIVADOR 4m LAT DERECHO 94 5x40 BI...
13.14 BRAZO DOBLE DISCO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN 94 4X30 BI PASADOR DE ALETAS DIN 94 M 4X30 BICROMATADO PS-051650 BIELA SUPERIOR TRAPECIO BRAZO 985 14 TUERCA DIN 985 M14 125 14 BI ARANDELA DIN-125 M14 BICROMATADA EE-051353 ABARCON EN L Ø14 TUBO 60 FE-601081 MTS.
Página 116
BULÓN REGULACIÓN CONTROL PROFUNDIDAD PS-051660 LEVA CONTROL DE PROFUNDIDAD PL-051302 FUELLE INFERIOR DISCOS NEUMÁTICA MP-907018 MTS. MANGUERA SOLA 30 ANTIESTÁTICA (ROLLO 50 MTS.) CO-051706 CONJ. DISCO PLANO Ø13,5” + BUJE 7991 8X25 10 BI TORNILLO DIN 7991 M8x25 BICROMATADO EE-051722 DISCO SIEMBRA Ø13,5”...
13.15 BRAZO DOBLE DISCO LARGO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN 94 4X30 BI PASADOR DE ALETAS DIN 94 M 4X30 BICROMATADO PS-051650 BIELA SUPERIOR TRAPECIO BRAZO PS-051649 SOPORTE BRAZO LARGO SIEMBRA 985 14 TUERCA DIN 985 M14 125 14 BI ARANDELA DIN-125 M14 BICROMATADA EE-051353 ABARCON EN L Ø14 TUBO 60 FE-601081...
Página 119
13.15 BRAZO DOBLE DISCO LARGO RECAMBIOS 47 46 12 11 37 38 35 39 37 28 27 26...
Página 120
BULÓN REGULACIÓN CONTROL PROFUNDIDAD ME-051625 LEVA CONTROL DE PROFUNDIDAD PS-051660 FUELLE INFERIOR DISCOS NEUMÁTICA PL-051302 MTS. MANGUERA SOLA 30 ANTIESTÁTICA (ROLLO 50 MTS.) MP-907018 CONJ. DISCO PLANO Ø13,5” + BUJE CO-051706 TORNILLO EJE DISCO IZQ. SIEMBRA PROSEM K 7991 8X25 10 BI TORNILLO EJE DISCO DER.
Página 121
13.15 BRAZO DOBLE DISCO LARGO RECAMBIOS 47 46 12 11 37 38 35 39 37 28 27 26...
13.16 RASTRA RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN ME-080302 CASQUILLO TENSOR MUELLE RASTRA EPI-6 125 20 BI ARANDELA DIN 125 M20 BICROMATADA PS-081310 U GUÍA BRAZO RASTRA NEUMASEM 699 985 12 TUERCA DIN 985 M12 7980 14 BI ARANDELA GROWER DIN 7980 M 14 BICROMATADA EE-053702 BRIDA CUADRADO 50 LAMUSA NEUMATICA 931 12X70 8.8 B...
Página 123
13.16 RASTRA RECAMBIOS Rastra central Rastra ala izqui- Rastra ala derecha...
Página 124
13.16 RASTRA RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN PS-081326 BARRA + BIELA II EN RASTRA CENTRO NS PLUS PS-081320-D PIEZA UNIÓN TUBOS-RASTRAS DERECHA NS-PLUS-2311 PS-081320-I PIEZA UNIÓN TUBOS-RASTRAS IZQUIERDA NS-PLUS-2311 933 12X45 8.8 B TORNILLO DIN 933 M-12X45 8.8 BICROMATADO PS-081327 BARRA+BIELA I EN RASTRA CENTRO NS-PLUS 933 12X30 8.8 B TORNILLO DIN 933 M12X30 8.8 BICROMATADO PS-1735...
Página 125
13.16 RASTRA RECAMBIOS Rastra central Rastra ala izqui- Rastra ala derecha...
13.18 RUEDA CONTROL PROFUNDIDAD EQUIPO REJAS RECTAS RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN 933 12X35 8.8 B TORNILLO DIN 933 M 12X35 8.8 BICROMATADO 125 12 BI ARANDELA PLANA DIN 125 12 BICROMATADA 985 12 TUERCA DIN 985 M12 PS-101384/I SOPORTE RUEDA CONTROL DE PROF IZQDA NS-PLUS-2311 PS-101384/D SOPORTE RUEDA CONTROL DE PROF DER.
Página 129
13.18 RUEDA CONTROL PROFUNDIDAD EQUIPO REJAS RECTAS RECAMBIOS Rueda izquierda Rueda derecha...
13.19 RUEDA CONTROL PROFUNDIDAD EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN PX-101370 BRIDA DIAGONAL PARA TUBO 50 933 12X40 8.8 B TORNILLO DIN 933 M 12X40 8.8 BICROMATADO 125 12 BI ARANDELA PLANA DIN 125 12 BICROMATADO 985 12 TUERCA DIN 985 M12 A02-27 ARANDELA HUSILLO NIVELAD.
Página 131
13.19 RUEDA CONTROL PROFUNDIDAD EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS Rueda izquierda Rueda derecha...
13.20 TOLVA RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN MV-032800 LONA TOLVA SM-1909 985 8 TUERCA DIN 985 M8 9021 8 BI ARANDELA PLANA DIN 9021 M8 BICROMATADO 125 6 BI ARANDELA PLANA DIN 125 M6 BICROMATADA 933 8X20 8.8 B TORNILLO DIN 933 M8X20 8.8 BICROMATADO 125 8 BI ARANDELA PLANA DIN-125 M8 BICROMATADA PX-022835...
13.32 TRANSMISIÓN MECÁNICA RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN PX-042805 TAPA PROTECCIÓN CAJA TRANSMISIÓN 125 5 BI ARANDELA PLANA DIN-125 M5 BICROMATADA 316 5x10 BI TORNILLO MARIPOSA DIN-316 M-5X10 BICROMATADO 931 6X70 8.8 B TORNILLO DIN 931 M 6X70 8.8 BICROMATADO 125 6 BI ARANDELA PLANA DIN 125 M6 BICROMATADA 985 6 TUERCA DIN 985 M6...
13.33 TRANSMISIÓN MECÁNICA PARA CULTIVADOR INTEGRADO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN PX-042805 TAPA PROTECCION CAJA TRANSMISIÓN 125 5 BI ARANDELA PLANA DIN-125 M5 BICROMATADA 316 5x10 BI TORNILLO MARIPOSA DIN-316 M-5X10 BICROMATADO 931 6X70 8.8 B TORNILLO DIN 931 M 6X70 8.8 BICROMATADO 125 6 BI ARANDELA PLANA DIN 125 M6 BICROMATADA 985 6...
Página 183
13.33 TRANSMISIÓN MECÁNICA PARA CULTIVADOR INTEGRADO RECAMBIOS...
Página 184
13.33 TRANSMISIÓN MECÁNICA PARA CULTIVADOR INTEGRADO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN FUELLE JUNTA UNIVERSAL 104G PL-041714 FE-610003 PASADOR “R” DE 4 MM PS-041324 PASAMANO MACHO TRANSM. TELESC. NEUMASEM PS-041325 TUBO HEMBRA TRANSM.TELESC.NEUMASEM 1481 8X30 BI PASADOR ELASTICO DIN 1481 M 8X30 BICROMATADO PS-042806 EJE ADAPTADOR RUEDA MAQUINA 125 8 BI...
Página 185
13.33 TRANSMISIÓN MECÁNICA PARA CULTIVADOR INTEGRADO RECAMBIOS...
13.34 ESCALERA EQUIPO REJAS RECTAS RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN PS-071330-D BARANDILLA EN ESCALERA DERECHA NS-PLUS-2311 PS-071330-I BARANDILLA EN ESCALERA IZQUIERDA NS-PLUS-2311 PS-072816 PELDAÑO SUPERIOR UNIÓN BARANDAS 985 14 TUERCA DIN 985 M14 125 14 ARAN PLANA 14 PULIDA 933 14X40 8.8 B TORNILLO DIN 933 M14X40 8.8 BICROMATADO PX-071315 TIRANTE ESCALERA NS-PLUS-2311...
Página 187
13.34 ESCALERA EQUIPO REJAS RECTAS RECAMBIOS...
Página 188
13.34 ESCALERA EQUIPO REJAS RECTAS RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN 933 8X20 8.8 B TORNILLO DIN 933 M8X20 8.8 BICROMATADO 125 8 BI ARANDELA PLANA DIN-125 M8 BICROMATADA 985 8 TUERCA DIN 985 M8 PL-072802 ARANDELA CURVADA M10 PARA Ø30-34 931 10X55 B TORNILLO DIN 931 M10X55 8.8 BICROMATADO 125 11 BI ARANDELA DIN 125 M11 BICROMATADA...
Página 189
13.34 ESCALERA EQUIPO REJAS RECTAS RECAMBIOS...
13.35 ESCALERA EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN PS-071330-I BARANDILLA EN ESCALERA IZQUIERDA NS-PLUS-2311 PS-071330-D BARANDILLA EN ESCALERA DERECHA NS-PLUS-2311 PS-072816 PELDAÑO SUPERIOR UNIÓN BARANDAS 985 14 TUERCA DIN 985 M14 125 14 BI ARANDELA DIN-125 M14 BICROMATADA 931 14X40 8.8 B TORNILLO DIN 931 M 14X40 8.8 BICROMATADO PX-151345 TIRANTE PARA ESCALERA...
Página 191
13.35 ESCALERA EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS...
Página 192
13.35 ESCALERA EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN ESCALERA SUPERIOR FIJA NS-PLUS-2311 PS-071332 TORNILLO DIN 933 M12X25 8.8 BICROMATADO 933 12X25 8.8 B ARANDELA PLANA 12 125 12 ARANDELA DIN 9021 M12 POLIAMIDA 6.6 9021 12 PA SEGURO ESCALERA PX-072835 ANILLO SAEGER DIN 471 12 471 12...
Página 193
13.35 ESCALERA EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS...
13.37 TRAZADOR EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN FE-660030 TOPE PROGRESIVO CONICO PLANO GOMA M16 936 16 BI TUERCA DIN 936 M16 BICROMATADO FE-600129 CASQUILLO DE FRICCIÓN 30x34x26 C/VALONA 125 14 BI ARANDELA DIN-125 M14 BICROMATADA 933 14X40 8.8 B TORNILLO DIN 933 M14X40 8.8 BICROMATADO 985 14 TUERCA DIN 985 M14...
Página 199
13.37 TRAZADOR EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS...
Página 200
13.37 TRAZADOR EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN RODAMIENTO 6304 2RS -GPZ- CLASE C FE-600005 BUJE DISCO TRAZADOR B07-30 SEPARADOR BUJE TRAZADORES CT-100800 ARANDELA DIN 125 M16 BICROMATADA 125 16 BI TUERCA DIN 935 M16 BICROMATADA 935 16 BI DISCO BRAZO TRAZADOR EE-100217 TORNILLO DIN 933 M12X25 8.8 BICROMATADO...
Página 201
13.37 TRAZADOR EQUIPO DOBLE DISCO RECAMBIOS...
13.41 HIDRÁULICA CULTIVADOR INTEGRADO RECAMBIOS Nº REFERENCIA DENOMINACIÓN HI-707001 PROTECTOR P/ACOPLAMIENTO HIDR. RAPIDO HEMBRA 1/2 HI-701000 ENCHUFE RÁPIDO MACHO 1/2” CETOP ISO A - TIPO FASTE HI-705002 ARANDELA METALBUNA 1/2” HI-704008 RACOR UNIÓN MF 1/4”-MF 1/2” HI-705001 ARANDELA METALBUNA 1/4 HI-706009 VÁLVULA 1/4”...
Página 211
13.41 HIDRÁULICA CULTIVADOR INTEGRADO RECAMBIOS Cilindro equipo de siembra Pasatabiques Pasatabiques Cilindro der. Cilindro izq. cultivador int. cultivador int. Circuito control profundidad CIN (se repite el circuito para la cámara delantera de los cilindros)