Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

RX
SC24F
F2
SW1
5A
F1
315mA
F3
500mA
Sw11
15 16 17 18 19
20
21
22
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13 14
SCHEDA CARICABATTERIA
SC24
2
I
Fig.1
Fig.1
CARATTERISTICHE TECNICHE
Apparecchiatura
Tipo
Alimentazione
N° motori
Alimentazione motore
Lampeggiante
Lampada spia
Alimentazione accessori
Alimentazione dispositivi di sicurezza
Ricevitore radio
Temperatura di utilizzo
Tempo di lavoro
Tempo di pausa
Tipo di batteria consigliata
CARATTERISTICHE TECNICHE / FUNZIONI
•Led rossi di segnalazione dei contatti n.c
•Led verdi di segnalazione dei contatti n.a
•Test sicurezze effettuato prima del movimento di apertura e chiusura.
•Rallentamento in apertura e chiusura comandato da 2 magneti supplementari da assemblare nella posizione
desiderata, ad una distanza
rallentamento è regolabile con opportuno trimmer (SLOW).
•Arresto ed inversione del moto per 2 s dopo l'intervento dei dispositivi di sicurezza. Al successivo impulso di Star t il
moto riparte nel senso di liberazione dell'ostacolo.
15 16 17 18 19
20
21
•Lettura amperometrica dell'assorbimento del motore per la funzione antischiacciamento, sia in funzionamento
normale che in modalità rallentata. (regolabile con opportuni trimmer AMP .FORCE e AMP .SLOW). L'intervento
amperometrico determina l'arresto e l'inversione del moto per 2 s. Al successivo impulso di Start il moto riparte nel
senso di liberazione dell'ostacolo.
•Funzionamento pedonale con apertura fissa di 10 s. Sono sempre abilitate la funzione condominiale e la richiusura
automatica.
•Predisposizione per uso con batterie a tampone (scheda accessoria caricabatteria cod. AJ00601)
•Verifica dello stato di carica delle batterie. Durante il funzionamento con le batterie verrà attivato un segnale
acustico sincronizzato con il lampeggiatore. Quando le batterie saranno prossime all'esaurimento, dopo un
comando di apertura il cancello si aprirà e quindi resterà aper to. Qualora le batterie non avessero una carica
sufficiente la porta non si aprirà.
•ALIMENTAZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA. Il collegamento a questa alimentazione permetterà il TEST dei
dispositivi prima del moto. A questo morsetto vanno collegati i dispositivi di sicurezza che verranno alimentati solo
durante il ciclo di funzionamento.
SC24
Apparecchiatura elettronica per l'automazione di un cancello
scorrevole con motore a 24Vcc
230Vac monofase 50/60 Hz
1
24Vcc
24Vcc 10W max
24Vcc 3W max
24Vcc 8W max comprensivi di alimentazione dispositivi di
sicurezza
24Vcc 8W max comprensivi di alimentazione accessori
Ad innesto
-20°C +60°C
240 s fisso
Regolabile da 2 a 215 s
Batteria ricaricabile al piombo 24V 2Ah (2 x 12V 2Ah)
. (photo, safety dev, fcc, fca, stop).
. (start, ped).
minima di almeno 400 mm rispetto a quelli utilizzati come finecorsa (Fig.2).
SC24
SC24
Il

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GiBiDi SC24

  • Página 1 SC24 SC24 SC24 Fig.1 Fig.1 CARATTERISTICHE TECNICHE Apparecchiatura SC24 Apparecchiatura elettronica per l’automazione di un cancello SC24F Tipo scorrevole con motore a 24Vcc Alimentazione 230Vac monofase 50/60 Hz N° motori Alimentazione motore 24Vcc Lampeggiante 24Vcc 10W max Lampada spia 24Vcc 3W max...
  • Página 2 BITTE LESEN SIE VORSICHTIG DIESEN MANUAL BEVOR MIT DER ANGLAGE VORZUGEHEN. Fax Ufficio Commerciale 0039 0386 522031 E-mail: comm@gibidi.com; tech@gibidi.com •Este produto foi testado em Gi.Bi.Di. verificando a correspondência perfeita das características ao nor mas vigentes. •A Gi.Bi.Di. Continental S.p.A. reserva-se o direito de modificar os dados técnicos sem pré-aviso em função de evolução do produto.
  • Página 3: Avvertenze Per L'INstallazione

    SC24 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE •Prima di procedere con l’installazione bisogna predisporre a monte dell’impianto un interruttore magneto termico o differenziale con portata massima 10A. L’interruttore deve garantire una separazione omnipolare dei contatti, con distanza di apertura di almeno 3 mm.
  • Página 4 SC24 COLLEGAMENTI ELETTRICI: FASTON Posizione Segnale Descrizione 0 Vac COLLEGAMENTO 0Vac TRASFORMATORE (CAVO NERO). 18 Vac COLLEGAMENTO 18Vac TRASFORMATORE (CAVO ARANCIONE). 24 Vac COLLEGAMENTO 24Vac TRASFORMATORE (CAVO ROSSO). COLLEGAMENTI ELETTRICI: MORSETTIERE Morsetto Posizione Segnale Descrizione 0 Vac Uscita 0Vac alla SCHEDA CARICABATTERIA.
  • Página 5 SC24 PROGRAMMAZIONE FUNZIONI (DIP SWITCH-Sw1) Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (cancello chiuso). STATO Funzione Descrizione I impulso di Start : APRE DIP 1 II impulso di Start : ARRESTA (non richiuderà in automatico) PASSO – PASSO CON STOP...
  • Página 6: Impostazioni Di Default

    SC24 IMPOSTAZIONI DI DEFAULT DIP 1 E DIP 2 entrambi OFF: Passo passo con stop DIP 3 OFF: Prelampeggio escluso DIP 4 OFF: Test dispositivi di sicurezza escluso DIP 5 OFF: Fotocellula in apertura esclusa DIP 6 ON: Chiusura automatica abilitata...
  • Página 7: Alimentare Il Dispositivo

    SC24 VERIFICHE FINALI E COLLAUDO Prima di dare tensione all'apparecchiatura occorre procedere alle seguenti verifiche: Verificare che la tensione e la frequenza riportate nelle caratteristiche tecniche corrispondano a quelle dell’impianto di alimentazione. Verificare l'impostazione corretta dei DIP , secondo le esigenze.
  • Página 8: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Sede Amministrativa-Ufficio Commerciale-Stabilimento : Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Tel. 0039 0386 522011 - Fax Uff.comm 0039 0386 522031 APPARECCHIATURA ELETTRONICA SC24 Dichiara che i prodotti: Sono conformi alle seguenti Direttive CEE: •Direttiva Bassa Tensione 73/23 e successive modifiche;...
  • Página 9: Technical Specifications

    SC24 TECHNICAL SPECIFICATIONS Control unit SC24 Electronic control unit for automation of a sliding gate with Type 24Vdc motor Power supply 230Vdc single-phase 50/60 Hz No. of motors Motor power supply 24Vdc Flashlight 24Vdc 10W max Warning light 24Vdc 3W max...
  • Página 10: Installation Warnings

    SC24 INSTALLATION WARNINGS •Before proceeding with installation, fit a magnetothermal or differential switch with a maximum capacity of 10A upstream of the system. The switch must guarantee omnipolar separation of the contacts with an opening distance of at least 3 mm.
  • Página 11 SC24 ELECTRICAL CONNECTIONS: FASTONS Position Signal Description 0 Vac TRANSFORMER 0 VAC CONNECTION (BLACK CABLE) 18 Vac TRANSFORMER 18 VAC CONNECTION (ORANGE CABLE) 24 Vac TRANSFORMER 24 VAC CONNECTION (RED CABLE) ELECTRICAL CONNECTIONS: TERMINAL BOARDS Terminal Position Signal Description 0 Vac...
  • Página 12 SC24 FUNCTION PROGRAMMING (DIP SWITCH-SW1) The settings are stored during the rest phase (gate closed). Status Functuion Description I Start pulse : OPEN DIP 1 II Start pulse : STOP (will not reclose automatically) STEP-BY-STEP WITH STOP DIP 2 III Start pulse :...
  • Página 13: Default Settings

    SC24 DEFAULT SETTINGS DIP 1 and DIP 2 both OFF: Step-by-step with stop DIP 3 OFF: Pre-flashing disabled DIP 4 OFF: Safety device test disabled DIP 5 OFF: Opening photocell disabled DIP 6 ON: Automatic closing enabled DIP 7 OFF: Deceleration disabled...
  • Página 14 SC24 FINAL CHECKS AND TESTING Before powering the control unit, proceed with the following tests: Check that the voltage and frequency indicated in the technical characteristics correspond to those of the power supply system. Check correct setting of the dip switches according to requirements.
  • Página 15: Ce Declaration Of Conformity

    Sede Amministrativa-Ufficio Commerciale-Stabilimento : Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Tel. 0039 0386 522011 - Fax Uff.comm 0039 0386 522031 ELECTRONIC CONTROL UNIT SC24 Declares that the products: are in conformity with the following CEE Directives: •Low Voltage Directive 73/23 and subsequent amendments;...
  • Página 16: Caracteristiques Techniques

    SC24 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Appareil SC24 Appareil électronique pour l’automation d’une grille Type coulissante avec un moteur de 24Vcc Alimentation 230Vca monophasée 50/60 Hz N° moteurs Alimentation moteur 24Vcc Lampe clignotante 24Vcc 10W max Lampe Témoin 24Vcc 3W maxi 24Vcc 8W Maxi comprenant l'alimentation des dispositifs de Alimentation des accessoires sécurité...
  • Página 17: Consignes Pour L'INstallation

    SC24 CONSIGNES POUR L'INSTALLATION •Avant d'effectuer la mise en place, il faut prévoir en amont de l'installation un interrupteur magnétique et thermique ou différentiel ayant une capacité maximum de 10A. L'interrupteur doit assurer une séparation omnipolaire des contacts, avec une distance d'ouverture d'au moins 3 mm.
  • Página 18: Fusibles De Protection

    SC24 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: FASTON Position Signal Description 0 Vac CONNEXION 0Vca TRANSFORMATEUR (CÂBLE NOIR) 18 Vac CONNEXION 18Vca TRANSFORMATEUR (CÂBLE ORANGE) 24 Vac CONNEXION 24Vca TRANSFORMATEUR (CÂBLE ROUGE) CONNEXIONS ELECTRIQUES : BORNIERS Bornier Position Signal Description 0 Vca Sortie 0Vca à la CARTE CHARGEUR BATTERIE + 24 Vca Sortie 24Vca à...
  • Página 19 SC24 PROGRAMMATION FONCTIONS (DIP SWITCH-SW1) Les paramétrages sont mémorisés pendant la phase de repos (grille fermée). État Fonction Description I impulsion de Start : OUVRE DIP 1 II impulsion de Start : ARRÊTE (ne refermera pas en automatique) PAS - PAS AVEC STOP...
  • Página 20 SC24 PARAMETRAGES PAR DÉFAUT DIP 1 ET DIP 2 tous les deux sur OFF : Pas - pas avec stop DIP 3 OFF : Pré-clignotement exclu DIP 4 OFF : Test dispositifs de sécurité exclu DIP 5 OFF : Cellule photoélectrique en ouverture exclue DIP 6 ON : Fermeture automatique activée...
  • Página 21 SC24 CONTROLES FINAUX ET ESSAIS Avant de mettre l'appareil sous tension, il faut effectuer les contrôles suivants : Contrôler que la tension et la fréquence, figurant dans les caractéristiques techniques, correspondent à celles du circuit d'alimentation. Contrôler le paramétrage exact des DIP , selon les exigences.
  • Página 22: Déclaration De Conformité Ce

    Sede Amministrativa-Ufficio Commerciale-Stabilimento : Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Tel. 0039 0386 522011 - Fax Uff.comm 0039 0386 522031 APPAREIL ÉLECTRONIQUE SC24 Déclare que les produits: sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: •Directive Basse Tension 73/23 et ses modifications;...
  • Página 23: Características Técnicas

    SC24 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Equipo SC24 Equipo electrónico para la automatización de una cancela Tipo corrediza con motor de 24Vcc Alimentación 230Vca monofase 50/60 Hz N.º motores Alimentación motor 24Vcc Intermitente 24Vcc 10W máx Luz piloto 24Vcc 3W máx 24Vcc 8W máx incluyendo alimentación dispositivos de Alimentación accesorios...
  • Página 24: Advertencias Para La Instalación

    SC24 ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN •Antes de proceder con la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor térmico o diferencial con capacidad máxima de 10A. El interruptor debe garantizar la separación omnipolar de los contactos con una distancia de apertura mínima de 3 mm.
  • Página 25: Conexiones Eléctricas: Faston

    SC24 CONEXIONES ELÉCTRICAS: FASTON Posición Señal Descripción 0 Vac CONEXIÓN 0Vca TRANSFORMADOR (CABLE NEGRO) 18 Vac CONEXIÓN 18Vca TRANSFORMADOR (CABLE NARANJA) 24 Vac CONEXIÓN 24Vca TRANSFORMADOR (CABLE ROJO) CONEXIONES ELÉCTRICAS: TABLEROS DE BORNES Borne Posición Señal Descripción 0 Vac Salida 0Vac a la TARJETA CARGADOR DE BATERÍAS + 24 Vac Salida 24 Vac a la TARJETA CARGADOR DE BATERÍAS...
  • Página 26: Programación Funciones (Dip Switch-Sw1)

    SC24 PROGRAMACIÓN FUNCIONES (DIP SWITCH-SW1) Las configuraciones se memorizan durante la fase de reposo (cancela cerrada). Estado Función Descripción I impulso de Start : ABRE DIP 1 Il impulso de Start : DETIENE (no volverá a cerrarse en automático) PASO - PASO CON STOP...
  • Página 27: Configuración Predeterminada

    SC24 CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA DIP 1 Y DIP 2 ambos en OFF: Paso paso con stop DIP 3 OFF: Preintermitencia excluida DIP 4 OFF: Test dispositivos de seguridad excluido DIP 5 OFF: Fotocélula en apertura excluida DIP 6 ON: Cierre automático habilitado DIP 7 OFF: Ralentizaciones excluidas DIP 8 OFF: Reenganche rápido excluido...
  • Página 28: Verificaciones Finales Y Prueba De Control

    SC24 VERIFICACIONES FINALES Y PRUEBA DE CONTROL Antes de dar tensión al equipo es necesario llevar a cabo las siguientes verificaciones: Compruebe que el sistema de alimentación cumpla con los requisitos de tensión y frecuencia indicados en las características técnicas.
  • Página 29: Declaración De Conformidad Ce

    Sede Amministrativa-Ufficio Commerciale-Stabilimento : Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Tel. 0039 0386 522011 - Fax Uff.comm 0039 0386 522031 EQUIPO ELECTRÓNICO SC24 declara que los productos: cumplen la siguiente Directiva CEE: •Directiva de Baja Tensión 73/23 y modificaciones sucesivas;...
  • Página 30: Technische Daten

    SC24 TECHNISCHE DATEN Gerät SC24 Elektronikgerät für die automatisierung von schiebetoren mit 24Vdc antrieb Stromversorgung 230Vac einphasig 50/60 Hz Anzahl Motoren Stromversorgung Motor 24Vdc Blinklicht 24Vdc 10W max Kontrollleuchte 24Vdc 3W max 24Vdc 8W max., einschließlich Stromversorgung Stromversorgung Zubehör Sicherheitsvorrichtungen Stromversorgung 24Vdc 8W max., einschließlich Stromversorgung Zubehör...
  • Página 31 SC24 HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION •Bevor die Installation in Angriff genommen wird, ist vor der Anlage ein bei max. 10A ansprechender Thermomagnet oder Differentialschalter zu installieren. Der Schalter muss die allpolige Trennung der Kontakte mit einer Öffnungsweite von mindestens 3 mm garantieren.
  • Página 32 SC24 ELEKTROANSCHLÜSSE: FASTON Position Signal Beschreibung 0 Vac 0Vac-ANSCHLUSS TRANSFORMATOR (SCHWARZES KABEL) 18 Vac 18Vac-ANSCHLUSS TRANSFORMATOR (ORANGES KABEL) 24 Vac 24Vac-ANSCHLUSS TRANSFORMATOR (ROTES KABEL) ELEKTROANSCHLÜSSE: KLEMMENBRETTER Klemme Position Signal Beschreib ung 0 Vac Ausgang 0 VAC zur KARTE BATTERIELADEGERÄT + 24 Vac Ausgang 24 VAC zur KARTE BATTERIELADEGERÄT...
  • Página 33 SC24 PROGRAMMIERUNG FUNKTIONEN (DIP SWITCH-SW1) Die Einstellungen können während Ruhephase (bei geschlossenem Tor) eingespeichert werden. Zus t a n d Funktion Beschreibung I Startimpuls : ÖFFNEN DIP 1 II Startimpuls : HALTEN (es wird nicht automatisch wieder geschlossen) SCHRITTBETRIEB MIT STOPP...
  • Página 34 SC24 DEFAULT-EINSTELLUNGEN DIP 1 und DIP 2 beide OFF: Schrittbetrieb mit Stopp DIP 3 OFF: Vorblinken gesperrt DIP 4 OFF: Test Sicherheitsvorrichtungen gesperr t DIP 5 OFF: Lichtschranke beim Öffnen gesperrt DIP 6 ON: Automatisches Schließen freigegeben DIP 7 OFF: Abbremsvorgänge gesperrt DIP 8 OFF: Schnelles Schließen gesperrt...
  • Página 35 SC24 ABSCHLIESSENDE PRÜFUNGEN UND ABNAHME Vor dem Anschalten des Geräts sind folgende Prüfungen vorzunehmen: Prüfen, ob die in den technischen Daten aufgeführte Spannung und Frequenz mit denen der vorhandenen Stromversorgung übereinstimmen. Korrekte Einstellung der DIP-Schalter entsprechend Erfordernissen prüfen. Mit dem Trimmer TR5 (PAUSE) die gewünschte Pausendauer einstellen (bei max. Drehung im Uhrzeigersinn ergeben sich 215 s).
  • Página 36: Ce-Konformitätserklärung

    Via B.Bonomi, 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS) Sede Amministrativa-Ufficio Commerciale-Stabilimento : Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Tel. 0039 0386 522011 - Fax Uff.comm 0039 0386 522031 ELEKTRONIKGERÄT SC24 Erklärt, dass die Produkte: den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen: •Niederspannungsrichtlinie 73/23 und nachfolgende Änderungen;...
  • Página 37 SC24 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Aparelho SC24 Equipamento electrónico para a automação de um portão Tipo deslizante com motor de 24Vcc Alimentação 230Vac monofásica 50/60 Hz N. motores Alimentação motor 24Vcc Sinalizador luminoso intermitente 24Vcc 10W max Lâmpada de sinalização 24Vcc 3W max 24Vcc 8W Máx que incluem a Alimentação dos...
  • Página 38: Advertências Para O Utilizador

    SC24 ADVERTÊNCIA ANTES DA INSTALAÇÃO •Antes de proceder com a instalação é necessário predispor a montante do sistema um interruptor magneto- térmico ou diferencial com capacidade máxima de 10A. O interruptor deve garantir uma separação omnipolar dos contactos, com distância de abertura de pelo menos 3 mm.
  • Página 39 SC24 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS: FASTON Posição Sinal Descrição 0 Vac LIGAÇÃO 0Vac TRANSFORMADOR (CABO PRETO) 18 Vac LIGAÇÃO 18Vac TRANSFORMADOR (CABO LARANJA) 24 Vac LIGAÇÃO 24Vac TRANSFORMADOR (CABO VERMELHO) LIGAÇÕES ELÉCTRICA: PLACA DE BORNES Borne Posição Sinal Descrição 0 Vac Saída 0Vac para a PLACA DE CARREGAMENTO DE BATERIA + 24 Vac Saída 24 Vac para a PLACA DE CARREGAMENTO DE BATERIA...
  • Página 40 SC24 PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES (DIP SWITCH-SW1) As configurações são memorizadas durante a fase de descanso (portão fechado). Estado Função Descrição I impulso de Start : ABRE DIP 1 II impulso de Start : PARA (não voltará a fechar em automático)
  • Página 41: Regulação Do Trimmer

    SC24 CONFIGURAÇÕES POR DEFEITO DIP 1 E DIP 2 ambos OFF: Passo passo com stop DIP 3 OFF: Pré-sinalizador luminoso intermitente desactivado DIP 4 OFF: Teste aos dispositivos de segurança desactivado DIP 5 OFF: Foto-célula na abertura desactivada DIP 6 ON: Encerramento automático activado DIP 7 OFF: Abrandamentos desactivados DIP 8 OFF: Encerramento rápido desactivado...
  • Página 42: Alimentar O Dispositivo

    SC24 CONTROLOS FINAIS E TESTES Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica é necessário efectuar os seguintes controlos: Verificar que a tensão e a frequência referidas nas características técnicas correspondem às do sistema de alimentação. Verificar a configuração correcta dos dip, de acordo com as exigências .
  • Página 43: Declaração De Conformidade Ce

    Sede Amministrativa-Ufficio Commerciale-Stabilimento : Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Tel. 0039 0386 522011 - Fax Uff.comm 0039 0386 522031 EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO SC24 Declara que os produtos: estão em conformidade com as seguintes Directivas CEE: •Directiva Baixa Tensão 73/23 e alterações posteriores;...
  • Página 44: Technische Eigenschappen

    SC24 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Apparatuur SC24 Elektronische apparatuur voor de automatisatie van een Type schuifhek met 24Vdc motor Voeding 230Vac eenfase 50/60 Hz Aantal motoren Voeding motor 24Vdc Knipperlicht 24Vdc 10W max Controlelamp 24Vdc 3W max Voeding accessoires 24Vdc 8W Max inclusief voeding veiligheidsvoorzieningen...
  • Página 45: Aanwijzingen Voor De Installatie

    SC24 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE •Alvorens de installatie aan te vatten moet U een thermomagnetische schakelaar of een aardlekschakelaar met een maximale stroomsterkte van 10A plaatsen op het hek. Deze schakelaar moet een omnipolaire onderbreking van de contacten waarborgen met een minimumafstand van 3 mm tijdens het openen.
  • Página 46 SC24 ELEKTRISCHE AANSLUITINGENI: FASTON Positie Signaal Beschrijving 0 Vac AANSLUITING 0Vac TRANSFORMATOR (ZWARTE KABEL) 18 Vac AANSLUITING 18Vac TRANSFORMATOR (ORANJE KABEL) 24 Vac AANSLUITING 24Vac TRANSFORMATOR (RODE KABEL) ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN: KLEMMENBORDEN Klem Positie Signaal Beschrijving 0 Vac Uitgang 0 Vac naar PRINTKAART BATTERIJLADER...
  • Página 47 SC24 PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES (DIP SWITCH-SW1) De instellingen worden opgeslagen tijdens de rustfase (gesloten hek). Status Functie Beschrijving I startpuls : OPENT DIP 1 II startpuls : STOPT (sluit niet opnieuw in automatisch) STAP NA STAP MET STOP DIP 2...
  • Página 48: Standaardinstellingen

    SC24 STANDAARDINSTELLINGEN DIP 1 en DIP 2 beide OFF: Stap na stap met stop DIP 3 OFF: Voorknipperen uitgesloten DIP 4 OFF: Test veiligheidsvoorzieningen uitgesloten DIP 5 OFF: Fotocel bij openen uitgesloten DIP 6 ON: Automatisch sluiten gemachtigd DIP 7 OFF: Vertragingen uitgesloten...
  • Página 49: Eindcontroles En Keuring

    SC24 EINDCONTROLES EN KEURING Alvorens de apparatuur spanning te verschaffen, moeten de volgende controles worden uitgevoerd: Controleer of de spanning en de frequentie die opgegeven zijn in de technische eigenschappen overeenkomen met de spanning en de frequentie van de netvoeding.
  • Página 50: Ce-Conformiteitsverklaring

    Sede Amministrativa-Ufficio Commerciale-Stabilimento : Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Tel. 0039 0386 522011 - Fax Uff.comm 0039 0386 522031 ELEKTRONISCHE APPARATUUR SC24 Verklaart dat de producten: conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: •Richtlijn laagspanning 73/23 en daaropvolgende wijzigingen;...

Tabla de contenido