Rimettere l'asta livello olio.
Remettre la jauge d'huile.
Reassemble dipstick.
Führen Sie den Ölmeßstab
wieder ein.
Poner la varilla nivel aceite.
Repor o haste nivel óleo.
Effettuare
l'operazione
a
motore freddo.
Effectuer cette opération à
moteur froid.
Carry out this operation while
the engine is still cold.
Vorgang bei kaltem Motor
durchführen.
Efectuar la operación con el
motor frÍo.
Efetue a operação com o motor
a frio.
Togliere
il
tappo
sullo
scambiatore.
Oter
le
bouchon
de
l'échangeur.
Remove heat exchanger plug.
Deckel des Wärmetauscher
entfernen.
Quitar
el
tapón
del
intercambiador calor.
Tirar a tampa sobre o trocador.
Controllare livello liquido di
raffreddamento.
Contrôle
niveau
liquide
réfrigérant.
Coolant level check.
Kontrolle
des
Kühlflüssigkeitstand.
Comprobar nivel liquido
para refrigeración.
Contrôle nivel liquido de
esfriamento.
Se il livello è sotto la tacca di riferimento rabboccare e rimettere
il tappo.
Si le niveau se trouve sous l'encoche de référence, le rétablir
et remettre le bouchon.
If level is below reference mark, fill up and put the cap on.
Liegt das Niveau unter der Bezugskerbe, auffüllen und Stöpsel
wieder.
Si el nivel se encuentra debajo de la marca de referencia,
añadir aceite y colocar nuevamente la tapa.
Se o nivel estiver abaixo da marca de referência, encha e
reponha a tampa.
Ogni 125 ore
Toutes les 125 heures
Every 125 hours
Alle 125 Stunden
Cada 125 horas
Cada 125 horas
h 125
Sostituzione olio carter.
Remplacement huile carter.
Oil carter replacement.
Motoröl wechseln.
Sustitución aceite cárter.
Substitução óleo carter.
29