Allentare le fascette fissaggio
manicotti.
Desserer les collier fixation
manchons.
Loosen sleeve fixing bands.
Schlauchschelle lösen.
Aflijar las abrazaderas que fijan
los manguitos.
Afrouxar
os
espartilhos
fixagem manguitos.
Controllo manicotti circuito
di raffreddamento.
Contrôle manchons circuit de
refroidissement.
Check
cooling
circuit
sleeves.
Prüfung der Schläuche des
Kühlungssystems.
Control manguitos circuito
de
refrigeración
de
esfriamento.
Sostituire con manicotto origi-
nale Lombardini Marine.
Remplacer avec un manchon
d'origine Lombardini Marine.
Replace
with
original
Lombardini Marine sleeve.
Mit
Originalschläuche
Lombardini Marine ersetzen.
Substituir con un languito
original Lombardini Marine.
Substituir con manguitos
originals Lombardini Marine.
Schiacciare i manicotti per
valutare l'usura.
Appuyer sur le manchons pour
évaluer l'usure.
Squeeze sleeves to check for
wear.
Mit den Handdruck eventuelle
Bisse
um
Schlauch
kontrollieren.
Apretar los manguitos para
controlar el desgaste.
Achatar os manguitos para
avaliar o desgasta.
Togliere e gettare il manicotto.
Enlever et jeter le manchon.
Remove and throw sleeve away.
Schlauch
abnehmen
und
wegwerfen.
Quitar y botar los manguitos.
Tirar e botar o manguito.
Rimontare
manicotto
e
fascette.
Remonter le manchon et les
colliers.
Fit sleeves and clamps back in
place.
Schlauch auf den Stutzen
aufbauen und Schlauchschelle
ferziehen.
Montar de nuevo el manguito y
las fajas.
Remontar
o
manguito
e
espartilhos.
Sostituire i manicotti se
usurati.
Remplacer les manchons
usés.
Replace sleeves if worn out.
Die abgenutze Schläuche
werden ersetz.
Substituir los manguitos
gastados.
Substituir os manguitos se
estão desgastados.
33