1) Schema generale di installazione - Schéma général d'installationm - Installation diagram -
Allgemeines Installationsschema - Esquema general de instalación - Esquema geral de instalação
Attenzione! sotto 20 cm installare valvola antisifone come da pag 61 - Attention! En dessous de 20 cm , installer un soupape anti-siphon (voir pag 61)
Warning! Under 20 cm fit air-vent system, see page 61 - Achtung: Unter 20 cm Antisiphon ventil wie auf Seite 61 installieren
Atención: por debajo de los 20 cm. instalar una válvula antisifón como se indica en la pag 61 - Atenção abaixo de 20 cm instale a valvula anti-sifão como na pag 61
1) Linea di galleggiamento - Ligne de flottaison
Floating line - Wasserlinie
Linea de flotamiento - Linha de flutuação.
2) Filtro acqua mare - filtre eau de mer
water sea filter - Meerwasser filter
filtro de agua de mar - filtro àgua do mar
3) Pompa acqua mare - pompe eau de mer
sea water pump - Meerwasserpumpe
bomba agua de mar - bomba agua do mar
4) Tubo scarico - tuyaux d'échappement
exauste hose - Ablaufschlauch
tubo de escape - tubo de escapamento
5) marmitta - pot d'échappement
muffler - Schalldämpfer
silenciador - silencioso
6) sifone allo scarico - siphone a l'échappement
goose-neck - Siphon am Ablauf
sifon en la descarga - sifão no escapamento
7) elica - élice
propeller - Propeller
hèlice - hélice
8) linea d'assi - ligne arbre de propulsion
propeller line - Wellenleitung
linea de ejes - linha de eixos da hélice
9) Flange d'accoppiamento - brides de couplage
- coupling flanges - Kupplungsflansch - brida
de acoplamiento - flange de acoplamento
10) supporti antivibranti - supports anti-
vibration
-
silant-blocks
schwingungsdämpfende - Halterungen -
soporte
antivibraciones
amortecedores de vibrações
11) presa acqua mare - prise d'eau de mer - sea
water intake - Meerwasserentnahme - toma agua
de mar - tornada do agua do mar
12) rubinetto entrata acqua - robinet entrée d'eau
- water intake valve - Wassereintrittshahn -
grifo entrada agua - torneira entrada de agua
-
-
suportes
57