Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes".
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
B
Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing thin and medium-weight materials.
Modèle B pour la couture de matières moyennes.
Tipo B para materiales semiligeros.
C
Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials.
Modèle C pour la couture de matières mi-lourdes.
Tipo C para materiales semipesados.
C/D
Maschinen-Ausstattung wie C; jedoch mit größerem Stichloch ( 2,6 mm).
Machine equipped as model C, but with larger needle hole ( 2.6 mm).
Machine prévue comme en C, mais avec trou d'aiguille plus grand ( 2,6 mm).
Tipo de máquina como C, pero con agujero de la placa de aguja má grande ( 2,6 mm).
N
Stichlänge 6,0 mm.
Stitch lenght 6.0 mm.
Longeur du point 6,0 mm.
Largo de puntada 6,0 mm.
N8
Stichlänge 8,0 mm.
Stitch lenght 8.0 mm.
Longeur du point 8,0 mm.
Largo de puntada 8,0 mm.
3
Geklebt
Part cemented
Pièce collée
Pieza pegada
3/1
Gesichert mit Loctite
Secured with Loctite
Bloqué par Loctite
Asegurado con loctite
3/4
Selbstklebend
Self-adhesive
Auto-adhésive
Autoadhesivo
2
2 - 1