Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL PARA TALLERES DE
SERVICIO
854330
GRISO 1100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MOTO GUZZI GRISO 1100 2013

  • Página 1 MANUAL PARA TALLERES DE SERVICIO 854330 GRISO 1100...
  • Página 2 La mención de productos o servicios de terceros es sólo a título informativo y no es contractual. Moto Guzzi s.p.a. no se responsabiliza por las prestaciones o el uso de dichos productos.
  • Página 3 Las principales modificaciones técnicas y cambios en los procedimientos de reparación del vehículo son comunicados a todos los Puntos de Venta Moto Guzzi y a sus filiales en el mundo. Estas modificaciones serán introducidas en las ediciones siguientes de este manual. En caso de necesidad o dudas sobre los procedimientos de reparación y control, contactar con el SERVICIO DE ASISTENCIA...
  • Página 4 Integridad del vehículo El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones comporta el peligro de serios daños al vehículo e incluso la caducidad de la garantía...
  • Página 5: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS ARACTERÍSTICAS TILLAJE ESPECIAL ANUTENCIÓN INS ELE NSTALACIÓN ELÉCTRICA MOT VE OTOR DEL VEHÍCULO OTOR ALIM LIMENTATION SUSP USPENSIONES CICL ICLÍSTICA INS FRE NSTALACIÓN DE FRENOS CARROC ARROCERÍA PRE EN RE ENTREGA...
  • Página 6: Características

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS ARACTERÍSTICAS...
  • Página 7: Normas De Seguridad

    GRISO 1100 Características Normas Normas de seguridad Monóxido de carbono Si es necesario hacer funcionar el motor para poder efectuar alguna operación, asegurarse de que esto ocurra en un espacio abierto o en un ambiente ventilado de manera adecuada. Nunca hacer funcionar el motor en espacios cerrados.
  • Página 8: Normas De Manutención

    GRISO 1100 Características SE RECOMIENDA LAVAR CUIDADOSAMENTE LAS MANOS DESPUÉS DE HABERLO EMPLEA- ENTREGARLO O HACERLO RETIRAR POR LA EMPRESA DE RECUPERACIÓN DE ACEITES USADOS MÁS CERCANA O POR EL PROVEEDOR. NO ARROJAR EL ACEITE AL MEDIO AMBIENTE MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Líquido frenos y embrague LOS LÍQUIDOS DE FRENOS Y DEL EMBRAGUE PUEDEN DAÑAR LAS SUPERFICIES PINTADAS, DE PLÁSTICO O DE GOMA.
  • Página 9: Montaje De Los Componentes

    ATENCIÓN LOS COJINETES DEBEN GIRAR LIBREMENTE, SIN ATASCAMIENTOS NI RUIDOS, DE LO CON- TRARIO SE DEBEN SUSTITUIR. • Utilizar exclusivamente PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES Moto Guzzi. • Usar sólo los lubricantes y el material de consumo recomendados. • Lubricar las piezas (en los casos en que sea posible) antes de montarlas.
  • Página 10: Pares De Apriete

    GRISO 1100 Características • Si hay suciedad, herrumbre, humedad, etc. limpiar cuidadosamente el interior del conector utilizando un chorro de aire comprimido. • Asegurarse de que los cables estén correctamente fijados a los terminales interiores de los conectores. • Luego introducir los dos conectores, cerciorándose de que queden bien acoplados (si po- seen los ganchos opuestos, se oirá...
  • Página 11: Identificación Vehículo

    GRISO 1100 Características AL ALCANZAR EL KILOMETRAJE PREVISTO, DIRIGIRSE A UN CONCESIONARIO OFICIAL Moto Guzzi PARA QUE EJECUTE LOS CONTROLES CONTEMPLADOS EN LA TABLA "FIN DEL RO- DAJE" DE LA SECCIÓN MANTENIMIENTO PROGRAMADO, CON LA FINALIDAD DE EVITAR DAÑOS A LAS PERSONAS O AL VEHÍCULO. •...
  • Página 12: Número De Motor

    GRISO 1100 Características NÚMERO DE MOTOR El número de motor está grabado en el lado iz- quierdo, cerca del tapón de control del nivel de aceite motor. Dimensiones y peso DIMENSIONES Y MASA Característica Descripción/Valor Longitud 2.260 mm. (89.0 in) Anchura 880 mm (34.6 in) Altura máxima...
  • Página 13: Chasis Y Suspensiones

    GRISO 1100 Características Característica Descripción/Valor 2º marcha: 20/34 = 1: 1,7 3º marcha: 23/31 = 1: 1,3478 4º marcha: 26/29 = 1: 1,1154 5º marcha: 31/30 = 1: 0,9677 6º marcha: 29/25 = 1: 0,8621 Transmisión final por cardán Relación 12/44 = 1: 3.6667 Capacidad APACIDAD...
  • Página 14: Ruedas Y Neumáticos

    GRISO 1100 Características Característica Descripción/Valor Trasera monobrazo con varillaje progresivo, monoamortiguador regu- lable en extensión y compresión hidráulica, y regulación de la precarga del muelle. Carrera de la rueda 110 mm. (4.33 in) DIMENSIONES A Y B Característica Descripción/Valor Dimensión A 793,4 mm (31.24 in) Dimensión B 344,5 mm (13.56 in)
  • Página 15: Bloque Motor

    GRISO 1100 Características Nombre Pares en Nm Tuerca balancín (4) 10 Nm (7.38 lbf ft) Tornillo de regulación TE M6x16 (4) 10 Nm (7.38 lbf ft) Tornillo tapa culata M6x25 (16) 10 Nm (7.38 lbf ft) Tornillo fijación culata (4) 15 Nm (11.06 lbf ft) + 90°...
  • Página 16 GRISO 1100 Características CIGÜEÑAL - VOLANTE Nombre Pares en Nm Tornillo fijación corona de arranque en volante (8) 18 Nm (13.28 lbf ft) - loct. 243 Tornillo biela (4) - preapriete 40 Nm (29.5 lbf ft) Tornillo biela (4) - apriete definitivo 80 Nm (59 lbf ft) Tornillo fijación de volante en cigüeñal M8x25 (6) 42 Nm (30.98 lbf ft) - loct.
  • Página 17 GRISO 1100 Características CABALLETE LATERAL Nombre Pares en Nm Fijación superior placa caballete al motor 50 Nm Fijación inferior placa caballete al motor 25 Nm Perno fijación caballete lateral 10 Nm Tornillo fijación interruptor 10 Nm Contratuerca 30 Nm Fijación pasacable caballete al motor 50 Nm Fijación brazo de palanca lateral 10 Nm...
  • Página 18 GRISO 1100 Características RUEDA TRASERA Nombre Pares en Nm Fijación disco 25 Nm Fijación rueda trasera 10.9 110 Nm INSTALACIÓN DE FRENOS DELANTEROS Nombre Pares en Nm Fijación pinzas derecha e izquierda freno delantero 50 Nm INSTALACIÓN DE FRENOS TRASEROS Nombre Pares en Nm Fijación pinza freno trasero...
  • Página 19: Terminaciones

    GRISO 1100 Características CHASIS / CARENADOS (DELANTERO) Nombre Pares en Nm Fijación guardabarros delantero 6 Nm Fijación protección centralita 6 Nm Fijación delantera sup. de conductores al chasis Manual Fijación delantera inf. de conductores al chasis Manual Fijación trasera de conductores al chasis Manual Fijación entre los conductores y el cierre de los conductores Manual...
  • Página 20: Sellos De Aceite

    GRISO 1100 Características Sellos de aceite Controlar los aros elásticos de estanqueidad y el rascaceite. En cada pistón se montan: 1 aro elástico superior; 1 aro elástico a nivel intermedio; 1 aro elástico rascaceite. Los extremos de los aros elásticos montados desfasados entre sí. Juegos de montaje medidos entre el espesor de los aros y los alojamientos en el pistón: Anillos de estanqueidad y rascaceite 0,030 - 0,065 mm (0.00118 - 0.00256 in) Luz entre los extremos de los aros elásticos introducidos en el cilindro:...
  • Página 21: Datos De Acoplamiento De Los Empujadores Con Alojamientos En El Bloque Motor (Producción)

    GRISO 1100 Características DATOS DE ACOPLAMIENTO DE LOS EMPUJADORES CON ALOJAMIENTOS EN EL BLOQUE MOTOR (PRODUCCIÓN) Característica Descripción/Valor Diámetro alojamientos 22,021 ÷ 22,000 mm (0.86697 ÷ 0.86614 inch) Diámetro exterior empujadores 21,996 ÷ 21,978 mm (0.86598 ÷ 0.86527 ") JUEGOS DE MONTAJE 0,004 ÷...
  • Página 22: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS TILLAJE ESPECIAL...
  • Página 23: Herramientas Especiales

    GRISO 1100 Utillaje especial HERRAMIENTAS ESPECIALES Cod. Almacén Denominación 06.94.86.00 Herramienta para tensar la correa 05.91.17.30 Cono de colocación tapa delantera 05.91.25.30 Apertura caja de cambios 05.90.19.30 Desmontaje de la bujía interior 05.92.80.30 Pinza para abrazaderas 05.92.72.30 Punzón anillo de estanqueidad tapa de distribución UT - 23...
  • Página 24 GRISO 1100 Utillaje especial Cod. Almacén Denominación 01.92.91.00 Llave para desmontaje tapa del cárter y filtro 05.90.25.30 Soporte caja de cambios 19.92.96.00 Disco graduado para control puesta en fase distribución y encendido 17.94.75.60 Flecha para control puesta en fase distri- bución y encendido 12.91.18.01 Herramienta para bloquear el volante y la...
  • Página 25 GRISO 1100 Utillaje especial Cod. Almacén Denominación 30.90.65.10 Herramienta para montar el embrague 14.92.71.00 Herramienta para montar el anillo de es- tanqueidad a la brida lado volante 12.91.20.00 Herramienta para montar la brida lado volante con el anillo de estanqueidad al cigüeñal 19.92.71.00 Herramienta para montar el anillo de es-...
  • Página 26 GRISO 1100 Utillaje especial Cod. Almacén Denominación 000019663300 Herramienta desmontaje eje del embra- 30.91.28.10 Bloqueo cuerpo embrague 05.90.27.30 Soporte caja de la transmisión 05.90.27.31 Tapón retén de aceite caja de la transmi- sión 05.90.27.32 Empuñadura para tapones 05.90.27.33 Tapón estanqueidad articulación de rótu- 05.90.27.34 Llave para tuerca anular piñón UT - 26...
  • Página 27 GRISO 1100 Utillaje especial Cod. Almacén Denominación 05.90.27.35 Tapón retén de aceite piñón 05.90.27.36 Soporte par cónico AP8140145 herramienta para montaje del anillo de estanqueidad diám. 41 mm AP8140146 Peso AP8140147 Herramienta para sujeción del distancia- AP8140148 Placa separadora distanciador-elemento hidráulico AP8140149 Protección para operaciones de montaje...
  • Página 28 GRISO 1100 Utillaje especial Cod. Almacén Denominación AP8140150 Varilla perforada para la purga de aire del elemento hidráulico AP8140151 Kit herramientas completo para horquilla GU14912603 Llave de dientes para tuerca anular de fi- jación del cuerpo interno embrague eje UT - 28...
  • Página 29: Manutención

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS ANUTENCIÓN...
  • Página 30: Tabla De Manutención

    GRISO 1100 Manutención Tabla de manutención NOTA EL TIEMPO PREVISTO PARA REALIZAR LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO, DEBE SER REDUCIDO A LA MITAD SI EL VEHÍCULO SE UTILIZA EN ZONAS LLUVIOSAS, POLVORIENTAS, EN RECORRIDOS ACCIDENTADOS O EN CONDUCCIÓN DEPORTIVA. EN CADA ARRANQUE Operación Testigo presión aceite motor - controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario ANTES DE CADA VIAJE Y CADA 2000...
  • Página 31: Aceite Transmisión

    GRISO 1100 Manutención Operación Cojinetes de dirección y juego dirección - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario Cojinete de las ruedas = Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario Discos de frenos - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario Filtro de aire - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario Filtro de aceite motor - sustitución Funcionamiento general del vehículo - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario...
  • Página 32: Sustitución

    GRISO 1100 Manutención Sustitución ATENCIÓN LA SUSTITUCIÓN SE DEBE REALIZAR CON EL GRUPO CALIENTE, YA QUE EN ESTAS CON- DICIONES EL ACEITE ES FLUIDO Y FÁCIL DE DRENAR. NOTA PARA LLEVAR A TEMPERATURA EL ACEITE, RECORRER ALGUNOS km (mi) • Colocar un recipiente cuya capacidad supere los 400 cm³...
  • Página 33 GRISO 1100 Manutención • Desenroscar y quitar la varilla (1). • Limpiar la varilla (1). • Volver a introducir la varilla (1) en el orificio sin enroscar. • Quitar la varilla (1). • Controlar a través de la varilla (1) el nivel de aceite. •...
  • Página 34: Aceite Cambio

    GRISO 1100 Manutención • Desenroscar y quitar el tapón de llena- do (3). • Drenar y dejar escurrir el aceite duran- te algunos minutos dentro del recipien- • Controlar y eventualmente sustituir las arandelas de estanqueidad del tapón de drenaje (2). •...
  • Página 35 GRISO 1100 Manutención DIMIENTO CORRECTO PREVÉ REALIZAR EL CONTROL DESPUÉS DE HABER RECORRIDO APROXIMADAMENTE 15 KM (10 millas). • Parar el motor. • Mantener el vehículo en posición ver- tical con las dos ruedas apoyadas en el piso. • Desenroscar y quitar el tapón de ins- pección (1) ubicado en el lado derecho del cambio.
  • Página 36: Filtro De Aire

    GRISO 1100 Manutención Filtro de aire • Desconectar el conector del sensor de temperatura de aire. • Extraer y desplazar de su alojamiento la caja de fusibles principales. • Desenroscar y quitar los seis tornillos. • Levantar la tapa de la caja del filtro. MAN - 36...
  • Página 37: Comprobación Juego Válvulas

    GRISO 1100 Manutención • Retirar el bastidor del filtro de aire. • Retirar el filtro de aire. • Tapar el conducto de admisión con un paño limpio, para evitar que eventua- les cuerpos extraños entren en los conductos de admisión. NO ARRANCAR EL MOTOR CON EL FILTRO DE AIRE DES- MONTADO.
  • Página 38 GRISO 1100 Manutención • Operando de ambos lados, desenros- car y quitar los dos tornillos externos y retirar la protección de la bujía. • Operando de ambos lados, desenros- car y quitar los dos tornillos internos y retirar el encastre. •...
  • Página 39: Circuito De Frenos

    GRISO 1100 Manutención • Desenroscar y quitar los ocho tornillos. • Retirar la tapa de la culata. • Aflojar la tuerca (1). • Intervenir con un destornillador en el tornillo de regulación (2) hasta obtener los siguientes juegos: Válvula de aspiración: 0,10 mm (0.0039 ") Válvula de escape: 0,15 mm (0.0059 ") •...
  • Página 40 GRISO 1100 Manutención Llenado Freno delantero: • Utilizando un destornillador de cruz, desenroscar los dos tornillos (1) del depósito del líquido de frenos (2). • Levantar y extraer la tapa (3) con los tornillos (1). • Retirar la junta (4). Freno trasero: •...
  • Página 41 DE UNA CARRERA EXCESIVA DE LA PALANCA DE FRE- NO O DE UNA PÉRDIDA DE EFICIENCIA EN LA INSTALA- CIÓN DE FRENOS, DIRIGIRSE A UN Concesionario Oficial Moto Guzzi, YA QUE PODRÍA SER NECESARIO PURGAR EL AIRE DE LA INSTALACIÓN. MAN - 41...
  • Página 42: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS INS ELE NSTALACIÓN ELÉCTRICA...
  • Página 43: Disposición Componentes

    GRISO 1100 Instalación eléctrica Disposición componentes Leyenda: 1 Bobina 2 Tablero 3 Bomba combustible 4 Inyector INS ELE - 43...
  • Página 44 GRISO 1100 Instalación eléctrica 5 Potenciómetro mariposa 6 Sensor de caída 7 Faro trasero 8 Fusibles principales 9 Sonda lambda 10 Batería 11 Arrancador 12 Sensor temperatura aire aspirado 13 Sensor revoluciones motor 14 Sensor temperatura culata 15 Centralita control motor 16 Sensor temperatura aire tablero 17 Faro delantero 18 Alternador...
  • Página 45: Esquema Eléctrico General

    GRISO 1100 Instalación eléctrica Esquema eléctrico general Leyenda: 1. Conectores múltiples 2 Preinstalación diodo 3 Relé arranque 4 Interruptor del embrague 5 Relé luces INS ELE - 45...
  • Página 46 GRISO 1100 Instalación eléctrica 6 Conmutador de luces derecho 7 Preinstalación condensador 8 Claxon 9 Conmutador de luces izquierdo 10 Termistor temperatura aire tablero 11 Tablero 12 Diagnóstico tablero 13 Conmutador de llave 14 Antena immobilizer 15 Intermitente trasero derecho 16 Faro trasero (con LED) 17 Intermitente trasero izquierdo 18 Luz de matrícula...
  • Página 47: Comprobaciones Y Controles

    GRISO 1100 Instalación eléctrica 44 Doble bobina cilindro derecho 45 Doble bobina cilindro izquierdo 46 Inyector cilindro derecho 47 Inyector cilindro izquierdo 48 Sensor de velocidad 49 Sensor de caída 50 Pick up volante 51 Protección cable pick up 52 Centralita E.C.U. 53 Intermitente delantero izquierdo 54 Bombilla luz de posición 55.
  • Página 48: Introducir El Nuevo Código

    GRISO 1100 Instalación eléctrica Restablecer CODE Cuando no se disponga de un código propio y se desee modificarlo, se solicita la introducción de dos llaves entre aquellas memorizadas. Una vez introducida la primera, se solicitará una segunda llave mediante el mensaje: INTRODUCIR LA LLAVE II Si la segunda llave no se introduce dentro de los 20 segundos siguientes, la operación termina.
  • Página 49: Errores Tablero

    GRISO 1100 Instalación eléctrica Error inyector 1 C.C. Vcc ECU 26 Error inyector 1 C.C. Gnd ECU 27 Error inyector 2 C.C. Vcc ECU 30 Error Relé Bomba ECU 36 Error Local Loop-back ECU 37 Error Telerr. Arranque C.C. Vcc ECU 44 Error Telerr.
  • Página 50: Actualización Software Tablero

    GRISO 1100 Instalación eléctrica ACTUALIZACIÓN SOFTWARE TABLERO Esta función permite la reprogramación del tablero con un nuevo software mediante Axone. En la Pantalla aparece: "Tablero desconectado. Ahora es posible conectar el instrumento de diag- nóstico"; el tablero se conectará normalmente después de un ciclo de conexión-desconexión lla- El conector de color blanco se aloja debajo del asiento, al lado de la caja de fusibles, cerca del...
  • Página 51: Control Sistema De Arranque

    GRISO 1100 Instalación eléctrica Control estator Generador monofásico bajo tensión regulada Carga máxima 40A (550W) Tensión de carga 14,2 - 14,8 V (5000 rpm) Control sistema de arranque absorción en el arranque 100 A aproximadamente indicator nivel Bomba de gasolina: Absorción: 3,5 A (medir entre los pines 1 y 2 con tensión de 12 V) Sensor nivel de combustible:...
  • Página 52: Faro Delantero

    GRISO 1100 Instalación eléctrica No se enciende el testigo alarma en el tablero ni se visualiza el mensaje Service. Lista bombillas FARO DELANTERO Luz de posición: 12V - 5W Luz de cruce: 12V - 55W Luz de carretera: 12 V - 60 W H4 FARO TRASERO De Led Fusibles...
  • Página 53: Fusibles Principales

    GRISO 1100 Instalación eléctrica FUSIBLES PRINCIPALES 1 - De la batería al regulador de tensión (30 A). 2 - De la batería a la llave y a los fusibles secun- darios C - D(30 A). NOTA UN FUSIBLE ES DE RESERVA. Central Modelo: Magneti Marelli IAW 5 AM2 Pines conector negro...
  • Página 54 GRISO 1100 Instalación eléctrica 25 Señal sensor revoluciones del motor 26 No utilizado 27 No utilizado 28 Mando inyector cilindro izquierdo 29 Alimentación potenciómetro enc. 30 No utilizado 31 No utilizado 32 Negativo potenciómetro enc. 33 No utilizado 34 Cable protección interferencias sensor de re- voluciones 35 Señal sensor revoluciones del motor 36 No utilizado...
  • Página 55: Sensor Velocidad

    GRISO 1100 Instalación eléctrica 22 Señal sonda oxígeno 23 No utilizado 24 Entrada señal velocidad del vehículo 25 No utilizado 26 No utilizado 27 Entrada señal "stop motor" 28 Entrada señal arranque 29 Línea CAN - L (ccm/tablero) 30 No utilizado 31 No utilizado 32 Alimentación sonda oxígeno 33 Señal sensor embrague...
  • Página 56: Sensor Revoluciones Motor

    GRISO 1100 Instalación eléctrica Sensor revoluciones motor Mide el régimen de rotación del motor y la fase de cada cilindro respecto del PMS Sensor de naturaleza inductiva, con conector de tres vías: • pin tensión positiva; • pin tensión negativa: valor resistivo de 650 a 720 ohm (medir entre los pin 1y •...
  • Página 57 GRISO 1100 Instalación eléctrica Característica Descripción/Valor Resistencia a +50 °C (122 °F) 1,080 kohm Resistencia a +60 °C (140 °F) 0,750 kohm Resistencia a +70 °C (158 °F) 0,530 kohm Resistencia a +80 °C (176 °F) 0,380 kohm Resistencia a +90 °C (194 °F) 0,280 kohm Resistencia a +100 °C (212 °F) 0,204 kohm...
  • Página 58: Sonda Lambda

    GRISO 1100 Instalación eléctrica Sonda lambda Sensor de oxígeno con calentador. Tensión del sensor comprendida entre 0 y 0,9 V (medir entre los pin 1 y 2). Resistencia calentador 12,8 ohm (medir entre los pin 3 y 4 con temperatura 20°C - 68°F). Inyector Resistencia 14 ohm ±...
  • Página 59: Sensor De Caída

    GRISO 1100 Instalación eléctrica Sensor presión aceite motor La anomalía del sensor de presión de aceite se indica con el encendido del icono "bombilla", el cual debe permanecer también con el motor en- cendido. La indicación de la anomalía de la presión de acei- te se presenta cuando, con el motor en marcha y en un régimen superior a 1500 rpm, se detecta el sensor durante la conducción (cerrado) durante al...
  • Página 60: Activación Relé Luces

    GRISO 1100 Instalación eléctrica Conectores Tablero El conjunto de pines de la conexión de cuerpo gris es la siguiente: PIN SERVICIO 1 + LLAVE 2 MANDO INDICADOR DERECHO 3 ENTRADA LUCES DE CARRETERA 6 LÍNEA K 8 SELECT 1 - SET 9 SENSOR NIVEL DE GASOLINA 10 SENSOR TEMPERATURA AIRE 11 + BATERÍA...
  • Página 61 GRISO 1100 Instalación eléctrica 32 ACTIVACIÓN INTERMITENTE DELANTERO DER. 33 ACTIVACIÓN INTERMITENTE TRASERO DER. 34 ANTENA 2 35 - 36 CAN L 37 - 38 - 39 - 40 SELECT 3 INS ELE - 61...
  • Página 62: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS MOT VE OTOR DEL VEHÍCULO...
  • Página 63: Preparación Del Vehículo

    GRISO 1100 Motor del vehículo Preparación del vehículo Para sacar el bloque del motor se deben realizar previamente las siguientes operaciones: • Sostener la parte delantera del vehí- culo con el caballete y la parte trasera con las correas fijadas a un aparejo elevador.
  • Página 64 GRISO 1100 Motor del vehículo • Desconectar los cables del acelerador • Desconectar el conector del motor del ralentí • Desconectar el conector del sensor temperatura motor. • Desconectar el conector del sensor de posición mariposa MOT VE - 64...
  • Página 65 GRISO 1100 Motor del vehículo • Desenroscar y quitar los dos tornillos y recuperar la arandela. • Desconectar el conector del sensor de revoluciones y recuperar la junta. • Desconectar los conectores del alter- nador. • Desconectar el conector del sensor de punto muerto.
  • Página 66 GRISO 1100 Motor del vehículo • Desconectar los conectores del motor de arranque. • Desenroscar y retirar los tres tornillos y desplazar el cilindro del mando em- brague. • Quitar el respiradero de aceite del cambio. • Operando de ambos lados, desconec- tar la abrazadera y quitar el respirade- ro de aceite motor.
  • Página 67 GRISO 1100 Motor del vehículo • Desplazar el tubo de unión de vapores de aceite. • Desenroscar y quitar los dos tornillos de fijación del tubo de unión de vapo- res de aceite. • Desconectar el conector del sensor del caballete y liberarlo de las abrazade- ras.
  • Página 68 GRISO 1100 Motor del vehículo • Desenroscar y quitar la tuerca inferior de fijación del motor y recuperar la arandela. • Retirar el perno inferior recuperando la arandela. • Operando de ambos lados, desenros- car y quitar el tornillo delantero y recu- perar la arandela.
  • Página 69: Instalación Motor En El Vehículo

    GRISO 1100 Motor del vehículo • Bajar parcialmente el motor • Desconectar el conector del sensor presión de aceite • Bajar completamente el motor. • Levantar la parte trasera del vehículo. • Retirar el caballete delantero. • Desenganchar las correas del aparejo elevador sosteniendo la parte trasera del vehículo y retirar el chasis del mo- tor.
  • Página 70 GRISO 1100 Motor del vehículo • Operando de ambos lados, insertar la arandela y enroscar sin apretar el tor- nillo. • Operando del lado derecho, colocar la arandela y el perno inferior. • Colocar la arandela y apretar la tuerca inferior de fijación del motor.
  • Página 71 GRISO 1100 Motor del vehículo • Conectar el conector del sensor del ca- ballete y fijarlo al chasis con abraza- deras nuevas. • Colocar el tubo de unión de vapores de aceite y apretar los dos tornillos de fi- jación. •...
  • Página 72 GRISO 1100 Motor del vehículo • Colocar el cilindro mando embrague. • Apretar los tres tornillos. • Colocar en el pasacables el respirade- ro del embrague. • Llenar la instalación del embrague. • Conectar los conectores del arranca- dor. • Conectar los cables de masa y apretar el tornillo.
  • Página 73 GRISO 1100 Motor del vehículo • Enchufar el conector del sensor de punto muerto. • Conectar los conectores del alterna- dor. • Colocar la junta y conectar el conector del sensor de revoluciones. • Colocar la arandela y apretar los dos tornillos.
  • Página 74 GRISO 1100 Motor del vehículo • Conectar el conector del sensor tem- peratura motor. • Conectar el conector del motor del ra- lentí. • Conectar y regular el juego de cables del acelerador. • Operando de ambos lados, conectar los conectores de los inyectores. •...
  • Página 75 GRISO 1100 Motor del vehículo • Operando de ambos lados, colocar el carenado y apretar los tres tornillos. • Colocar la horquilla trasera con el car- dán. • Instalar el tubo de escape completo, la caja del filtro de aire, el depósito de combustible y el asiento.
  • Página 76: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS OTOR...
  • Página 77 GRISO 1100 Motor Cambio Esquema LEYENDA: 1. Cojinete de bolas 2. Aro elástico MOT - 77...
  • Página 78 GRISO 1100 Motor 3. Espesor 4. Espiga 5. Desmodrómico completo. 6. Cojinete de bolas 7. Muelle 8. Distanciador 9. Aro elástico 10. Jaula de bolas 11. Perno de enganche 12. Engranaje 13. Aro elástico 14. Arandela de apoyo 15. Jaula de rodillos 16.
  • Página 79 GRISO 1100 Motor 41. Engranaje de transmisión 42. Cojinete de bolas 43. Engranaje 44. Engranaje 45. Jaula de rodillos 46. Arandela de apoyo 47. Aro elástico 48. Engranaje 49. Aro elástico 50. Engranaje 51. Eje principal 52. Engranaje de transmisión 53.
  • Página 80: Extracción Caja Cambio

    GRISO 1100 Motor Extracción caja cambio • Retirar el motor de arranque. • Asegurarse de que el cambio esté en punto muerto. • Desenroscar y quitar el tornillo y ex- traer la palanca del cambio. • Desenroscar y quitar el tapón. •...
  • Página 81 GRISO 1100 Motor • Desenroscar y quitar los dos tornillos. • Desenroscar y quitar el tornillo. • Extraer la caja de cambios. Ver también Extracción motor arranque Replacement Ejes cambio MOT - 81...
  • Página 82 GRISO 1100 Motor Desmontaje cambio • Extraer la caja de cambios. • Posicionar la caja de cambios sobre la herramienta específica de soporte de la caja de cambios y sobre un tornillo de banco. Utillaje específico 05.90.25.30 Soporte caja de cambios •...
  • Página 83 GRISO 1100 Motor • Retirar el cojinete de empuje y el plato. • Extraer los dos casquillos (1) y retirar la varilla (2), recuperando el casquillo (3). • Doblar las aletas de la arandela. • Utilizando la llave para tuercas y la herramienta de bloqueo del cuerpo del embrague, de- senroscar y quitar la tuerca, recuperando el cuerpo interior del embrague.
  • Página 84 GRISO 1100 Motor • Abrir la caja de cambios utilizando la herramienta adecuada. Utillaje específico 05.91.25.30 Apertura caja de cambios • Desenganchar el muelle. • Presionar el selector y extraer la pa- lanca de transmisión completa. • Desenroscar y quitar el perno roscado de referencia.
  • Página 85 GRISO 1100 Motor • Utilizar elásticos para atar el grupo de los ejes del cambio y extraer dicho gru- • Si fuere necesario, extraer los cojine- tes de la caja de cambios. • Una vez colocado el grupo de los ejes del cambio en un banco de trabajo, ex- traer los elásticos prestando atención al grupo en cuestión.
  • Página 86 GRISO 1100 Motor • Si fuere necesario, sustituir los cojine- tes y retirar el eje del embrague. MOT - 86...
  • Página 87: Desmontaje Eje Primario

    GRISO 1100 Motor Desmontaje eje primario • Retirar el eje principal. • Intervenir en el eje principal desde el lado del engranaje de segunda mar- cha. • Extraer el engranaje de la segunda marcha recuperando la jaula de rodi- llos. •...
  • Página 88 GRISO 1100 Motor • Extraer el engranaje de la tercera y cuarta marcha. • Extraer el aro elástico y recuperar la arandela de soporte. • Retirar el engranaje de la quinta mar- cha recuperando la jaula de rodillos. • Calentar el eje con un calentador ade- cuado y extraer el engranaje helicoidal de transmisión.
  • Página 89: Desmontaje Eje Secundario

    GRISO 1100 Motor Desmontaje eje secundario • Retirar el eje secundario. • Operar sobre el eje secundario, del la- do estriado. • Extraer la arandela de soporte. • Extraer el engranaje de la segunda marcha y recuperar la jaula de rodillos y la arandela de soporte.
  • Página 90 GRISO 1100 Motor • Extraer el engranaje de la sexta mar- cha. • Extraer el aro elástico y recuperar la arandela de soporte. • Extraer el engranaje de la cuarta mar- cha y recuperar la jaula de rodillos. • Extraer el engranaje de la tercera mar- cha y recuperar la jaula de rodillos y la arandela de soporte.
  • Página 91 GRISO 1100 Motor • Retirar el aro elástico. • Extraer el engranaje de la quinta mar- cha. • Extraer el aro elástico y la arandela de soporte, extraer el engranaje de la pri- mera marcha y recuperar la jaula de rodillos.
  • Página 92 GRISO 1100 Motor • Comprimir los muelles Belleville (10) hasta liberar los dos semianillos (12). • Extraer los muelles Belleville (10). • Extraer el plato (11). • Extraer las arandelas perfiladas (8). • Extraer el tubo (7). • Extraer el aro elástico (6). •...
  • Página 93: Control Árbol Primario

    GRISO 1100 Motor Control árbol primario Medir con un comparador y un dispositivo de cen- trado la coaxialidad del eje principal; si no es la correcta, sustituirlo. Características Técnicas Límite de coaxialidad eje 0,08 mm (0,0031 in) Controlar la presencia de picaduras y desgaste en los engranajes de la transmisión y, eventualmente, sustituir los engranajes defectuosos.
  • Página 94: Montaje Eje Primario

    GRISO 1100 Motor Control desmodrómico Controlar la presencia de daños, rayas y signos de desgaste en el tambor del cambio y, eventual- mente, sustituir el desmodrómico. Controlar la presencia de daños y signos de des- gaste en el segmento del desmodrómico «3» y, eventualmente, sustituirlo.
  • Página 95: Montaje Eje Secundario

    GRISO 1100 Motor LLOS DE ESTANQUEIDAD, LOS AROS ELÁSTICOS Y LOS ANILLOS DE SEGURIDAD EXTRAÍDOS. Ver también Desmontaje eje primario Montaje eje secundario NOTA PARA VOLVER A MONTAR, SEGUIR LAS MISMAS INSTRUCCIONES DADAS PARA EL DES- MONTAJE, OPERANDO EN MODO INVERSO Y RECORDANDO SUSTITUIR TODOS LOS ANI- LLOS DE ESTANQUEIDAD, LOS AROS ELÁSTICOS Y LOS ANILLOS DE SEGURIDAD EXTRAÍDOS.
  • Página 96: Instalación Volante

    GRISO 1100 Motor 12.91.18.01 Herramienta para bloquear el vo- lante y la corona de arranque • Desmontar el volante. Ver también Desmontaje embrague Control • Controlar que el volante no esté rayado en la superficie de contacto del disco. • Controlar que las superficies de apoyo en el cigüeñal no presenten deformaciones;...
  • Página 97: Extracción Alternador

    GRISO 1100 Motor embrague Alternador Extracción alternador • Desenroscar y quitar los seis tornillos y recuperar los casquillos. • Quitar la tapa. • Desenroscar y quitar los ocho tornillos. • Desenroscar y quitar los dos tornillos. MOT - 97...
  • Página 98 GRISO 1100 Motor • Desenroscar la tuerca y recuperar el tornillo. • Aflojar el tornillo. • Aflojar la tuerca y desenroscar el tor- nillo de regulación para que el alterna- dor se desplace hacia abajo. • Desenroscar completamente y quitar el tornillo.
  • Página 99 GRISO 1100 Motor • Extraer la correa y el alternador con la polea. • Utilizando una pistola de aire compri- mido, desenroscar y quitar la tuerca y recuperar el distanciador. • Extraer la polea inferior. • Desenroscar y quitar los dos tornillos. •...
  • Página 100: Tensado Correa

    GRISO 1100 Motor Tensado correa • Extraer ambos carenados laterales del depósito de combustible. • Extraer el colector de escape derecho. • Retirar la centralita. • Desenroscar y quitar el tornillo de fija- ción del depósito de recuperación del aceite motor. •...
  • Página 101 GRISO 1100 Motor Installazione alternatore • Si ha sido extraído anteriormente, sus- tituir el anillo de estanqueidad, utilizan- do el punzón para anillo de estanquei- dad de la tapa de distribución. Utillaje específico 05.92.72.30 Punzón anillo de estanqueidad ta- pa de distribución •...
  • Página 102 GRISO 1100 Motor • Posicionar la polea inferior y el distan- ciador. • Ajustar la tuerca con el par prescrito. • Colocar el alternador y la correa de distribución. • Posicionar el tornillo y pre-ajustarlo. • Colocar el tornillo y ajustar la tuerca. MOT - 102...
  • Página 103: Motor De Arranque

    GRISO 1100 Motor • Con la herramienta para tensar la co- rrea (cód. 06.94.86.00), tensar la co- rrea con el par prescrito y enroscar el regulador. • Quitar la herramienta de tensión de la correa. • Bloquear el regulador en posición ajus- tando la contratuerca.
  • Página 104: Extracción Motor Arranque

    GRISO 1100 Motor Extracción motor arranque • Desenroscar y quitar los dos tornillos recuperando las arandelas. • Extraer el motor de arranque. Lado embrague Desmontaje embrague • Retirar la caja de cambio del motor. • Aplicar en el volante motor la herra- mienta de bloqueo y la herramienta para la compresión de los muelles del embrague.
  • Página 105 GRISO 1100 Motor • Desenroscar y quitar los ocho tornillos de fijación de la corona dentada mon- tada en el volante motor. • Extraer la corona dentada de arran- que. Del interior del volante motor extraer: • el disco del embrague. •...
  • Página 106 GRISO 1100 Motor • El segundo disco del embrague. • El tapón del disco empujamuelles. • El disco empujamuelles con los mue- lles. Control discos embrague Discos conducidos Controlar que las superficies de apoyo con los discos conducidos estén perfectamente lisas y planas, y que el dentado exterior que trabaja dentro del volante no esté...
  • Página 107: Control Disco Dispositivo De Empuje Del Disco

    GRISO 1100 Motor Control caja embrague Controlar que los dientes no presenten marcas en las zonas de contacto con los discos y que el dentado dentro de la campana del embrague esté en óptimas condiciones. Control disco dispositivo de empuje del disco Disco de empuje de resortes Controlar que el disco no presente desgaste en el orificio donde trabaja la escudilla de control, y que las superficies de apoyo con el disco conducido sean perfectamente planas.
  • Página 108 GRISO 1100 Motor • Aplicar en el volante motor la herra- mienta de bloqueo y la herramienta para la compresión de los muelles del embrague. Utillaje específico 30.90.65.10 Herramienta para montar el embra- 12.91.18.01 Herramienta para bloquear el vo- lante y la corona de arranque •...
  • Página 109: Culata Y Distribución

    GRISO 1100 Motor • El disco del embrague. • Posicionar la corona dentada alinean- do la referencia con la del volante. • Ajustar los ocho tornillos de fijación de la corona dentada al volante, con el par prescrito. • Extraer la herramienta especial para la compresión de los muelles del embra- gue.
  • Página 110: Extracción Tapa Culata

    GRISO 1100 Motor Extracción tapa culata NOTA LAS SIGUIENTES OPERACIONES SE REFIEREN A LA EXTRACCIÓN DE UNA SOLA TAPA, PE- RO SON VÁLIDAS PARA AMBAS. • Desenroscar y quitar los ocho tornillos y recuperar los casquillos. • Retirar la tapa de la culata y recuperar la junta.
  • Página 111 GRISO 1100 Motor • Aflojar la tuerca y desconectar los tu- bos de envío de aceite a la culata. • Desenroscar y quitar el tapón roscado. • Desenroscar y quitar el racor del tubo de envío de aceite-culata y recuperar la arandela.
  • Página 112: Extracción Balancines

    GRISO 1100 Motor • Desenroscar y quitar los dos tornillos y recuperar las dos arandelas. • Separando levemente la culata del ci- lindro, retirar las cuatro juntas tóricas. • Quitar la culata y recuperar la junta. Culata Extracción balancines NOTA MOT - 112...
  • Página 113 GRISO 1100 Motor LAS SIGUIENTES OPERACIONES SE REFIEREN AL DESMONTAJE DE UNA SOLA CULATA, PERO SON VÁLIDAS PARA AMBAS. • Retirar la tapa de la culata. • Girar el cigüeñal a la posición de P.M.S. en fase de explosión (válvulas cerradas) del cilindro iz- quierdo.
  • Página 114: Extracción Válvulas

    GRISO 1100 Motor Extracción válvulas • Retirar la culata. • Posicionar la herramienta especial so- bre plato superior y en el centro de la cabeza de la válvula que se quiere ex- traer. Utillaje específico 10.90.72.00 Herramienta para el desmontaje y montaje válvulas •...
  • Página 115: Tablas Datos De Acoplamiento En- Tre Válvulas Y Guías (Aspiración)

    GRISO 1100 Motor Control guía válvulas Para extraer la guía de válvulas de las culatas, utilizar un punzón. Las guías de válvulas se deben sustituir sólo si el juego presente entre las mismas y el vástago no puede eliminarse sustituyendo solamente las vál- vulas.
  • Página 116: Instalación Válvulas

    GRISO 1100 Motor • Las superficies de contacto con la tapa y con el cilindro no estén rayadas o dañadas de manera tal que se afecte la perfecta estanqueidad. • Controlar que la tolerancia entre los orificios de las guías válvula y los vástagos de las válvulas se encuentren dentro de los límites prescritos.
  • Página 117: Instalación Balancines

    GRISO 1100 Motor Utillaje específico 10.90.72.00 Herramienta para el desmontaje y montaje válvulas NOTA DURANTE EL MONTAJE, POSICIONAR CORRECTAMEN- TE LA JUNTA TÓRICA EN LA VÁLVULA. • Sacar la herramienta especial Instalación balancines ATENCIÓN DURANTE EL MONTAJE, SUSTITUIR SIEMPRE LAS JUN- TAS TÓRICAS ATENCIÓN DURANTE EL MONTAJE, NO INVERTIR LA POSICIÓN DE...
  • Página 118 GRISO 1100 Motor • Instalar las varillas de los balancines si fueron extraídas anteriormente. • Instalar el soporte balancines y susti- tuir las cuatro juntas tóricas. • Posicionar las cuatro arandelas y ajus- tar las cuatro tuercas. • Posicionar las seis arandelas e instalar los balancines.
  • Página 119: Distribución

    GRISO 1100 Motor • Girar el cigüeñal a la posición de P.M.S. en fase de explosión (válvulas cerradas) del cilindro izquierdo. • Ajustar los dos tornillos. Ver también Instalación varillas Distribución Extracción cadena • Extraer el grupo motor. • Extraer el alternador. •...
  • Página 120 GRISO 1100 Motor • Desenroscar la tuerca central de fija- ción del engranaje del árbol de levas y recuperar la arandela. • Extraer la chaveta. • Desenroscar y quitar la tuerca central de fijación del engranaje mando de la distribución en el cigüeñal y recuperar la arandela.
  • Página 121: Extracción Varillas

    GRISO 1100 Motor • Extraer el tensor de cadena y recupe- rar el muelle. • Quitar la terna de engranajes junto con la cadena. ATENCIÓN PRESTAR ATENCIÓN A LA CHAVETA DE ARRASTRE DE LA BOMBA DE ACEITE. Ver también Extracción motor del vehículo Extracción varillas •...
  • Página 122: Extracción Botadores

    GRISO 1100 Motor Extracción balancines Extracción botadores • Sacar el grupo motor. • Sacar ambas culatas. • Extraer de ambos lados los empujado- res de sus alojamientos. Ver también Extracción motor del vehículo Extracción rueda fónica • Extraer la cadena de distribución. •...
  • Página 123: Instalación Árbol De Levas

    GRISO 1100 Motor • Desenroscar y quitar los tres tornillos y recuperar las arandelas. • Extraer la brida. • Extraer el árbol de levas. Instalación árbol de levas NOTA PARA EL MONTAJE DE LA DISTRIBUCIÓN, ES NECESARIO CALENTAR OPORTUNAMENTE EL MOTOR CON UN CALENTADOR ADECUADO, CON EL FIN DE INTRODUCIR CORRECTAMENTE EL ÁRBOL DE LEVAS SIN DAÑARLO.
  • Página 124: Instalación Varillas

    GRISO 1100 Motor Instalación varillas • Instalar la culata si fue extraída ante- riormente. • Sustituir las cuatro juntas tóricas. • Instalar las dos varillas de los balanci- nes. Instalación cadena Para la instalación de la terna de engranajes y de la cadena de distribución realizar las operaciones previstas en el apartado "Puesta en fase".
  • Página 125 GRISO 1100 Motor • Montar el volante en el cigüeñal para alinear la flecha estampada sobre el volante con la referencia fija del bloque motor. • Posicionar la herramienta de bloqueo en el volante y ajustar los seis tornillos de fijación del volante operando en dia- gonal y por etapas.
  • Página 126 GRISO 1100 Motor • Introducir el muelle belleville y la tuerca para fijar el engranaje del árbol de le- vas. • Introducir la arandela y la tuerca para fijar el engranaje del cigüeñal. • Girar el eje de la bomba aceite e intro- ducir la chaveta de arrastre del engra- naje.
  • Página 127: Sincronización

    GRISO 1100 Motor Sincronización Para controlar la puesta en fase de la distribución, proceder como sigue: • Dar un juego de 1,5 mm (0,059 in) en- tre los balancines y las válvulas; • Posicionar en la ranura del cigüeñal el cubo para el disco graduado y el disco graduado, introduciendo un distancia- dor y fijándolo al cigüeñal con la tuerca.
  • Página 128 GRISO 1100 Motor • Girar el cigüeñal hasta que el pistón del cilindro izquierdo esté efectivamente en punto muerto superior (con válvulas cerradas). • Poner a cero el comparador y asegu- rarse de que las referencias (en los engranajes de distribución y en el pi- ñón motor) estén perfectamente ali- neadas;...
  • Página 129: Detección Entre Hierro

    GRISO 1100 Motor • Enroscar el soporte con el comparador en el orificio de la bujía exterior del ci- lindro derecho. • Con un tornillo, fijar la flecha al orificio roscado a la derecha del bloque motor. • Girar el disco en sentido horario hasta que la referencia con la letra 'D' quede alineada con la referencia en el centro del orificio de control en la caja de cam-...
  • Página 130 GRISO 1100 Motor • Introducir en el sensor una arandela adecuada plana para medir su espe- sor. • Posicionar el sensor sobre la tapa de la distribución y llevarlo a contacto con la rueda fónica. • Con un calibre de espesores, medir el juego entre placa de fijación y la tapa.
  • Página 131: Extracción Cilindro

    GRISO 1100 Motor Extracción cilindro NOTA LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN SE REFIEREN AL DESMONTAJE DE UNA SOLA CULATA, PERO SON VÁLIDAS PARA AMBAS. • Extraer la culata. • Extraer la junta. • Liberar el cilindro de los tornillos pri- sioneros, prestando atención en no da- ñar el pistón.
  • Página 132 GRISO 1100 Motor • Desmontar el eje. • Marcar la cabeza del pistón del lado de escape para recordar la dirección del montaje. • Desmontar el pistón. Montaje pistón NOTA LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN SE REFIEREN A LA INSTALACIÓN DE UNA SOLA CULATA, PERO SON VÁLIDAS PARA AMBAS.
  • Página 133: Instalación Cilindro

    GRISO 1100 Motor • Insertar el seguro del eje. Instalación cilindro • Montar el pistón. • Quitar el paño utilizado para evitar el ingreso de cuerpos extraños en el cárter. • Girar los segmentos de modo que los extremos de unión se encuentren a 120 grados entre sí.
  • Página 134: Instalación Culata

    GRISO 1100 Motor • Colocar la junta en la base del cilindro. • Instalar la culata. Ver también Montaje pistón Instalación culata Instalación culata • Instalar las válvulas si fueron extraídas anteriormente. • Sustituir la junta existente entre la cu- lata y el cilindro.
  • Página 135 GRISO 1100 Motor • Con la herramienta especial adecua- da, apretar la bujía interior. Utillaje específico 05.90.19.30 Desmontaje de la bujía interior • Introducir la arandela y apretar el racor del tubo de envío de aceite - culata. • Apretar el tapón roscado. MOT - 135...
  • Página 136: Instalación Tapa Culata

    GRISO 1100 Motor • Conectar el tubo de envío de aceite a la culata y apretar la tuerca. • Instalar la bujía exterior. • Sustituir la junta e instalar la tapa de la culata. Ver también Instalación tapa culata Instalación tapa culata •...
  • Página 137 GRISO 1100 Motor Cárter cigüeñal Extracción cigüeñal • Retirar las bielas. • Desenroscar y quitar los ocho tornillos de fijación y recuperar las arandelas. • Sostener el cigüeñal durante la extrac- ción de la brida. • Con la herramienta especial adecua- da, retirar la brida del cigüeñal.
  • Página 138: Juegos De Montaje

    GRISO 1100 Motor • Luego, extraer el cigüeñal desde atrás. Ver también Desmontaje biela Desmontaje biela • Desmontar las culatas. • Desmontar los cilindros y los pistones. • Desmontar el embrague. • Desmontar el volante. • Desmontar la distribución. • Desmontar el cárter del aceite.
  • Página 139: Diámetro Perno De Banco, Lado Distribución (A)

    GRISO 1100 Motor DIÁMETRO PERNO DE BANCO, LADO DISTRIBUCIÓN (A) Característica Descripción/Valor Producción normal del perno de banco 37,975 mm (1.49507 inch) 37,959 mm (1.49444 inch) DIÁMETRO BOTÓN DE MANIVELA (B) Característica Descripción/Valor Normal producción 44,008 ÷ 44,020 mm - (1.73259 ÷ 1.73307 in) Normal producción semicarcasa casquillo 'azul' 44,008 ÷...
  • Página 140: Espesores De Los Cojinetes De Biela

    GRISO 1100 Motor ESPESORES DE LOS COJINETES DE BIELA Característica Descripción/Valor Cojinete de biela normal (producción) 1,535 - 1, 544 mm (0.06043 - 0.06079 in) Cojinete de biela 'azul' normal (producción) 1,539 - 1, 544 mm (0.06059 - 0.06079 in) Cojinete de biela 'rojo' normal (producción) 1,535 - 1, 540 mm (0.06043 - 0.06063 in) DIÁMETRO BOTÓN DE MANIVELA (B)
  • Página 141 GRISO 1100 Motor • Posicionar las bielas y los casquetes (B) en el cigüeñal, y fijarlos con torni- llos nuevos (A). • Recordar las siguientes advertencias: • Dada la elevada carga y las exigencias a las cuales están sometidos, los tornillos de fijación de las bielas al cigüeñal se deben sustituir por tornillos nuevos;...
  • Página 142: Lubricación

    GRISO 1100 Motor • Aplicar cinta de teflón sobre los dos tornillos inferiores de fijación trasera para evitar pérdidas de aceite. • Apretar los ocho tornillos de la brida lado volante procediendo en diagonal. Lubricación Bomba de aceite Extracción • Descargar todo el aceite motor.
  • Página 143: Instalación

    GRISO 1100 Motor Instalación • Colocar la bomba de aceite. • Apretar los tres tornillos de fijación de la bomba de aceite. • Posicionar correctamente la arandela de compensación de modo que la ca- dena de distribución no consuma el bloque motor.
  • Página 144 GRISO 1100 Motor • Desenroscar y quitar los catorce torni- llos que fijan el cárter de aceite al blo- que motor. • Desenroscar y quitar los cuatro torni- llos y extraer la tapa del cárter de acei- te motor. • Desenroscar y quitar los dos tornillos.
  • Página 145 GRISO 1100 Motor • Retirar la brida negra y recuperar la junta. • Desenroscar y quitar el tapón. • Extraer la válvula termostática. • Desenroscar y quitar el tapón de la vál- vula de sobrepresión. • Retirar los elementos de la válvula de sobrepresión MOT - 145...
  • Página 146 GRISO 1100 Motor Montaje cárter motor • Posicionar correctamente los elemen- tos de la válvula de sobrepresión. • Apretar el tapón de la válvula de so- brepresión. • En caso de sobrepresión, el aceite mo- tor vuelve al interior del cárter de aceite por el orificio indicado en la figura.
  • Página 147 GRISO 1100 Motor • Posicionar la válvula termostática. CONTROLAR QUE EL ORIFICIO DE PASAJE DEL ACEITE MOTOR NO ESTÉ OBSTRUIDO. • Apretar el tapón de la válvula termos- tática. • Posicionar una junta nueva y montar la brida negra. • Posicionar una junta nueva y montar el filtro de red;...
  • Página 148 GRISO 1100 Motor • Apretar los dos tornillos. • Posicionar la tapa del cárter de aceite. • Apretar los cuatro tornillos. • Montar el cárter de aceite en el bloque motor. • Restablecer el nivel justo de aceite mo- tor. Blow-by •...
  • Página 149 GRISO 1100 Motor • Desenganchar las dos abrazaderas de fijación del respiradero de aceite. • Extraer los dos respiraderos de aceite. • Desenroscar y quitar el tornillo de po- sicionamiento del tubo de recupera- ción de aceite. • Liberar el tubo de recuperación de aceite •...
  • Página 150: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS ALIM LIMENTATION...
  • Página 151: Esquema Del Circuito

    GRISO 1100 Alimentation Esquema del circuito Leyenda: 1 Bomba de gasolina completa 2 Tornillo con reborde 3 Racor 4 Abrazadera 5 Tubo gasolina 6 Racor de tres vías 7 Abrazadera 8 Tubo Inyección ALIM - 151...
  • Página 152 GRISO 1100 Alimentation Esquema Leyenda: 1 Centralita 2 Interruptor de encendido 3 Batería 4 Bomba combustible 5 Bobinas 6 Tablero 7 Sensor temperatura aire 8 Sensor de posición de las válvulas de mariposa 9 Inyectores 10 Sensor de temperatura del motor 11 Sensor de posición del cigüeñal 12 Caballete lateral ALIM - 152...
  • Página 153: Sincronización Cilindros

    GRISO 1100 Alimentation 13 Sonda lambda 14 Sensor de caída Sincronización cilindros • Con el vehículo apagado, conectar el instrumento Navigator al conector de diagnóstico y a la batería del vehículo. • Encender el instrumento. • Enroscar en los orificios de las pipetas de admisión los racores para conectar los tubos del vacuómetro.
  • Página 154 GRISO 1100 Alimentation • Llevar la llave a "OFF" y dejarla por lo menos 30 segundos. • Llevar la llave a "ON" para restablecer el diálogo con Axone. • Controlar que el valor leído "Mariposa" sea de 4,7 +/- 0,2°. En caso de que el valor no sea correcto, proceder con la sustitución de la centralita y repetir el procedimiento desde el principio.
  • Página 155: Función Recovery

    GRISO 1100 Alimentation • Volver a colocar el motor en ralentí y controlar los valores de depresión de manera que estén alineados entre los dos cilindros. • En caso de que no lo estén, intervenir mediante los tornillos de By-pass abriendo sólo el tornillo con mayor de- presión para obtener el balance co- rrecto.
  • Página 156: Pantalla Lectura Parámetros Motor

    GRISO 1100 Alimentation PANTALLA ISO Característica Descripción/Valor Mapa Pantalla lectura parámetros motor LECTURA PARÁMETROS MOTOR En esta pantalla se leen los parámetros medidos por los diferentes sensores (revoluciones del mo- tor, temperatura motor, …) o los valores configu- rados por la centralita (tiempo de inyección, avance del encendido,...) ANTALLA DE LECTURA DE PARÁMETROS DEL MOTOR Característica...
  • Página 157: Pantalla Estado Dispositivos

    GRISO 1100 Alimentation Característica Descripción/Valor Si el motor no está en ralentí, indica la correspondiente contri- bución de aire del motor paso a paso en grados mariposa Pantalla estado dispositivos ESTADO DISPOSITIVOS En esta pantalla se lee el estado (normalmente ON/OFF) de los dispositivos del vehículo o la con- dición de funcionamiento de algunos sistemas del vehículo (por ejemplo, el estado de funcionamien-...
  • Página 158: Activación De Los Dispositivos

    GRISO 1100 Alimentation Pantalla activación dispositivos ACTIVACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS En esta página es posible borrar los errores de la memoria de la centralita y activar algunos siste- mas controlados por la centralita. ACTIVACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Característica Descripción/Valor Bobina izquierda funcionamiento de 2,5 m para 5 vueltas Bobina derecha funcionamiento de 2,5 m para 5 vueltas...
  • Página 159: Pantalla Parámetros Regulables

    GRISO 1100 Alimentation Característica Descripción/Valor Sonda lambda Posible cortocircuito a masa, a batería, circuito abierto, o plau- sibilidad: función recovery poco perceptible por el cliente. Inyector izquierdo Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto. Si ambos inyectores no funcionan, el motor no funciona Inyector derecho Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto.
  • Página 160: Suspensiones

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS SUSP USPENSIONES...
  • Página 161: Extracción Rueda Delantera

    GRISO 1100 Suspensiones Delantera Extracción rueda delantera • Operando de ambos lados, desenros- car y quitar los dos tornillos de fijación de las pinzas de freno delanteras y ex- traerlas de sus alojamientos. • Sujetar la parte delantera de la moto- cicleta.
  • Página 162: Horquilla Delantera

    GRISO 1100 Suspensiones • Extraer el eje de la rueda con un des- tornillador introducido en los orificios del perno. • Durante la extracción, sostener la rue- da y luego sacarla. • Recuperar el distanciador del lado de- recho de la rueda delantera. Horquilla delantera SUSP - 162...
  • Página 163 GRISO 1100 Suspensiones Esquema Leyenda: 1 Anillo de retención 2 Regulador de precarga del muelle 3 Impulsor de precarga del muelle 4 Tapa superior funda 5 Arandela 6 Corredera 7 Elemento de bombeo completo 8 Buje de centrado 9 Tubo prensamuelle 10 Muelle 11 Arandela de apoyo muelle 12 Aro inferior...
  • Página 164 GRISO 1100 Suspensiones 13 Funda 14 Casquillo de deslizamiento 15 Casquillo de guía 16 Anillo de tope 17 Junta 18 Anillo de retención 19 Junta guardapolvos 20 Vástago portarrueda 21 Arandela de cobre 22 Tornillo central 23 Junta tórica 24 Junta tórica Regulación La configuración estándar de la horquilla delante- ra está...
  • Página 165: Extracción Barras

    Saliente vástagos (A) de placa superior (excluido el tapón) (re- 4 muescas de resalte gulación estándar) Para este tipo de regulación, dirigirse únicamente a un Con- cesionario Oficial Moto Guzzi Saliente vástagos (A) de placa superior (excluido el tapón) (re- 5 muescas de resalte gulación para uso deportivo) Para este tipo de regulación, dirigirse únicamente a un Con-...
  • Página 166 GRISO 1100 Suspensiones • Desenroscar el tapón superior de la botella. • Bloquear la tija de la horquilla en el tornillo de banco, prestando atención para no dañarla. • Montar la herramienta en el acopla- miento de muelle. Utillaje específico AP8140147 Herramienta para sujeción del dis- tanciador •...
  • Página 167 GRISO 1100 Suspensiones • Aflojar el tapón usando la toma para la llave y creando reacción en la contra- tuerca. • Extraer el tapón completo. • Extraer el distanciador y la arandela. • Presionar hacia abajo hasta vencer la carga del muelle y extraer el distancia- dor.
  • Página 168 GRISO 1100 Suspensiones • Extraer el acoplamiento muelle. • Vaciar el aceite en una cuba de reco- lección y extraer el muelle. Desmontaje horquilla • Tras haber vaciado el aceite, fijar la tija del vástago de la horquilla en el tornillo de banco.
  • Página 169 GRISO 1100 Suspensiones • Desenroscar el tornillo de fijación del cartucho de la tija de la horquilla. • Recuperar el casquillo de centrado. • Extraer el rascador de polvo de la bo- tella haciendo palanca con un destor- nillador. • Durante la operación, prestar atención a no dañar el borde de la botella.
  • Página 170 GRISO 1100 Suspensiones • Retirar del vástago el casquillo monta- do fijo, el casquillo móvil, el anillo y el retén de aceite. SUSP - 170...
  • Página 171: Control Componentes

    GRISO 1100 Suspensiones • Extraer el anillo y el guardapolvo. Ver también Vaciado aceite Control componentes Vástago Controlar que la superficie de deslizamiento no presente rayas ni mellas. Las rayas que no sean profundas se pueden eliminar lijando con papel de lija (de grano 1) mojado. Si las rayas son profundas, sustituir el vástago.
  • Página 172 GRISO 1100 Suspensiones • perno del elemento hidráulico. Si se encuentran signos de excesivo desgaste o daños, sustituir el componente afectado. ATENCIÓN EXTRAER LOS EVENTUALES RESTOS DE IMPUREZAS DE LOS CASQUILLOS, PRESTANDO ATENCIÓN EN NO RAYAR LA SUPERFICIE DE LOS MISMOS. Sustituir los siguientes componentes por otros nuevos: •...
  • Página 173 GRISO 1100 Suspensiones • Esta última debe estar orientada con la parte marcada hacia el guardapolvo. • Instalar el anillo, el casquillo móvil y, después de haber retirado la cinta, el casquillo fijo. SUSP - 173...
  • Página 174 GRISO 1100 Suspensiones • Colocar la funda en el vástago y con la herramienta indicada, llevar a posición el retén de aceite. Utillaje específico AP8140149 Protección para operaciones de montaje • Introducir el anillo de retención en su alojamiento. SUSP - 174...
  • Página 175 GRISO 1100 Suspensiones • Montar el retén de aceite con la herra- mienta prescrita. Utillaje específico AP8140149 Protección para operaciones de montaje • Montar el casquillo de centrado en el cartucho e insertar todo en la horquilla. • Ajustar el tornillo de fijación del ele- mento hidráulico en el pie de la horqui- lla con el par prescrito.
  • Página 176: Reposición Aceite

    GRISO 1100 Suspensiones Reposición aceite • Colocar la funda en posición vertical en un tornillo de banco provisto de zapa- tas de protección. • Comprimir la funda en el vástago. • Vaciar parte del aceite para horquilla dentro de la funda. •...
  • Página 177 GRISO 1100 Suspensiones • Colocar el muelle. • Introducir el tubo de precarga comple- • Montar en el acoplamiento muelle la herramienta prescrita para bloquear en la posición el vástago del cartucho. Utillaje específico AP8140147 Herramienta para sujeción del dis- tanciador 8140148 Placa separadora distanciador/ele- mento de bombeo...
  • Página 178: Cojinetes Dirección

    GRISO 1100 Suspensiones • Enroscar el tapón superior en el vás- tago del cartucho. • Ubicar la botella en el tornillo de banco mediante la herramienta prescrita. • Enroscar el tapón superior apretándo- lo con el par prescrito. Utillaje específico AP8140149 Protección para operaciones de montaje Cojinetes dirección...
  • Página 179: Regulación Juego

    GRISO 1100 Suspensiones Regulación juego • Desenroscar y quitar los dos tornillos delanteros. • Desenroscar y quitar los dos tornillos externos y desplazar el tablero hacia adelante. • Desenroscar y quitar los tornillos y re- cuperar los pernos en U sosteniendo el manillar.
  • Página 180 GRISO 1100 Suspensiones • Desenroscar y quitar el tapón de cierre de la placa superior de la horquilla re- cuperando la arandela de compensa- ción. • Operando de ambos lados, desenros- car y quitar el tornillo de fijación de la placa superior de los vástagos de la horquilla.
  • Página 181 GRISO 1100 Suspensiones • Con la herramienta especial adecua- da, desenroscar y quitar la tuerca su- perior. Utillaje específico AP8140190 Herramienta para apriete dirección • Retirar la arandela de seguridad. • Con la herramienta especial adecua- da, regular la precarga de los cojinetes de dirección.
  • Página 182: Extracción Rueda Trasera

    GRISO 1100 Suspensiones • Apretar la tuerca superior con la mano y a continuación, forzar ligeramente el apriete hasta alinear las cavidades con la tuerca. Utillaje específico AP8140190 Herramienta para apriete dirección • Remachar las aletas de la nueva aran- dela de seguridad.
  • Página 183: Amortiguadores

    GRISO 1100 Suspensiones • Acoplar la primera marcha. • Desenroscar y extraer los cuatro torni- llos recuperando los distanciadores y el anillo antipolvo. • Retirar la rueda trasera. Amortiguadores Extracción • Sujetar desde delante el manillar del vehículo con un aparejo. •...
  • Página 184 GRISO 1100 Suspensiones • Sostener la parte delantera del vehí- culo con un caballete adecuado. • Desenroscar y quitar la tuerca de fija- ción. • Extraer el tornillo con la ayuda de pe- queños golpes de martillo de goma y retirar las articulaciones de bielas fue- ra de su alojamiento.
  • Página 185 GRISO 1100 Suspensiones • Desenroscar y quitar el tornillo supe- rior de suspensión. SUSP - 185...
  • Página 186: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS CICL ICLÍSTICA...
  • Página 187 GRISO 1100 Ciclística Basculante Extracción • Para desmontar la horquilla trasera, es necesario retirar a modo de preven- ción las dos placas portaestribos y el silenciador. • Extraer del disco la pinza de freno tra- sero y liberar el tubo del freno. •...
  • Página 188 GRISO 1100 Ciclística • Retirar la abrazadera de la cubierta an- tipolvo. • Aflojar los dos tornillos de la mordaza de la horquilla trasera. • Desenroscar y extraer la tuerca de fi- jación de las articulaciones de bielas, recuperando el tornillo. •...
  • Página 189 GRISO 1100 Ciclística • Aflojar la tuerca. Utillaje específico GU14912603 Llave de dientes para tuerca anu- lar de fijación del cuerpo interno embrague eje • Con la ayuda de otro operario, extraer el perno y retirar la horquilla trasera con el cardán. Control •...
  • Página 190: Instalación

    GRISO 1100 Ciclística • Controlar que el dentado exterior y la ranura interior del tubo no estén arrui- nados. Instalación • Aplicar una capa de grasa lubricante a lo largo del perno del basculante. • Insertar en el perno del basculante la tuerca anular y enroscarla manual- mente.
  • Página 191 GRISO 1100 Ciclística • Apretar los dos tornillos de la mordaza del basculante. • Introducir la cubierta guardapolvos en la caja de cambios. • Bloquear la cubierta guardapolvos uti- lizando una nueva abrazadera. • Colocar la varilla de reacción en su alojamiento.
  • Página 192 GRISO 1100 Ciclística • Conectar el conector del sensor de ve- locidad y fijar el cable al chasis me- diante abrazaderas. • Posicionar en la horquilla trasera la rueda trasera. • Apretar los cuatro tornillos con los dis- tanciadores y el anillo antipolvo. •...
  • Página 193 GRISO 1100 Ciclística • Desenroscar y quitar la tuerca de fija- ción de la varilla de reacción. • Retirar el tornillo. • Fijar la varilla de reacción al chasis uti- lizando una abrazadera. • Desenroscar y quitar los cuatro torni- llos.
  • Página 194 GRISO 1100 Ciclística Desmontaje grupo de la caja Quitar el tapón (20). Quitar el tapón (3) para purgar el aceite. Levantar la cubierta (10). CICL - 194...
  • Página 195 GRISO 1100 Ciclística Quitar las abrazaderas (9) y (11). Retirar la cubierta (14). Retirar los tornillos (16). Recuperar el anillo (15). Retirar los tornillos (7). Retirar la caja (4). CICL - 195...
  • Página 196 GRISO 1100 Ciclística Retirar la abrazadera (12). Retirar la cubierta (14). Recuperar el anillo (13). Retirar el grupo de soporte (8). Montaje grupo caja CICL - 196...
  • Página 197 GRISO 1100 Ciclística Montaje grupo caja Ensamblar las clavijas de centrado a la caja con el tapón y un martillo. Ensamblar la caja a la herramienta de fijación es- pecial. Limpiar con cuidado las superficies de contacto de las cajas. Calentar la caja.
  • Página 198 GRISO 1100 Ciclística Ensamblar la cubierta y el anillo. Montar la cubierta en el soporte. Montar la abrazadera. Apretar la abrazadera con la pinza adecuada. Aplicar el sellador prescrito a la caja. CICL - 198...
  • Página 199 GRISO 1100 Ciclística Montar un nuevo anillo de estanqueidad utilizando el tapón. Lubricar el anillo de estanqueidad. Ensamblar los dos tornillos prisioneros de centra- do con rosca M8 en los orificios roscados de la caja, como se muestra en la figura. Montar la caja.
  • Página 200 GRISO 1100 Ciclística Ensamblar el anillo a la caja. Enroscar los tornillos de fijación con el par previs- Montar el tapón con la arandela. Ajustar el tapón con el par previsto. Montar el respiradero con la arandela. Ajustar el respiradero con el par previsto. CICL - 200...
  • Página 201 GRISO 1100 Ciclística Llenar la transmisión con el aceite prescrito. Montar el tapón con la arandela. Apretar el tapón con el par prescrito. Ensamblar la cubierta con las abrazaderas. Colocar la cubierta en el alojamiento. Grupo eje rueda Grupo eje rueda Desmontaje Retirar el cojinete del eje de la rueda con un ex- tractor adecuado.
  • Página 202: Montaje

    GRISO 1100 Ciclística Invertir el grupo. Retirar el cojinete del eje de la rueda con un ex- tractor adecuado. MONTAJE Calentar los cojinetes a 100 °C (212 °F). Ensamblar el cojinete al eje de la rueda. Invertir el grupo. Ensamblar el cojinete al eje de la rueda. Grupo piñón CICL - 202...
  • Página 203 GRISO 1100 Ciclística Grupo piñón Desmontaje Retirar el anillo de bloqueo (1) de la tuerca. Desenroscar la tuerca (2) con la llave especial (s4). Quitar la tuerca (2) y retirar el anillo de estanquei- dad de la tuerca. NOTA OPERACIÓN PERJUDICIAL PARA EL ANILLO DE ESTAN- QUEIDAD.
  • Página 204 GRISO 1100 Ciclística Engrasar el anillo de estanqueidad (3). Ensamblar la tuerca (2). Apretar la tuerca (2) con la llave especial (s4) con el par previsto. Insertar el anillo de bloqueo (1) en la tuerca (2) en el sentido indicado. CICL - 204...
  • Página 205 GRISO 1100 Ciclística Posición de ensamblaje del anillo de bloqueo (1). ATENCIÓN ASEGURARSE DE QUE EL ANILLO DE BLOQUEO ESTÉ EN SU ALOJAMIENTO. Grupo soporte CICL - 205...
  • Página 206 GRISO 1100 Ciclística Grupo soporte Desmontaje Retirar el casquillo (1) con un punzón. Invertir el soporte (5) y retirar el otro casquillo (8). Retirar los anillos de estanqueidad (2) y (7) con un destornillador. Retirar del soporte (5) los anillos de bloqueo (3) y (6) con una pinza adecuada.
  • Página 207: Control Y Examen De Búsqueda De Desperfectos

    GRISO 1100 Ciclística Invertir el soporte (5). Ensamblar la articulación de bola (4) con el tapón y un martillo de goma. Montar en el soporte (5) el anillo de bloqueo (3) con una pinza adecuada. Ensamblar a mano los nuevos anillos de estan- queidad (2) y (7).
  • Página 208: Instalación

    GRISO 1100 Ciclística Probable causa Intervención 1. Caja no sellada 2. Tornillos de cierre de los cascos de la caja 1. Abrir los cascos de la caja y, después de haber limpiado no apretados con el par previsto oportunamente las superficies, sellar y volver a montar 2.
  • Página 209: Extracción Terminal

    GRISO 1100 Ciclística • Interponer entre la llanta y el cardán el anillo antipolvo, cuidando de montarlo con el cuello orientado hacia el grupo de transmisión. • Posicionar en la horquilla trasera la rueda trasera. • Apretar los cuatro tornillos con los dis- tanciadores y el anillo antipolvo.
  • Página 210: Radiador Aceite Motor

    GRISO 1100 Ciclística • Desenroscar y retirar el tornillo trasero de fijación del escape al chasis, recu- perando la contratuerca, el distancia- dor y la arandela. DURANTE ESTA OPERACIÓN, SOSTENER EL ESCAPE PARA EVITAR SU CAÍDA. Pares de apriete (N*m) Fijación tubo de conexión del silenciador al chasis 25 Nm...
  • Página 211 GRISO 1100 Ciclística 3. Junta de aluminio 4. Tornillo taladrado 5. Tubo derecho 6. Tubo izquierdo 7. Conductor 8. Tornillo TE con reborde M6x30 9. Arandela 10. Casquillo 11. Distanciador 12. Elemento de goma 13. Tapa 14. Distanciador 15. Tornillo TCC M8x30 16.
  • Página 212 GRISO 1100 Ciclística • Desenroscar y quitar el tornillo y recu- perar la arandela. • Desenroscar y quitar los dos tornillos recuperando los tubos y las cuatro arandelas. • Extraer el radiador aceite. CICL - 212...
  • Página 213: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS INS FRE NSTALACIÓN DE FRENOS...
  • Página 214: Pastillas Delanteras

    GRISO 1100 Instalación de frenos Pastillas delanteras Desmontaje • Girar los pernos y extraer las dos cla- vijas. • Retirar ambos pernos. • Retirar la placa antivibración. • Extraer una pastilla por vez. ATENCIÓN DESPUÉS DE HABER QUITADO LAS PASTILLAS, NO AC- CIONAR LA PALANCA DE MANDO DEL FRENO, DE LO CONTRARIO, LOS PISTONES DE LA PINZA PODRÍAN SA- LIR DE SU ALOJAMIENTO CON LA CONSECUENTE PÉR-...
  • Página 215: Pastillas Traseras

    GRISO 1100 Instalación de frenos Instalación • Introducir dos pastillas nuevas, colo- cándolas de modo que los orificios queden alineados con los orificios de la pinza. ATENCIÓN SUSTITUIR SIEMPRE LAS DOS PASTILLAS Y ASEGU- RARSE DE SU CORRECTO POSICIONAMIENTO DENTRO DE LA PINZA DEL FRENO.
  • Página 216 GRISO 1100 Instalación de frenos Desmontaje • Liberar de las abrazaderas el tubo de freno y el cable del acelerador. • Desenroscar y quitar los dos tornillos. • Extraer la pinza de freno del disco. • Girar el perno y extraer el pasador. •...
  • Página 217 GRISO 1100 Instalación de frenos • Extraer una pastilla por vez. ATENCIÓN DESPUÉS DE HABER QUITADO LAS PASTILLAS, NO AC- CIONAR LA PALANCA DE MANDO DEL FRENO, DE LO CONTRARIO, LOS PISTONES DE LA PINZA PODRÍAN SA- LIR DE SU ALOJAMIENTO CON LA CONSECUENTE PÉR- DIDA DEL LÍQUIDO DE FRENOS.
  • Página 218: Purga Sistema De Frenos

    GRISO 1100 Instalación de frenos Purga sistema de frenos Delantero Si hay aire en la instalación hidráulica, esta actúa como cojinete absorbiendo gran parte de la presión ejercida por la bomba de frenos y reduciendo la eficiencia de la pinza en la frenada. La presencia del aire se manifiesta con la "esponjosidad"...
  • Página 219 GRISO 1100 Instalación de frenos • Accionar y soltar rápidamente y varias veces la palanca del freno delantero, y dejarla accionada totalmente. • Aflojar la válvula de purga 1/4 de vuelta de manera que el líquido de frenos flu- ya en el recipiente. De esta forma, se eliminará...
  • Página 220 GRISO 1100 Instalación de frenos • Quitar el capuchón de protección de goma de la válvula de purga. • Colocar un tubo de plástico transpa- rente en la válvula de purga de la pinza del freno trasero y colocar el otro ex- tremo del tubo en un recipiente de re- colección.
  • Página 221 INDICE DE LOS ARGUMENTOS CARROC ARROCERÍA...
  • Página 222 GRISO 1100 Carrocería Placa porta-estribo piloto DERECHA • Desenroscar y quitar los dos tornillos inferiores y recuperar las tuercas y los distanciadores. • Liberar de las abrazaderas y del pasa- tubo el tubo del freno trasero. • Extraer la pinza del freno trasero del disco.
  • Página 223 GRISO 1100 Carrocería • Extraer la placa portaestribo derecha manteniendo el depósito del líquido de frenos en posición vertical. IZQUIERDA • Retirar el silenciador. • Desenroscar y quitar el tornillo y recu- perar la tuerca y el distanciador. • Desenroscar y quitar el tornillo supe- rior trasero y recuperar la tuerca.
  • Página 224 GRISO 1100 Carrocería • Desenroscar y quitar el tornillo y retirar la placa portaestribo izquierda. Ver también Caja filtro aire Caja filtro aire • Retirar el depósito de combustible. • Desenchufar el conector del sensor de temperatura del aire. • Extraer y desplazar de su alojamiento la caja de fusibles principales.
  • Página 225 GRISO 1100 Carrocería • Extraer y desplazar de su alojamiento la caja de fusibles secundarios. • Desenroscar y quitar los dos tornillos. • Desconectar el tubo de depresión. • Desconectar el respiradero del depó- sito blow-by. • Liberar los tubos de las abrazaderas. CARROC - 225...
  • Página 226 GRISO 1100 Carrocería • Liberar de la abrazadera el respiradero colocado en el lado derecho de la caja del filtro y extraerlo. • Operando de ambos lados, aflojar la abrazadera. • Retirar la caja del filtro desplazándola hacia atrás, recuperando el tubo de drenaje blow-by.
  • Página 227 GRISO 1100 Carrocería • Desconectar el conector. • Retirar el depósito de combustible. CARROC - 227...
  • Página 228 INDICE DE LOS ARGUMENTOS PRE EN RE ENTREGA...
  • Página 229: Comprobación Estética

    GRISO 1100 Pre entrega Antes de entregar el vehículo, efectuar los controles listados. ADVERTENCIA PRESTAR MUCHA ATENCIÓN AL MANIPULAR LA GASOLINA. Comprobación estética - Pintura - Acoplamiento de las Partes plásticas - Arañazos - Suciedad Comprobación aprietes - Bloqueos de seguridad: grupo suspensiones delantera y trasera grupo fijación de pinzas del freno delanteras y traseras grupo rueda delantera y trasera...
  • Página 230: Comprobación Niveles

    GRISO 1100 Pre entrega asistencia técnica para saber si existen actualizaciones disponibles y para conocer los detalles de la operación. ATENCIÓN LA BATERÍA SE DEBE CARGAR ANTES DE SER USADA POR PRIMERA VEZ PARA GARANTI- ZAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO. LA FALTA DE UNA CARGA ADECUADA DE LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ CON BAJO NIVEL DE ELECTROLITO DAÑARÁ...
  • Página 231: Prueba En Carretera

    GRISO 1100 Pre entrega Prueba en carretera - Arranque en frío - Funcionamiento de instrumentos - Respuesta al mando de aceleración - Estabilidad en aceleración y frenado - Eficacia de frenos delantero y trasero - Eficacia de suspensiones delantera y trasera - Ruido anormal Comprobación estático Control estático después de la prueba en carretera:...
  • Página 232 GRISO 1100 Pre entrega LA PRESIÓN DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS DEBE SER CONTROLADA Y REGULADA CUANDO LOS MISMOS SE ENCUENTRAN A TEMPERATURA AMBIENTE. PRE EN - 232...
  • Página 233 Aceite motor: 32, 34, 59, 210 Alternador: 97 Amortiguadores: 183 Arranque: 51, 81, 103, 104 Batería: 50, 55 Bloque motor: Bobina: 58 Bomba de combustible: Bombillas: 52 Caballete: Caballete lateral: Cadena: 119, 122, 124 Cambio: 34, 77, 79–82, 91, 94, 95 Carenados: Cigüeñal: 20, 137, 138, 141 Cilindro: 19, 131, 133, 138...
  • Página 234 Instalación eléctrica: 13, 43, 44, 229 Manillar: Neumáticos: 14 Normas de seguridad: 7 Pantalla: 155–159 Pastillas: 214, 215 Productos aconsejados: Radiador: 210 Rueda delantera: 161, 165 Rueda trasera: 182 Sensor de caída: 59 Sensor de temperatura aire: Sincronización cilindros: 153 Sonda lambda: 58 Tablero: 47, 60 Tapa culata: 110, 113, 136...

Tabla de contenido