Las descripciones e ilustraciones que aparecen en la presente publicación no se consideran contractuales. Por lo tanto, Moto Guzzi se reserva el derecho de realizar, en cualquier momento, las eventuales modificaciones a los órganos, piezas o suministros de accesorios que considere convenientes y que respondan a mejoras o a cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial,...
Página 3
Las principales modificaciones técnicas y cambios en los procedimientos de reparación del vehículo son comunicados a todos los Puntos de Venta Moto Guzzi y a sus filiales en el mundo. Estas modificaciones serán introducidas en las ediciones siguientes de este manual. En caso de necesidad o dudas sobre los procedimientos de reparación y control, contactar con el SERVICIO DE ASISTENCIA...
Página 4
Integridad del vehículo El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones comporta el peligro de serios daños al vehículo e incluso la caducidad de la garantía. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
INDICE DE LOS ARGUMENTOS ARACTERÍSTICAS TILLAJE ESPECIAL ANUTENCIÓN INS ELE NSTALACIÓN ELÉCTRICA MOT VE OTOR DEL VEHÍCULO OTOR ALIM LIMENTATION SUSP USPENSIONES CICL ICLÍSTICA INS FRE NSTALACIÓN DE FRENOS SIS EMBR ISTEMA EMBRAGUE CARROC ARROCERÍA PRE EN RE ENTREGA Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
GRISO 8V - 1200 Características Normas Normas de seguridad Monóxido de carbono Si es necesario hacer funcionar el motor para poder efectuar alguna operación, asegurarse de que esto ocurra en un espacio abierto o en un ambiente ventilado de manera adecuada. Nunca hacer funcionar el motor en espacios cerrados.
GRISO 8V - 1200 Características SE RECOMIENDA LAVARSE CUIDADOSAMENTE LAS MANOS DESPUÉS DE HABERLO EM- PLEADO. ENTREGARLO O HACERLO EXTRAER POR LA EMPRESA DE RECUPERACIÓN DE ACEITES USADOS MÁS CERCANA O POR EL PROVEEDOR. NO ARROJAR EL ACEITE AL MEDIO AMBIENTE MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
ATENCIÓN LOS COJINETES DEBEN GIRAR LIBREMENTE, SIN ATASCAMIENTOS NI RUIDOS, DE LO CON- TRARIO SE DEBEN SUSTITUIR. • Utilizar exclusivamente PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES Moto Guzzi. • Usar sólo los lubricantes y el material de consumo recomendados. • Lubricar las piezas (en los casos en que sea posible) antes de montarlas.
GRISO 8V - 1200 Características • Si hay suciedad, herrumbre, humedad, etc., limpiar cuidadosamente el interior del conector utilizando un chorro de aire comprimido. • Asegurarse de que los cables estén correctamente fijados a los terminales interiores de los conectores.
GRISO 8V - 1200 Características AL ALCANZAR EL KILOMETRAJE PREVISTO, DIRIGIRSE A UN CONCESIONARIO OFICIAL Moto Guzzi PARA QUE EJECUTE LOS CONTROLES CONTEMPLADOS EN LA TABLA "FIN DEL RO- DAJE" DE LA SECCIÓN MANTENIMIENTO PROGRAMADO, CON LA FINALIDAD DE EVITAR DAÑOS A LAS PERSONAS O AL VEHÍCULO.
GRISO 8V - 1200 Características Dimensiones y peso DIMENSIONES Y MASA Característica Descripción/Valor Longitud 2260 mm (89.0") Anchura máx. 830 mm (32.68 in) Altura máxima 1070 mm (42.1 in) Altura asiento 800 mm.(31.5 in) Altura mínima desde el suelo 185 mm (7.3 in) Distancia entre ejes 1554 mm (61.2 ")
GRISO 8V - 1200 Características Frenos FRENOS Característica Descripción/Valor Delantero Doble disco flotante de acero inoxidable, Ø 320 mm (12.6 in), tipo Wawe, pinzas radiales de 4 pistones diferenciados y con- trapuestos. Trasero Disco de acero inoxidable, Ø 282 mm (11.1 in).
GRISO 8V - 1200 Características Nombre Pares en Nm Tornillo de fijación de la culata (4) - apriete definitivo 42 Nm (31 lbf ft) Tornillo fijación culata compartimiento de la cadena M6x120 10 Nm (7.38 lbf ft) Sensor temperatura de aceite 11 Nm (8.11 lbf ft) - loct.
Página 16
GRISO 8V - 1200 Características Nombre Pares en Nm Tornillo TE engranaje superior distribución (2) 30 Nm (22.13 lbf ft) Tornillo de fijación tapón cierre engranaje superior distribución 7 Nm (5.16 lbf ft) TBEI M5x10 (4) Tapón tensor de cadena cilindro (2) 30 Nm (22.13 lbf ft)
Página 17
GRISO 8V - 1200 Características ESTRIBOS Y PALANCAS Nombre Pares en Nm Fijación goma estribo 10 Nm Perno de arrastre estribo conductor M8 25 Nm Fijación soporte estribos pasajero a placas laterales 38 Nm Fijación protector de taco del conductor a las placas 6 Nm Fijación protector taco del pasajero...
Página 18
GRISO 8V - 1200 Características Nombre Pares en Nm Fijación tubo de conexión del silenciador al chasis 25 Nm Fijación del silenciador al soporte de los estribos 25 Nm Fijación protección al tubo de conexión 10 Nm Fijación sonda Lambda 38 Nm Fijación abrazaderas...
GRISO 8V - 1200 Características DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Nombre Pares en Nm Fijación boca de llenado al depósito 5 Nm Fijación tuerca de la tapa al depósito 5 Nm Tornillos de la tuerca de la tapa (estéticos) 5 Nm Fijación delantera del depósito al chasis 10 Nm Fijación trasera caja de batería y depósito al chasis...
GRISO 8V - 1200 Características ACOPLAMIENTO EJE - PISTÓN Característica Descripción/Valor Diámetro del eje 21,998 - 21,994 mm. (0.86606 - 0.86590 in) Diámetro orificio eje en el pistón 22,016 - 22,011 mm. (0.86677 - 0.86657 in) Juego entre el eje y los orificios del pistón 0,013 - 0,022 mm.
GRISO 8V - 1200 Características • Poner a cero el micrómetro en el borde del cilindro. • Desplazar la herramienta para que el palpador del micrómetro llegue al punto más alto de la cabeza del pistón. • Anotar la medida y, en base a los valores detectados, consultar en profundidad la tabla para determinar el espesor de la junta entre el cilindro y la culata que deberá...
Página 23
GRISO 8V - 1200 Características Producto Denominación Características riores a las especificaciones Fluido sin- tético SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925. AGIP BRAKE 4 / BRAKE 5.1 Líquido de embrague Como alternativa, se pueden utilizar lí- quidos con prestaciones iguales o supe- riores a las especificaciones Fluido sin- tético SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4,...
GRISO 8V - 1200 Utillaje especial HERRAMIENTAS ESPECIALES Cod. Almacén Denominación 020677Y Tensor de la correa del alternador 05.91.17.30 Cono de colocación tapa delantera 020716Y Bloqueo de la biela 020470Y Herramienta para montar los anillos de retención del eje 05.92.72.30 Punzón anillo de estanqueidad tapa de...
Página 26
GRISO 8V - 1200 Utillaje especial Cod. Almacén Denominación 05.90.25.30 Soporte caja de cambios 19.92.96.00 Disco graduado para control puesta en fase distribución y encendido 17.94.75.60 Flecha para control puesta en fase distri- bución y encendido 12.91.18.01 Herramienta para bloquear el volante y la corona de arranque 12.91.36.00...
Página 27
GRISO 8V - 1200 Utillaje especial Cod. Almacén Denominación 14.92.71.00 Herramienta para montar el anillo de es- tanqueidad a la brida lado volante 12.91.20.00 Herramienta para montar la brida lado volante con el anillo de estanqueidad al cigüeñal 19.92.71.00 Herramienta para montar el anillo de es-...
Página 28
GRISO 8V - 1200 Utillaje especial Cod. Almacén Denominación 020676Y Soporte del comparador de control de po- sición del pistón 020678Y Herramienta de control de la varilla del embrague 05.91.26.30 Herramienta para apretar la tuerca del perno de la horquilla trasera - cubo del...
Página 29
GRISO 8V - 1200 Utillaje especial Cod. Almacén Denominación 05.90.27.33 Tapón estanqueidad articulación de rótu- 05.90.27.34 Llave para tuerca piñón 05.90.27.35 Tapón retén de aceite piñón 05.90.27.36 Soporte par cónico AP8140145 herramienta para montaje del anillo de estanqueidad diám. 41 mm...
Página 30
GRISO 8V - 1200 Utillaje especial Cod. Almacén Denominación AP8140148 Placa separadora distanciador-elemento de bombeo AP8140149 Protección para operaciones de montaje AP8140150 Varilla perforada para purgado de aire del elemento de bombeo AP8140151 Kit herramientas completo para horquilla UT - 30...
INDICE DE LOS ARGUMENTOS ANUTENCIÓN Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Página 32
GRISO 8V - 1200 Manutención Tabla de manutención NOTA EL TIEMPO PREVISTO PARA REALIZAR LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO, DEBE SER REDUCIDO A LA MITAD SI EL VEHÍCULO SE UTILIZA EN ZONAS LLUVIOSAS, POLVORIENTAS, EN RECORRIDOS ACCIDENTADOS O EN CONDUCCIÓN DEPORTIVA.
GRISO 8V - 1200 Manutención Operación Cojinetes de dirección y juego dirección - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario Cojinete de las ruedas = Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario Discos de frenos - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario Filtro de aire - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario Filtro de aceite motor - sustitución...
GRISO 8V - 1200 Manutención Sustitución ATENCIÓN LA SUSTITUCIÓN SE DEBE REALIZAR CON EL GRUPO CALIENTE, YA QUE EN ESTAS CON- DICIONES EL ACEITE ES FLUIDO Y FÁCIL DE DRENAR. NOTA PARA LLEVAR A TEMPERATURA EL ACEITE, RECORRER ALGUNOS km (mi) •...
Página 35
GRISO 8V - 1200 Manutención • Parar el motor. • Mantener el vehículo en posición ver- tical con las dos ruedas apoyadas en el piso. • Desenroscar y quitar la varilla (1). • Limpiar la varilla (1). • Volver a introducir la varilla (1) en el orificio sin enroscar.
GRISO 8V - 1200 Manutención • Desenroscar y quitar el tapón de llena- do (1). • Drenar y dejar escurrir el aceite duran- te algunos minutos dentro del recipien- • Controlar y eventualmente sustituir las arandelas de estanqueidad del tapón de drenaje (2).
Página 37
GRISO 8V - 1200 Manutención PARA CALENTAR EL MOTOR Y LLEVAR EL ACEITE A TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO, NO HACER FUNCIONAR EL MOTOR EN RALENTÍ CON EL VEHÍCULO DETENIDO. EL PROCE- DIMIENTO CORRECTO PREVÉ REALIZAR EL CONTROL DESPUÉS DE HABER RECORRIDO APROXIMADAMENTE 15 KM (10 millas).
GRISO 8V - 1200 Manutención NO AGREGAR ADITIVOS U OTRAS SUSTANCIAS AL LÍ- QUIDO. SI SE UTILIZA UN EMBUDO U OTRO OBJETO, ASEGURARSE DE QUE ESTÉ PERFECTAMENTE LIMPIO. Filtro de aire • Desconectar el conector del sensor de temperatura de aire.
GRISO 8V - 1200 Manutención • Retirar el bastidor del filtro de aire. • Retirar el filtro de aire. • Tapar el conducto de aspiración con un paño limpio para evitar el ingreso de cuerpos extraños en los conductos de aspiración.
GRISO 8V - 1200 Manutención • Desenroscar y quitar los cuatro torni- llos de fijación de la tapa de la culata recuperando las juntas tóricas de es- tanqueidad. • Retirar la tapa de la culata con la junta. • Aflojar la tuerca (1).
Página 41
GRISO 8V - 1200 Manutención Llenado Freno delantero: • Utilizando un destornillador de cruz, desenroscar los dos tornillos (1) del depósito del líquido de frenos (2). • Levantar y extraer la tapa (3) con los tornillos (1). • Retirar la junta (4).
Página 42
Manutención NO O DE UNA PÉRDIDA DE EFICIENCIA EN LA INSTALA- CIÓN DE FRENOS, DIRIGIRSE A UN Concesionario Oficial Moto Guzzi, YA QUE PODRÍA SER NECESARIO PURGAR EL AIRE DE LA INSTALACIÓN. MAN - 42 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica Parte central TABLA A - SONDA LAMBDA • Fijar el mazo de cables de la sonda lambda al chasis sin dejarlo tenso. TABLA A1 - SONDA LAMBDA • Fijar el mazo de cables de la sonda lambda al respiradero del aceite motor sin dejarlo tenso.
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica 5. Conmutador de luces derecho 6. Relé luces 7. Fijación GPS 8. Claxon 9. Conmutador de luces izquierdo 10.Termistor de temperatura del aire del tablero 11.Tablero 12.Diagnóstico del tablero 13.Conmutador de llave 14.Antena del immobilizer 15.Intermitente trasero derecho...
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica Restablecer CODE Cuando no se disponga de un código propio y se desee modificarlo, se solicita la introducción de dos llaves entre aquellas memorizadas. Una vez introducida la primera, se solicitará una segunda llave mediante el mensaje: INTRODUCIR LA LLAVE II Si la segunda llave no se introduce dentro de los 20 segundos siguientes, la operación termina.
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica ACTUALIZACIÓN SOFTWARE TABLERO Esta función permite la reprogramación del tablero con un nuevo software mediante Axone. En la Pantalla aparece: "Tablero desconectado. Ahora es posible conectar el instrumento de diag- nóstico"; el tablero se conectará normalmente después de un ciclo de conexión-desconexión lla-...
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica Control estator Generador monofásico bajo tensión regulada Carga máxima 40A (550W) Tensión de carga 14,2 - 14,8 V (5000 rpm) Control sistema de arranque absorción en el arranque 100 A aproximadamente indicator nivel Bomba de gasolina: Absorción: 3,5 A (medir entre los pines 1 y 2 con...
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica No se enciende el testigo alarma en el tablero ni se visualiza el mensaje Service. Lista bombillas FARO DELANTERO Luz de posición: 12V - 5W Luz de cruce: 12V - 55W Luz de carretera: 12 V - 60 W H4...
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica FUSIBLES PRINCIPALES 1 - De la batería al regulador de tensión (30 A). 2 - De la batería a la llave y a los fusibles secun- darios C - D(30 A). NOTA UN FUSIBLE ES DE RESERVA.
Página 56
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica 19 Motor paso a paso (-) 20 Alimentación 5V (sensores NTC) 21 No utilizado 22 No utilizado 23 Señal sensor neutro 24 No utilizado 25 Señal sensor revoluciones del motor 26 No utilizado 27 No utilizado 28 Mando inyector cilindro izquierdo 29 Alimentación potenciómetro enc.
Página 57
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica 17 Alimentación del relé principal 18 No utilizado 19 No utilizado 20 Línea CAN - H (ccm/tablero) 21 No utilizado 22 Señal sonda oxígeno 23 No utilizado 24 Entrada señal velocidad del vehículo 25 No utilizado 26 No utilizado 27 Entrada señal "stop motor"...
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica Sensor velocidad Función Indicar la velocidad del vehículo leyendo la velo- cidad de rotación de la rueda trasera. Funcionamiento / Principio de funcionamiento Sensor de tipo HALL: genera una onda cuadrada que oscila entre 12 V y 0,3-0,4 V aproximadamen- Nivel de pertenencia esquema eléctrico:...
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica • Controlar la tensión entre los PIN 1-3 del sensor. En caso de tensión nula, controlar la continuidad entre el PIN 1 del sensor y el PIN 17 del conector azul de la centralita.
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica 1. Señal positiva sensor de revoluciones del motor 2. Señal negativa sensor de revoluciones del motor 3. Cable protección interferencias sensor de revoluciones AXONE: PARÁMETROS Revoluciones motor objetivo Valor de ejemplo:1100 +/- 100 rpm Parámetro válido en condiciones de ralentí, configuración que depende especialmente de la tempera-...
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica Sensor posición válvula de mariposa Función Tiene la función de indicar a la centralita la posi- ción de las mariposas. Funcionamiento / Principio de funcionamiento El sensor posición de la mariposa se comporta como una resistencia, que varía en función de la rotación de la mariposa.
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica Valor de ejemplo:Reposo/Presionado/Plena carga Indica el estado de apertura o cierre en posición liberada del potenciómetro de mariposa. AXONE: ERRORES ELÉCTRICOS Sensor de posición del accionador mariposa P0120 Valor de ejemplo:circuito abierto, cortocircuito a positivo / cortocircuito hacia el negativo.
Página 63
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica Sensor temperatura motor Función se utiliza para indicar a la centralita la temperatura del motor para optimizar la carburación y el control del ralentí Funcionamiento / Principio de funcionamiento Sensor tipo NTC (sensor de resistencia inversa- mente variable con respecto a la temperatura) Nivel de pertenencia esquema eléctrico:senso-...
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica AXONE: SISTEMA DE INYECCIÓN GASOLINA AXONE: PARÁMETROS Temperatura motor En caso de recovery la centralita programa un valor. ERRORES ELÉCTRICOS sensor temperatura motor P0115 - circuito abierto, cortocircuito en positivo / cortocircuito hacia el negativo.
Página 65
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica Sensor temperatura aire Función Indica a la centralita la temperatura del aire aspi- rado que utiliza para calcular la presencia del oxí- geno para optimizar la cantidad de gasolina necesaria para la correcta combustión.
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica • En caso de circuito abierto, cortocircuito en positivo: efectuar el procedimiento de control del conector sensor y conector centralita Marelli, si no es correcto restablecer el mazo de cables, si es correcto controlar la continuidad del sensor; si no es correcta sustituir el sensor;...
Página 67
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica • Sensor: conducto de descarga • Conector: cerca de la sonda Características eléctricas: Circuito de calefacción: 12-14 Ω a 20 °C (68 °F) Conexiones: 1. Señal sensor + (cable negro) 2. Señal sensor - (cable gris) 3.
Página 68
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica Calentamiento sonda lambda P0135 - cortocircuito en positivo/ circuito abierto, cortocircuito en ne- gativo. Causa del error • En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 11 del co- nector AZUL.
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica • conector: en el inyector Características eléctricas:14,8 Ohm +/- 5% (a 20 °C) Conexiones: "+": Alimentación " ": Masa AXONE:SISTEMA DE INYECCIÓN GASOLINA AXONE: PARÁMETROS Tiempo de inyección cilindro izquierdo AXONE: ACTIVACIONES Inyector izquierdo: funcionamiento de 4 m para 5 vueltas Se excita el relé...
Página 70
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica AXONE: PARÁMETROS Tiempo de inyección cilindro derecho AXONE: ACTIVACIONES Inyector derecho: funcionamiento de 4 ms para 5 vueltas Se excita el relé de inyección secundario (n° 31 del esquema eléctrico, posición lado derecho delantero de la motocicleta, en la caja de fusibles secundarios/relé, primer relé...
Página 71
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica Bobina Función Tiene la función de dirigir la bujía de encendido para que genere la chispa que enciende el com- bustible. Funcionamiento / Principio de funcionamiento Por descarga inductiva Nivel de pertenencia esquema eléctrico:Bobi- nas e inyectores Ubicación:...
Página 72
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica • En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 38 del co- nector MARRÓN. • En caso de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: detectada una tensión igual a cero en el PIN 38 del conector MARRÓN...
Página 73
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica del conector MARRÓN, si no hay continuidad restablecer el mazo de cables; si la hay, con la llave en posición ON, controlar el aislamiento desde masa del cable (desde el conector bobina o conector centralita); si no es correcto restablecer el mazo de cables.
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica • La indicación de la anomalía del sensor aceite ocurre cuando, con el motor encendido, se detecta que el circuito del sensor está cerrado. El error se señala con una ampolleta y con el encendido del testigo de alarma general.
Página 75
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica hay continuidad sustituir el tablero si el comportamiento del vehículo es correcto (el motor arranca si el cambio está en punto muerto pero el testigo de punto muerto está apagado) o bien sustituir la centralita si el comportamiento del vehículo no es el correcto (el motor no arranca si el cambio está...
Página 76
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica marrón/violeta entre el PIN 1 del sensor y el PIN 33 del conector AZUL lado mazo de cables: si no hay continuidad restablecer el mazo de cables, si hay continuidad sustituir el sensor. Controlar con la llave en posición ON que en el PIN 33 del conector AZUL, lado centralita, haya 12 Volt •...
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica • El Axone indica siempre RETRAÍDA: desconectar los terminales del sensor y controlar si el sensor, con el caballete abajo, presenta continuidad entre los dos PIN: si hay continuidad sustituir el sensor, si el circuito está abierto significa que hay un cortocircuito a masa del cable marrón/verde (lado mazo de cables) que va desde el PIN 2 del sensor al PIN 38 del...
Página 78
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica si hay, controlar con la llave en posición ON, si en el PIN 1 hay una tensión de 12 V; si no hay, realizar el procedimiento de control del conector centralita Marelli (PIN 35 conector AZUL).
Página 79
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica (lado mazo de cables) y el PIN 18 conector tablero: si no hay continuidad restablecer el mazo de cables; si hay continuidad controlar, con la llave en ON, si hay tensión en el PIN 1 del conector sensor: si no hay tensión sustituir el tablero;...
Página 80
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica • Cable azul claro/anaranjado (lato ma- zo de cables): tensión 0 V con engine kill en STOP; 12 V con engine kill en RUN. • Cable rojo/negro (lado mazo de ca- bles): siempre tensión 12 V ATENCIÓN...
GRISO 8V - 1200 Instalación eléctrica 3 ENTRADA LUCES DE CARRETERA 6 LÍNEA K 8 SELECT 1 - SET 9 SENSOR NIVEL DE GASOLINA 10 SENSOR TEMPERATURA AIRE 11 + BATERÍA 12 MANDO INDICADOR IZQUIERDO 13 - 14 - 15 - 16 MASA GENERAL 17 INGRESO SENSOR DE PRESIÓN DE ACEITE...
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo Preparación del vehículo Para sacar el bloque del motor se deben realizar previamente las siguientes operaciones: • Fijar el vehículo desde atrás mediante correas conectadas a un aparejo. • Fijar el vehículo desde adelante me- diante correas unidas al manillar y fija- das al banco de trabajo.
Página 85
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo • Desconectar el conector del sensor temperatura motor. • Desconectar el conector del sensor de revoluciones. • Desconectar los conectores del alter- nador. • Desconectar el conector del sensor de punto muerto. MOT VE - 85...
Página 86
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo • Desenroscar y quitar los dos tornillos y recuperar las arandelas. • Retirar la protección del arrancador. • Desenroscar y quitar el espárrago. • Desconectar los cables de masa. • Desconectar los conectores del arran- cador •...
Página 87
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo • Operando de ambos lados, desconec- tar la abrazadera y quitar el respirade- ro de aceite motor. • Desenroscar y quitar los dos tornillos de fijación del racor de vapores de aceite. •...
Página 88
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo • Desenroscar y quitar el tornillo y des- plazar el depósito de recuperación de vapores de aceite. • Desenroscar y quitar el espárrago. • Extraer el tubo de aceite del depósito blow-by dejándolo montado en el cár- ter de aceite.
Página 89
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo • Desenroscar y quitar los dos tornillos recuperando el pasacable. • Retirar la placa. ATENCIÓN REALIZAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES CON LA AYUDA DE UN SEGUNDO OPERADOR. • Operando de ambos lados, desenros- car y quitar el tornillo delantero y recu- perar la arandela.
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo Instalación motor en el vehículo • Colocar el chasis de la moto sobre el motor con el cambio. • Fijar el vehículo desde atrás mediante correas a un aparejo. • Fijar el vehículo desde adelante me- diante correas unidas al manillar y fija- das al banco de trabajo.
Página 91
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo • Operando del lado izquierdo, introducir el perno inferior del motor con la aran- dela. • Colocar, del lado opuesto, la arandela y apretar la tuerca. • Operando de ambos lados, apretar el tornillo delantero con el par de apriete prescrito.
Página 92
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo • Operando de ambos lados, colocar el colector de aspiración interponiendo una nueva junta entre el colector y la culata. • Fijar el colector de aspiración median- te los tres tornillos. • Conectar el conector del sensor del ca- ballete y fijarlo al chasis con abraza- deras nuevas.
Página 93
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo • Introducir el respiradero de aceite cambio. • Colocar el cilindro mando embrague. • Apretar los tres tornillos. • Conectar los conectores del arranca- dor. • Conectar los cables de masa y apretar el tornillo.
Página 94
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo • Enchufar el conector del sensor de punto muerto. • Conectar los conectores del alterna- dor. • Conectar el conector del sensor de re- voluciones. • Conectar el conector del sensor tem- peratura motor.
Página 95
GRISO 8V - 1200 Motor del vehículo • Conectar y regular el juego de cables del acelerador. • Colocar la horquilla trasera con cardán y la rueda trasera. • Operando de ambos lados, conectar los conectores de los inyectores. •...
GRISO 8V - 1200 Motor 40.Palanca Index 41.Muelle 42.Cojinete de bolas 43.Engranaje 44.Engranaje 45.Jaula a rodillos 46.Arandela de apoyo 47.Anillo elástico 48.Engranaje 49.Anillo elástico 50.Engranaje 51.Eje principal 52.Engranaje de transmisión 53.Horquilla (5° - 1°) 54.Eje horquilla 55.Horquilla (3° - 4°) 56.Horquilla (2°...
Página 100
GRISO 8V - 1200 Motor • Desenroscar y quitar el tapón de llena- do del aceite del cambio. • Colocar un recipiente de capacidad adecuada debajo del mismo, desen- roscar y quitar el tapón, y descargar todo el aceite del cambio.
Página 101
GRISO 8V - 1200 Motor • Desenroscar y quitar los dos tornillos. • Desenroscar y quitar el tornillo. • Extraer la caja de cambios . Ver también Extracción motor arranque Replacement Ejes cambio MOT - 101 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Página 102
GRISO 8V - 1200 Motor Desmontaje cambio • Extraer la caja de cambios . • Desenroscar y extraer la transmisión cuentakilómetros y recuperar la aran- dela de tope que se halla dentro del cambio. • Quitar desde el lado exterior el cilindro de empuje y recuperar la junta tórica y...
Página 103
GRISO 8V - 1200 Motor • Extraer la varilla con los dos casquillos. • Desenroscar y quitar los cinco tornillos externos. • Posicionar la caja de cambios sobre la herramienta específica de soporte de la caja de cambios y sobre un tornillo de banco.
Página 104
GRISO 8V - 1200 Motor • Si fuere necesario, extraer los cojine- tes de la caja de cambios. • Desenganchar el muelle. • Presionar el selector y extraer la palanca de transmisión completa. • Utilizar elásticos para atar el grupo de los ejes del cambio y extraer dicho gru- •...
Página 105
GRISO 8V - 1200 Motor • Quitar las horquillas y recuperar el eje. MOT - 105 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
GRISO 8V - 1200 Motor • Si fuere necesario, sustituir los cojine- tes y retirar el eje del embrague. Ver también Extracción caja cambio Desmontaje eje primario • Retirar el eje principal. • Operar sobre el eje primario del lado del engranaje de la segunda marcha.
Página 107
GRISO 8V - 1200 Motor • Retirar el aro elástico. • Extraer el engranaje de la tercera y cuarta marcha. • Extraer el aro elástico y recuperar la arandela de soporte. • Retirar el engranaje de la quinta mar- cha recuperando la jaula de rodillos.
GRISO 8V - 1200 Motor • Calentar el eje con un calentador ade- cuado y extraer el engranaje helicoidal de transmisión. Desmontaje eje secundario • Retirar el eje secundario. • Operar sobre el eje secundario, del la- do estriado. •...
Página 109
GRISO 8V - 1200 Motor • Retirar el aro elástico. • Extraer el engranaje de la sexta mar- cha. • Extraer el aro elástico y recuperar la arandela de soporte. • Extraer el engranaje de la cuarta mar- cha y recuperar la jaula de rodillos.
Página 110
GRISO 8V - 1200 Motor • Extraer el engranaje de la tercera mar- cha y recuperar la jaula de rodillos y la arandela de soporte. • Extraer el aro elástico. • Extraer el engranaje de la quinta mar- cha. •...
GRISO 8V - 1200 Motor Control árbol primario Medir con un comparador y un dispositivo de cen- trado la coaxialidad del eje principal; si no es la correcta, sustituirlo. Características Técnicas Límite de coaxialidad eje 0,08 mm (0,0031 in) Controlar la presencia de picaduras y desgaste en los engranajes de la transmisión y, eventualmente, sustituir los engranajes defectuosos.
GRISO 8V - 1200 Motor Control desmodrómico Controlar la presencia de daños, rayas y signos de desgaste en el tambor del cambio y, eventual- mente, sustituir el desmodrómico. Controlar la presencia de daños y signos de des- gaste en el segmento del desmodrómico «3» y, eventualmente, sustituirlo.
GRISO 8V - 1200 Motor Ver también Desmontaje eje primario Montaje eje secundario NOTA PARA VOLVER A MONTAR, SEGUIR LAS MISMAS INSTRUCCIONES DADAS PARA EL DES- MONTAJE, OPERANDO EN MODO INVERSO Y RECORDANDO SUSTITUIR TODOS LOS ANI- LLOS DE ESTANQUEIDAD, LOS AROS ELÁSTICOS Y LOS ANILLOS DE SEGURIDAD EXTRAÍDOS.
GRISO 8V - 1200 Motor SELECCIÓN VARILLAS MANDO EMBRAGUE Característica Descripción/Valor Saliente 9,8 - 11,2 mm (0.386 - 0.441 in) Longitud varilla de mando del embrague (cód. 976593) = 183 mm (7.205 in) Saliente 8,3 - 9,7 mm (0.327 - 0.382 in) Longitud varilla de mando del embrague (cód.
GRISO 8V - 1200 Motor 11.Tornillo 12.Tuerca Extracción alternador • Retirar el depósito de combustible. • Retirar la centralita de su alojamiento. • Desconectar los conectores del alter- nador. • Desenroscar y quitar los cinco tornillos y recuperar los casquillos.
Página 116
GRISO 8V - 1200 Motor • Aflojar el tornillo. • Aflojar la tuerca y desenroscar el tor- nillo de regulación para que el alterna- dor se desplace hacia abajo. • Desenroscar completamente y quitar el tornillo. • Extraer la correa y el alternador con la polea.
Página 117
GRISO 8V - 1200 Motor • Con una pistola de aire comprimido, desenroscar y quitar la tuerca, y recu- perar el distanciador. • Sacar la polea inferior. • Desenroscar y quitar los ocho tornillos. • Desenroscar y quitar los dos tornillos.
GRISO 8V - 1200 Motor • Desenroscar y quitar los dos tornillos. • Retirar el bastidor del alternador. • Si fuere necesario, sacar el anillo de estanqueidad. Ver también Deposito carburante Tensado correa • Extraer ambos carenados laterales del depósito de combustible.
Página 119
GRISO 8V - 1200 Motor • Desenroscar y quitar los cinco tornillos de fijación de la tapa de distribución. • Extraer la tapa de distribución. • Aflojar la contratuerca del regulador. • Utilizando la herramienta de tensado de la correa, tensar la correa con el par prescrito.
Página 120
GRISO 8V - 1200 Motor Installazione alternatore • Si ha sido extraído anteriormente, sus- tituir el anillo de estanqueidad, utilizan- do el punzón para anillo de estanquei- dad de la tapa de distribución. Utillaje específico 05.92.72.30 Punzón anillo de estanqueidad ta- pa de distribución...
Página 121
GRISO 8V - 1200 Motor • Enroscar los ocho tornillos inferiores. • Diagonalmente y por etapas, apretar los diez tornillos de fijación bastidor al- ternador. • Ajustar los cuatro tornillos procediendo por etapas y diagonalmente. • Posicionar la polea inferior y el distan- ciador.
Página 122
GRISO 8V - 1200 Motor • Posicionar el tornillo y pre-ajustarlo. • Colocar el tornillo y ajustar la tuerca. • Utilizando la herramienta de tensado de la correa, tensar la correa con el par prescrito y enroscar el regulador. •...
GRISO 8V - 1200 Motor • Ajustar los tornillos de fijación del al- ternador. • Colocar la tapa de distribución. • Ajustar los cinco tornillos procediendo por etapas y diagonalmente. Motor de arranque Extracción motor arranque • Desenroscar y quitar los dos tornillos recuperando las arandelas.
GRISO 8V - 1200 Motor • Extraer el arrancador. Lado embrague Desmontaje embrague Leyenda: 1. Embrague completo 2. Embrague 3. Campana embrague 4. Tornillo TCEI 5. Disco del embrague 6. Corona 7. Tornillo TCEI 8. Empujador del disco embrague MOT - 124...
Página 125
GRISO 8V - 1200 Motor 9. Anillo 10.Tornillo TE con reborde 11.Arandela cónica 12.Casquillo 13.Varilla 14.Casquillo 15.Cuerpo intermedio 16.Cojinete de empuje 17.Taza mando embrague 18.Cilindro de empuje 19.Cilindro de mando embrague 20.Tornillo TE con reborde • Retirar la caja de cambios completa.
GRISO 8V - 1200 Motor • Retirar el anillo de retención. • Retirar el plato de empuje del embra- gue. • Desenroscar y quitar los seis tornillos recuperando los muelles Belleville. • Retirar el disco del embrague. Ver también Extracción caja cambio Control actuador embrague En caso de sustitución del embrague es preciso...
Página 127
GRISO 8V - 1200 Motor • Montar la caja de cambios en el bloque motor. • Introducir en la caja de cambios la he- rramienta para determinar la longitud de la varilla de mando embrague. • Medir con un calibre de profundidad la saliente de la varilla (ver fotografía).
Página 128
GRISO 8V - 1200 Motor • Colocar el plato de empuje del embra- gue. • Montar la herramienta para centrar y comprimir el plato. • Apretar hasta el tope los dos tornillos de la herramienta de centrado. Utillaje específico 020672Y Herramienta de centrado y compre- sión del muelle del embrague...
GRISO 8V - 1200 Motor • Colocar la campana embrague con la referencia hacia arriba. • Colocar la corona de arranque con la referencia hacia arriba. • Apretar los seis tornillos con el par de apriete prescrito, procediendo por eta- pas y en diagonal.
GRISO 8V - 1200 Motor 41.Taza empujador 42.Tornillo con reborde 43.Distanciador 44.Árbol de levas 45.Clavija 46.Engranaje de distribución 47.Chapa respiradero 48.Tornillo TE con reborde 49.Junta tórica 50.Tapa respiradero completa 51.Tornillo TBEI 52.Cadena de distribución 53.Patín guía cadena 54.Patín tensor de cadena 55.Tornillo tensor de cadena...
GRISO 8V - 1200 Motor • Desenroscar y quitar los cuatro torni- llos de fijación de la tapa de la culata recuperando las juntas tóricas de es- tanqueidad. • Retirar la tapa de la culata con la junta. Extracción culata ATENCIÓN...
Página 133
GRISO 8V - 1200 Motor Para la culata izquierda: • Desenroscar y quitar el tornillo y la arandela. • Descargar el tensor de cadena izquier- do de la presión del aceite. • Retirar del árbol de levas el engranaje de distribución extrayéndolo de la ca- dena.
GRISO 8V - 1200 Motor • Desenroscar y quitar los dos tornillos. • Retirar la culata. • Introducir nuevamente en la cadena el engranaje superior de la distribución. • Montar provisoriamente el tapón ten- sor de cadena, manteniendo así la ca- dena en tensión en el eje de servicio.
Página 135
GRISO 8V - 1200 Motor • Retirar los dos balancines del castille- • Retirar las dos varillas. • Desenroscar y quitar los cuatro torni- llos. • Retirar el perno en U. • Retirar el árbol de levas. • Retirar las tazas del castillete, marcan- do la posición para no invertirlos en la...
GRISO 8V - 1200 Motor MIENTRAS SE REALIZA EL DESMONTAJE, MARCAR MUY ATENTAMENTE LA POSICIÓN DE CADA PIEZA A FIN DE VOLVER A COLOCARLA EN LA POSICIÓN ORIGINAL EN FASE DE MON- TAJE. • Retirar el castillete de los tornillos pri- sioneros.
GRISO 8V - 1200 Motor • Enroscar el tornillo de la herramienta hasta que esté tirante, luego golpear con un mazo la cabeza de la herra- mienta (donde trabaja sobre la escudi- lla superior) para desprender los dos semiconos (1) de la escudilla superior (2).
GRISO 8V - 1200 Motor • Colocar el retén de aceite de la guía de válvula (4) en la culata. • Colocar la escudilla inferior (5). • Colocar la válvula (6) en el interior de la culata. • Colocar el muelle (3).
Página 140
GRISO 8V - 1200 Motor • Colocar los dos balancines en los alo- jamientos del castillete. • Colocar el perno en U en los balanci- nes haciendo coincidir las dos clavijas de referencia con los alojamientos en el castillete. •...
GRISO 8V - 1200 Motor • Colocar el perno en U en el árbol de levas haciendo coincidir las dos clavi- jas de referencia con los alojamientos en el castillete. • Apretar los cuatro tornillos procedien- do diagonalmente y por etapas.
GRISO 8V - 1200 Motor Extracción eje de servicio • Retirar la rueda fónica. • Retirar ambos cilindros. • Desenroscar y quitar los dos tornillos. • Retirar el tapón de cierre del árbol de servicio. • Marcar las cadenas de distribución pa- ra no invertir el sentido de rotación en...
Página 143
GRISO 8V - 1200 Motor • Introducir las cadenas de distribución respetando las referencias efectuadas en la fase de desmontaje. • Lubricar el eje de servicio. • Introducir el eje de servicio en su alo- jamiento en el bloque motor haciéndo- lo pasar dentro de las dos cadenas.
GRISO 8V - 1200 Motor Instalación patines • Montar el cigüeñal y el eje de servicio en el bloque motor. • Introducir los patines cadena fijos apretando los tornillos de fijación. • Apretar los tapones cadena con OR. • Las operaciones referidas a la instala- ción de los patines cadena móviles es-...
Página 145
GRISO 8V - 1200 Motor • Bloquear la rotación del cigüeñal. • Desenroscar y quitar la tuerca de fija- ción engranaje del cigüeñal. • Extraer el engranaje de mando de la bomba de aceite. Utillaje específico 12.91.18.01 Herramienta para bloquear el vo- lante y la corona de arranque •...
Página 146
GRISO 8V - 1200 Motor • Colocar una nueva junta entre el blo- que motor y la bomba de aceite. • Colocar la bomba de aceite. • Apretar los tres tornillos de fijación de la bomba de aceite. • Colocar en el eje de la bomba de aceite la clavija de arrastre.
Página 147
GRISO 8V - 1200 Motor • Colocar la arandela en el eje de la bomba de aceite. • Apretar la tuerca con el par de apriete prescrito. • Colocar en el cigüeñal el engranaje de mando de la bomba de aceite alinean-...
GRISO 8V - 1200 Motor Detección entre hierro • Desenroscar los dos tornillos, quitarlos y extraer el sensor. • Introducir en el sensor una arandela adecuada plana para medir su espe- sor. • Colocar el sensor en el bloque motor y ponerlo en contacto con la rueda fónica •...
Página 149
GRISO 8V - 1200 Motor Grupo térmico Leyenda: 1. Cilindro derecho 2. Pistón 3. Tornillo 4. Aro elástico superior 5. Aro elástico intermedio 6. Aro elástico rascaceite 7. Eje 8. Anillo de retención 9. Junta base cilindro 10.Prisionero 11.Clavija 12.Junta de culata 13.Cilindro izquierdo...
GRISO 8V - 1200 Motor Extracción cilindro NOTA LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN SE REFIEREN AL DESMONTAJE DE UNA SOLA CULATA, PERO SON VÁLIDAS PARA AMBAS. • Retirar la culata, la junta entre la culata y el cilindro y las dos clavijas de cen- trado.
Página 151
GRISO 8V - 1200 Motor • Marcar la cabeza del pistón del lado de escape para recordar la posición de montaje. • Extraer el pistón. Montaje pistón NOTA LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN SE REFIEREN A LA INSTALACIÓN DE UNA SOLA CULATA, PERO SON VÁLIDAS PARA AMBAS.
GRISO 8V - 1200 Motor • Introducir el eje. • Insertar el seguro del eje. Utillaje específico 020470Y Herramienta para montar los anillos de retención del eje Instalación cilindro CILINDRO DERECHO • Montar el pistón. • Retirar el paño utilizado para evitar la entrada de cuerpos extraños al cárter.
Página 153
GRISO 8V - 1200 Motor Utillaje específico 020674Y Pinza para abrazaderas 020716Y Bloqueo de la biela • Retirar la pinza para abrazaderas y completar la colocación del cilindro. Utillaje específico 020674Y Pinza para abrazaderas • Introducir el patín cadena móvil.
Página 154
GRISO 8V - 1200 Motor • Controlar que el tensor de cadena del cilindro izquierdo haya sido descarga- do del aceite, comprimiéndolo. Si la operación resulta dificultosa, presionar con un botador de clavijas en el orificio central de manera de descargar el aceite del circuito.
GRISO 8V - 1200 Motor Instalación culata • Instalar las válvulas en la culata, si han sido desmontada previamente. • Llevar el pistón del cilindro izquierdo al PMS y bloquear la rotación del cigüe- ñal. • Determinar el espesor de la junta a ins- talar entre la culata y el cilindro como está...
Página 156
GRISO 8V - 1200 Motor • Fijar la culata mediante los dos torni- llos. • Apretar las tuercas y los tornillos con el par de apriete prescrito procediendo por etapas y en diagonal. • Aflojar los reguladores de las válvulas.
Página 157
GRISO 8V - 1200 Motor • Instalar la culata del cilindro derecho. • Desenroscar y quitar el tapón del ten- sor de cadena derecho. • Enroscar dos tornillos en los orificios roscados del engranaje superior de la distribución. • Colocar el engranaje en la cadena.
GRISO 8V - 1200 Motor • Colocar el tapón. • Apretar los dos tornillos con el par prescrito. • Colocar también el tapón de la otra cu- lata. • Regular el juego de válvulas. Ver también Comprobación juego válvulas Instalación tapa culata •...
Página 159
GRISO 8V - 1200 Motor Cárter cigüeñal Extracción cigüeñal • Extraer el embrague • Retirar la rueda fónica y el engranaje de la bomba de aceite. • Operando del lado del alternador, de- senroscar y quitar la tuerca. • Retirar ambos engranajes.
Página 160
GRISO 8V - 1200 Motor • Luego, extraer el cigüeñal desde atrás. • Recuperar la arandela de compensa- ción del interior del bloque motor. Ver también Desmontaje embrague Extracción rueda fónica Desmontaje biela • Retirar ambas culatas. • Desmontar los cilindros y los pistones.
GRISO 8V - 1200 Motor Comprobación componentes cigüeñal Examinar las superficies de los pernos de banco; si presentan rayas u ovalizaciones, es preciso rec- tificar los pernos (respetando las tablas de reduc- ciones) y sustituir el/los buje/s principales. La referencia (1) indica la posición en la que está...
GRISO 8V - 1200 Motor Los cojinetes son del tipo de carcasa fina, con aleación antifricción que no permite ningún tipo de adaptación; si presentan signos de gripado o consumo, es necesario sustituirlos. Al sustituir los cojinetes, puede ser necesario rectificar el perno del eje de la manivela.
GRISO 8V - 1200 Motor Las bielas tienen una zona de marcado para se- leccionar el peso. El peso indicado en la tabla comprende los torni- llos, los pernos y el casquillo. SELECCIÓN DEL PESO DE BIELA Característica Descripción/Valor Biela - color marrón 0,588 - 0,598 g (0.02074 - 0.02109 oz)
Página 164
GRISO 8V - 1200 Motor • Bloquear los tornillos (A) en los sombreretes (B) con llave dinamométrica con el par de apriete prescrito. PRESTAR ATENCIÓN A LA ROTACIÓN DEL CIGÜEÑAL SÓLO CON LAS BIELAS MONTADAS PORQUE SE PODRÍAN GOLPEAR LOS DOS SURTIDORES DE LUBRICACIÓN INTERNOS DEL BLOQUE MOTOR.
Página 165
GRISO 8V - 1200 Motor • Introducir el cigüeñal en el bloque mo- tor del lado volante. • Marcar el cigüeñal del lado volante con el perno de manivela hacia arriba. • Colocar en el cigüeñal la herramienta adecuada de centrado anillo de estan- queidad.
GRISO 8V - 1200 Motor • Para evitar que la arandela de com- pensación interior del bloque motor pueda desplazarse de su alojamiento; montar en el cigüeñal, del lado gene- rador, los dos engranajes y la tuerca. Acoplamiento cárter En caso de desmontaje de los surtidores de lubri- cación es preciso sustituirlos con dos nuevos del...
GRISO 8V - 1200 Motor Esquema de principio Leyenda: 1. Radiador aceite 2. Tubo envío aceite a las culatas 3. Tubo envío aceite al radiador 4. Cuerpo bomba de aceite 5. Junta bomba de aceite 6. Rodete para la lubricación 7.
GRISO 8V - 1200 Motor La bomba de aceite es accionada por el engranaje (10) que recibe el movimiento directamente del cigüeñal. El engranaje (10) está montado en el eje (8) en el que están instalados dos rodetes: uno para la refrigeración del motor (7) y otro para la lubricación (6).
Página 169
GRISO 8V - 1200 Motor • Colocar el pistón del cilindro izquierdo al PMS en la fase de explosión. • Marcar una referencia en el engranaje de mando de la bomba de aceite y una en el engranaje conducido de modo de colocarlos correctamente en la fase de montaje.
GRISO 8V - 1200 Motor • Desenroscar y quitar los tres tornillos. • Retirar la bomba de aceite. • Retirar la junta entre el bloque motor y la bomba de aceite. Ver también Sustitución Extracción alternador Instalación • Colocar una nueva junta entre el blo- que motor y la bomba de aceite.
Página 171
GRISO 8V - 1200 Motor • Colocar en el eje de la bomba de aceite la clavija de arrastre. • Colocar el engranaje en el eje de la bomba de aceite. • Colocar la arandela en el eje de la bomba de aceite.
Página 172
GRISO 8V - 1200 Motor • Introducir el racor en la bomba de acei- • Montar en el bloque motor el niple con la junta. • Apretar el niple con el par de apriete prescrito. Desmontaje cárter motor NOTA PARA DESMONTAR EL CÁRTER ACEITE, ES NECESARIO POSICIONAR DEBAJO DEL CÁRTER UN RECIPIENTE ADECUADO PARA RECOLECTAR EL ACEITE USADO Y PURGAR TODO EL ACEITE.
Página 173
GRISO 8V - 1200 Motor • Desenroscar y quitar los catorce torni- llos que fijan el cárter de aceite al blo- que motor. • Desenroscar y quitar los cuatro torni- llos. • Retirar la brida. MOT - 173 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Página 174
GRISO 8V - 1200 Motor • Desenroscar y quitar los dos tornillos. • Retirar ambos filtros. • Desenroscar y quitar el tapón. • Extraer la válvula termostática. • Desenroscar y quitar el tapón de la vál- vula de sobrepresión. •...
Página 175
GRISO 8V - 1200 Motor Montaje cárter motor • Posicionar correctamente los elemen- tos de la válvula de sobrepresión. • Apretar el tapón de la válvula de so- brepresión. • Posicionar la válvula termostática. CONTROLAR QUE EL ORIFICIO DE PASAJE DEL ACEITE MOTOR NO ESTÉ...
Página 176
GRISO 8V - 1200 Motor • Apretar el tapón de la válvula termos- tática. • Colocar una nueva junta entre el blo- que motor y la brida • Introducir la brida. • Fijar la brida con los cuatro tornillos. •...
Página 177
GRISO 8V - 1200 Motor • Controlar que en el cárter de aceite es- tén los anillos OR. • Introducir el filtro aspiración de aceite para la refrigeración. • Fijar ambos filtros apretando los dos tornillos con el par de apriete prescrito.
Página 178
GRISO 8V - 1200 Motor • Colocar el cárter de aceite. • Apretar los catorce tornillos con el par de apriete prescrito. • Restablecer el nivel justo de aceite del motor. Blow-by La figura representa el posicionamiento de fijación correcto de las abrazaderas de fijación tubos en el depósito blow-by.
Página 179
GRISO 8V - 1200 Motor Paso de los tubos blow-by en el lado derecho del vehículo. Paso de los tubos blow-by en el lado izquierdo del vehículo. MOT - 179 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
GRISO 8V - 1200 Alimentation Esquema del circuito Leyenda: 1. Bomba de gasolina completa 2. Tornillo 3. Tubo gasolina 4. Tubo 5. Tornillo PASO TUBOS COMBUSTIBLE Los tubos del combustible deben instalarse más adentro respecto del mazo de cables eléctrico.
Página 182
GRISO 8V - 1200 Alimentation La parte más corta de la tubería de combustible, conectada a los cuerpos mariposa, debe colocar- se a la derecha. Los tubos del combustible, debajo del depósito combustible, deben pasar sobre los tubos blow-by (grises).
Página 183
GRISO 8V - 1200 Alimentation Esquema Leyenda: 1 Centralita 2 Interruptor de encendido 3 Batería 4 Bomba combustible 5 Bobinas 6 Tablero 7 Sensor temperatura aire 8 Sensor de posición de las válvulas de mariposa 9 Inyectores 10 Sensor de temperatura del motor 11 Sensor de posición del cigüeñal...
GRISO 8V - 1200 Alimentation 13 Sonda lambda 14 Sensor de caída PASO DE TUBERÍAS DEL CUERPO MARIPO- La tubería que va del cuerpo mariposa al motor del ralentí debe instalarse de modo tal que su parte perfilada se inserte en la caja del filtro de aire.
Página 185
GRISO 8V - 1200 Alimentation • Asegurarse de que no haya errores en la centralita; en caso contrario, solu- cionar el problema y repetir el procedi- miento. • Asegurarse de que la mariposa de la izquierda se encuentre en posición de tope.
GRISO 8V - 1200 Alimentation dros. Si no fuese así, intervenir con los tornillos de by-pass abriendo sólo el tornillo con mayor depresión para ob- tener el balance correcto. En caso de que la diferencia fuese mayor: • intervenir en el regulador de la varilla de conexión de los cuerpos de mari-...
GRISO 8V - 1200 Alimentation Pantalla iso En esta pantalla se leen los datos generales rela- cionados con la centralita, por ejemplo, tipo de software, mapeo, fecha de programación de la centralita PANTALLA ISO Característica Descripción/Valor Mapeo Pantalla lectura parámetros motor LECTURA PARÁMETROS MOTOR...
GRISO 8V - 1200 Alimentation Característica Descripción/Valor Revoluciones del motor objetivo 1150 rpm (valores indicativos) Parámetro válido en condiciones de ralentí, configuración que depende especialmente de la temperatura del motor: la cen- tralita tratará de que el motor mantenga este número de revo-...
GRISO 8V - 1200 Alimentation Pantalla activación dispositivos ACTIVACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS En esta pantalla es posible borrar los errores de la memoria de la centralita y activar algunos siste- mas controlados por la centralita ACTIVACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Característica Descripción/Valor...
GRISO 8V - 1200 Alimentation Característica Descripción/Valor Inyector izquierdo Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto. Si ambos inyectores no funcionan, el motor no funciona Inyector derecho Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto. Si ambos inyectores no funcionan, el motor no funciona Relé...
GRISO 8V - 1200 Suspensiones Delantera Extracción rueda delantera • Operando de ambos lados, desenros- car y quitar los dos tornillos de fijación de las pinzas de freno delanteras y ex- traerlas de sus alojamientos. • Sostener la parte delantera de la mo- tocicleta.
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Extraer el perno de la rueda introdu- ciendo un destornillador en los orificios del perno. • Durante la operación de extracción, sostener la rueda y luego retirarla. • Recuperar el distanciador del lado de- recho de la rueda delantera.
GRISO 8V - 1200 Suspensiones TENCIAS ORGANIZADAS O EVENTOS DEPORTIVOS, SIEMPRE QUE SE REALICEN EN CIRCUITOS AISLADOS DE LA CIRCULACIÓN DE CARRETERA Y CON LA APRO- BACIÓN DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES. ESTÁ ESTRICTAMENTE PROHIBIDO REALIZAR REGULA- CIONES PARA USO DEPORTIVO Y CONDUCIR EL VEHÍ- CULO CON DICHO AJUSTE EN CARRETERAS Y AUTO- PISTAS.
GRISO 8V - 1200 Suspensiones Ver también Extracción rueda delantera Vaciado aceite • Bloquear la funda en un tornillo de ban- co con la herramienta indicada (cód. AP8140149). • Llevar la precarga del muelle al míni- Utillaje específico AP8140149 Protección para operaciones de montaje •...
Página 197
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Montar la herramienta en el acopla- miento de muelle. Utillaje específico AP8140147 Herramienta para sujeción del dis- tanciador • Empujar la herramienta hacia abajo para comprimir el muelle e instalar el distanciador de la herramienta bajo la contratuerca del cartucho.
Página 198
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Retirar el distanciador y la arandela. • Hacer presión hacia abajo venciendo la carga del muelle y quitar el distan- ciador. • Quitar el acoplamiento de muelle. • Vaciar el aceite en un recipiente de re- colección y retirar le muelle.
Página 199
GRISO 8V - 1200 Suspensiones Desmontaje horquilla • Después de vaciar el aceite, fijar el pie del vástago de la horquilla en un torni- llo de banco. • Extraer la arandela y el distanciador inferior. • Desenroscar el tornillo de fijación del cartucho del pie de la horquilla.
Página 200
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Retirar el anillo de retención. • Extraer la funda del vástago utilizando la misma funda como percutor. • Retirar del vástago el casquillo monta- do fijo, el casquillo móvil, el anillo y el retén de aceite.
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Extraer el anillo y el antipolvo. Ver también Vaciado aceite Control componentes Vástago Controlar que la superficie de desplazamiento no presente rayas ni mellas. Las rayas que no sean profundas se pueden eliminar lijando con papel de lija (de grano 1) mojado.
GRISO 8V - 1200 Suspensiones 0,2 mm (0.00787 in) Funda Controlar que no haya daños y/o fisuras; si fuera el caso, sustituirla. Muelle Controlar la integridad del muelle, verificando que la longitud del muelle esté dentro del valor límite. Si la longitud del muelle no corresponde con el valor límite, sustituir el muelle.
Página 203
GRISO 8V - 1200 Suspensiones Montaje horquilla • Bloquear el vástago en un tornillo de banco para no dañar las superficies. • Proteger el extremo el tubo portante con cinta adhesiva. • Lubricar los bordes de deslizamiento con aceite para horquilla o con grasa para juntas.
Página 204
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Instalar el anillo, el casquillo móvil y, después de haber retirado la cinta, el casquillo fijo. • Colocar la camisa en el vástago y con la herramienta prescrita posicionar el retén de aceite. Utillaje específico AP8140189 Herramienta para montaje del retén...
Página 205
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Introducir el anillo de retención en su alojamiento. • Montar el retén de aceite con la herra- mienta prescrita. Utillaje específico AP8140189 Herramienta para montaje del retén de aceite para orificio diám. 43 mm (1.69 in) 8140145 Herramienta para montaje del anillo de estanqueidad diám.
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Colocar el distanciador inferior y la arandela. Reposición aceite • Colocar la funda en posición vertical en un tornillo de banco provisto de zapa- tas de protección. • Comprimir la funda en el vástago.
Página 207
GRISO 8V - 1200 Suspensiones Nivel de aceite (desde el borde la funda, sin el muelle ni el tubo de precarga) 110 mm (4.33 in). • Colocar el muelle. • Introducir el tubo de precarga comple- • Montar en el acoplamiento muelle la herramienta prescrita para bloquear en la posición el vástago del cartucho.
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Enroscar el tapón superior en el vás- tago del cartucho. • Colocar la funda en el tornillo de banco con la herramienta prescrita. • Enroscar el tapón superior apretando con el par prescrito. Utillaje específico AP8140149 Protección para operaciones de...
GRISO 8V - 1200 Suspensiones Regulación juego • Desenroscar y quitar los dos tornillos delanteros. • Desenroscar y quitar los dos tornillos externos y desplazar el tablero hacia adelante. • Desenroscar y quitar los tornillos y re- cuperar los pernos en U sosteniendo el manillar.
Página 210
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Desenroscar y quitar el tapón de cierre de la placa superior de la horquilla re- cuperando la arandela de compensa- ción. • Operando de ambos lados, desenros- car y quitar el tornillo de fijación de la placa superior de los vástagos de la...
Página 211
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Con la herramienta especial adecua- da, desenroscar y quitar la tuerca su- perior. Utillaje específico AP8140190 Herramienta para apriete dirección • Retirar la arandela de seguridad. • Con la herramienta especial adecua- da, regular la precarga de los cojinetes de dirección.
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Apretar la tuerca superior con la mano y a continuación, forzar ligeramente el apriete hasta alinear las cavidades con la tuerca. Utillaje específico AP8140190 Herramienta para apriete dirección • Remachar las aletas de la nueva aran- dela de seguridad.
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Acoplar la primera marcha. • Desenroscar y extraer los cuatro torni- llos recuperando los distanciadores y el anillo antipolvo. • Retirar la rueda trasera. Amortiguadores Regulación La suspensión trasera esta compuesta por el gru-...
PRECARGA DEL MUELLE, TAMBIÉN SE DEBE AUMENTAR EL FRENADO HIDRÁULICO EN EX- TENSIÓN DEL AMORTIGUADOR, PARA EVITAR IMPROVISOS REBOTES DURANTE LA CON- DUCCIÓN. EN ESTE CASO DIRIGIRSE A UN CONCESIONARIO OFICIAL Moto Guzzi. PROBAR REPETIDAMENTE EL VEHÍCULO EN CARRETERA HASTA OBTENER LA REGULACIÓN OPTI- REGULACIÓN AMORTIGUADOR...
Página 215
GRISO 8V - 1200 Suspensiones Extracción • Sujetar desde delante el manillar del vehículo con un aparejo. • Sostener el vehículo desde abajo con un gato adecuado. • Sostener la parte delantera del vehí- culo con un caballete adecuado. •...
Página 216
GRISO 8V - 1200 Suspensiones • Extraer el tornillo con la ayuda de pe- queños golpes de martillo de goma y retirar las articulaciones de bielas fue- ra de su alojamiento. • Desenroscar y quitar el tornillo inferior de suspensión.
INDICE DE LOS ARGUMENTOS CICL ICLÍSTICA Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Página 218
GRISO 8V - 1200 Ciclística Basculante Extracción • Para desmontar la horquilla trasera, es necesario retirar a modo de preven- ción las dos placas portaestribos y el silenciador. • Extraer del disco la pinza de freno tra- sero y liberar el tubo del freno.
Página 219
GRISO 8V - 1200 Ciclística • Retirar la abrazadera de la cubierta an- tipolvo. • Aflojar los dos tornillos de la mordaza de la horquilla trasera. • Desenroscar y extraer la tuerca de fi- jación de las articulaciones de bielas, recuperando el tornillo.
Página 220
GRISO 8V - 1200 Ciclística • Aflojar la tuerca. Utillaje específico 05.91.26.30 Herramienta para apretar la tuerca del perno de la horquilla trasera - cubo del em- brague • Con la ayuda de otro operario, extraer el perno y retirar la horquilla trasera con el cardán.
GRISO 8V - 1200 Ciclística • Controlar que el dentado exterior y la ranura interior del tubo no estén arrui- nados. Instalación • Aplicar una capa de grasa lubricante a lo largo del perno de la horquilla trase- • Insertar en el perno de la horquilla tra- sera la tuerca y enroscarla manual- mente.
Página 222
GRISO 8V - 1200 Ciclística • Apretar los dos tornillos de la mordaza de la horquilla trasera. • Introducir la cubierta antipolvo en la caja de cambios. • Bloquear la cubierta antipolvo utilizan- do una nueva abrazadera. • Colocar la varilla de reacción en su alojamiento.
Página 223
GRISO 8V - 1200 Ciclística • Conectar el conector del sensor de ve- locidad y fijar el cable al chasis me- diante abrazaderas. • Posicionar en la horquilla trasera la rueda trasera. • Apretar los cuatro tornillos con los dis- tanciadores y el anillo antipolvo.
Página 224
GRISO 8V - 1200 Ciclística • Desenroscar y quitar la tuerca de fija- ción de la varilla de reacción. • Retirar el tornillo. • Fijar la varilla de reacción al chasis uti- lizando una abrazadera. • Desenroscar y quitar los cuatro torni- llos.
GRISO 8V - 1200 Ciclística DESMONTAJE Retirar el casquillo (1) con un punzón. Invertir el soporte (5) y retirar el otro casquillo (8). Retirar los anillos de estanqueidad (2) y (7) con un destornillador. Retirar del soporte (5) los anillos de bloqueo (3) y (6) con una pinza adecuada.
GRISO 8V - 1200 Ciclística Retirar la articulación de bola (4) con un tapón adecuado y un martillo de goma. MONTAJE Montar en el soporte (5) el anillo de bloqueo (6) con una pinza adecuada. Invertir el soporte (5). Ensamblar la articulación de bola (4) con el tapón y un martillo de goma.
Página 227
GRISO 8V - 1200 Ciclística Ensamblar a mano los nuevos anillos de estan- queidad (2) y (7). Ensamblar el casquillo (1). Instalar el casquillo (1) con un martillo de plástico. Invertir el soporte (5) y ensamblar el otro casquillo (8).
Página 228
GRISO 8V - 1200 Ciclística Quitar la tuerca (2) y retirar el anillo de estanquei- dad de la tuerca. NOTA OPERACIÓN PERJUDICIAL PARA EL ANILLO DE ESTAN- QUEIDAD. Ensamblar el anillo de estanqueidad (3) en la tuer- ca (2) con el tapón CA715855 (ver F.1) y un mar- tillo.
Página 229
GRISO 8V - 1200 Ciclística Apretar la tuerca (2) con la llave especial (s4) con el par previsto. Insertar el anillo de bloqueo (1) en la tuerca (2) en el sentido indicado. Posición de ensamblaje del anillo de bloqueo (1).
Página 230
GRISO 8V - 1200 Ciclística Ensamblar las clavijas de centrado a la caja con el tapón y un martillo. Ensamblar la caja a la herramienta de fijación es- pecial. Limpiar con cuidado las superficies de contacto de las cajas. Calentar la caja.
Página 231
GRISO 8V - 1200 Ciclística Ensamblar la cubierta y el anillo. Montar la cubierta en el soporte. Montar la abrazadera. Apretar la abrazadera con la pinza adecuada. Aplicar el sellador prescrito a la caja. CICL - 231 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Página 232
GRISO 8V - 1200 Ciclística Montar un nuevo anillo de estanqueidad utilizando el tapón. Lubricar el anillo de estanqueidad. Ensamblar los dos tornillos prisioneros de centra- do con rosca M8 en los orificios roscados de la caja, como se muestra en la figura.
Página 233
GRISO 8V - 1200 Ciclística Ensamblar el anillo a la caja. Enroscar los tornillos de fijación con el par previs- Montar el tapón con la arandela. Ajustar el tapón con el par previsto. Montar el respiradero con la arandela. Ajustar el respiradero con el par previsto.
Página 234
GRISO 8V - 1200 Ciclística Llenar la transmisión con el aceite prescrito. Montar el tapón con la arandela. Apretar el tapón con el par prescrito. Ensamblar la cubierta con las abrazaderas. Colocar la cubierta en el alojamiento. Grupo eje rueda...
Página 235
GRISO 8V - 1200 Ciclística Invertir el grupo. Retirar el cojinete del eje de la rueda con un ex- tractor adecuado. MONTAJE Calentar los cojinetes a 100 °C (212 °F). Ensamblar el cojinete al eje de la rueda. Invertir el grupo.
Página 236
GRISO 8V - 1200 Ciclística Quitar el tapón (20). Quitar el tapón (3) para purgar el aceite. Levantar la cubierta (10). CICL - 236 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Página 237
GRISO 8V - 1200 Ciclística Quitar las abrazaderas (9) y (11). Retirar la cubierta (14). Retirar los tornillos (16). Recuperar el anillo (15). Retirar los tornillos (7). Retirar la caja (4). CICL - 237 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
GRISO 8V - 1200 Ciclística Retirar la abrazadera (12). Retirar la cubierta (14). Recuperar el anillo (13). Retirar el grupo de soporte (8). CONTROL Y EXAMEN DE BÚSQUEDA DE DESPERFECTOS Probable causa Intervención 1. Error de montaje de la junta radial o junta dañada 2. Super- 1.
GRISO 8V - 1200 Ciclística Probable causa Intervención 1. Caja no sellada 2. Tornillos de cierre de las carcazas de la 1. Abrir las carcazas de la caja y, después de haber limpiado caja no apretados con el par previsto oportunamente las superficies, sellar y volver a ensamblar 2.
Página 240
GRISO 8V - 1200 Ciclística • Interponer entre la llanta y el cardán el anillo antipolvo, cuidando de montarlo con el cuello orientado hacia el grupo de transmisión. • Posicionar en la horquilla trasera la rueda trasera. • Apretar los cuatro tornillos con los dis- tanciadores y el anillo antipolvo.
GRISO 8V - 1200 Ciclística • Desenroscar y retirar el tornillo delan- tero de fijación de la descarga al cha- sis. • Desenroscar y retirar el tornillo trasero de fijación del escape al chasis, recu- perando la contratuerca, el distancia- dor y la arandela.
GRISO 8V - 1200 Ciclística Extracción colector de escape Extracción terminal Extracción colector de escape El motor y los componentes de la instalación de escape alcanzan altas temperaturas y permanecen calientes durante un cierto período, incluso después de apagar el motor. Para manipular estos com- ponentes, utilizar guantes aislantes o esperar hasta que el motor y la instalación de escape se hayan...
GRISO 8V - 1200 Ciclística Radiador aceite motor Leyenda: 1. Radiador de aceite completo 2. De la bomba de aceite 3. A las culatas 4. Casquillo en 'T' 5. Tornillo 6. Rejilla del radiador 7. Conductor 8. Tornillo 9. Arandela 10.Casquillo...
Página 245
GRISO 8V - 1200 Ciclística Extracción • Colocar un recipiente de recolección y vaciar la instalación de lubricación. • Desenroscar y quitar los dos tornillos recuperando los tubos y las cuatro arandelas. • Desenroscar y quitar el tornillo trasero y recuperar la arandela.
Página 246
GRISO 8V - 1200 Ciclística Instalación • Montar el radiador de aceite en el ve- hículo realizando las operaciones en orden inverso a las descritas en el ca- pítulo extracción. • Desenroscar el tapón / varilla de llena- do (1).
GRISO 8V - 1200 Instalación de frenos Desmontaje • Girar los pernos y extraer las dos cla- vijas. • Retirar ambos pernos. • Retirar la placa antivibración. • Extraer una pastilla por vez. ATENCIÓN DESPUÉS DE HABER QUITADO LAS PASTILLAS, NO AC- CIONAR LA PALANCA DE MANDO DEL FRENO, DE LO CONTRARIO, LOS PISTONES DE LA PINZA PODRÍAN SA-...
GRISO 8V - 1200 Instalación de frenos Instalación • Introducir dos pastillas nuevas, colo- cándolas de modo que los orificios queden alineados con los orificios de la pinza. ATENCIÓN SUSTITUIR SIEMPRE LAS DOS PASTILLAS Y ASEGU- RARSE DE SU CORRECTO POSICIONAMIENTO DENTRO DE LA PINZA.
Página 252
GRISO 8V - 1200 Instalación de frenos Desmontaje • Liberar de las abrazaderas el tubo de freno y el cable del acelerador. • Desenroscar y quitar los dos tornillos. • Retirar la pinza del freno del disco. • Girar el perno y extraer la clavija.
Página 253
GRISO 8V - 1200 Instalación de frenos • Extraer una pastilla por vez. ATENCIÓN DESPUÉS DE HABER QUITADO LAS PASTILLAS, NO AC- CIONAR LA PALANCA DE MANDO DEL FRENO, DE LO CONTRARIO, LOS PISTONES DE LA PINZA PODRÍAN SA- LIR DE SU ALOJAMIENTO CON LA CONSECUENTE PÉR- DIDA DEL LÍQUIDO DE FRENOS.
GRISO 8V - 1200 Instalación de frenos Purga sistema de frenos Delantero El aire, si hubiere en la instalación hidráulica, actúa como cojinete absorbiendo gran parte de la presión ejercida por la bomba de frenos y reduciendo la eficiencia de la pinza en la frenada.
Página 255
GRISO 8V - 1200 Instalación de frenos • Accionar y soltar rápidamente y varias veces la palanca del freno delantero, y dejarla accionada totalmente. • Aflojar la válvula de purga 1/4 de vuelta de manera que el líquido de frenos flu- ya en el recipiente.
Página 256
GRISO 8V - 1200 Instalación de frenos • Quitar el capuchón de protección de goma de la válvula de purga. • Colocar un tubo de plástico transpa- rente en la válvula de purga de la pinza del freno trasero y colocar el otro ex- tremo del tubo en un recipiente de re- colección.
Página 258
GRISO 8V - 1200 Sistema embrague Los dos tubos del blow-by y los tubos de embra- gue deben colocarse en la parte delantera del chasis, debajo del mazo de cables principal. Paso de los tubos del sistema embrague en el lado derecho del vehículo.
Página 259
INDICE DE LOS ARGUMENTOS CARROC ARROCERÍA Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
Página 260
GRISO 8V - 1200 Carrocería Placa porta-estribo piloto DERECHA • Desenroscar y quitar los dos tornillos inferiores y recuperar las tuercas y los distanciadores. • Liberar de las abrazaderas y del pasa- tubo el tubo del freno trasero. • Extraer la pinza del freno trasero del disco.
Página 261
GRISO 8V - 1200 Carrocería • Extraer la placa portaestribo derecha manteniendo el depósito del líquido de frenos en posición vertical. IZQUIERDA • Retirar el silenciador. • Desenroscar y quitar el tornillo y recu- perar la tuerca y el distanciador.
Página 262
GRISO 8V - 1200 Carrocería • Desenroscar y quitar el tornillo y retirar la placa portaestribo izquierda. Ver también Caja filtro aire Caja filtro aire • Retirar el depósito de combustible. • Desenchufar el conector del sensor de temperatura del aire.
Página 263
GRISO 8V - 1200 Carrocería • Extraer y desplazar de su alojamiento la caja de fusibles secundarios. • Desenroscar y quitar los dos tornillos. • Desconectar el tubo de depresión. • Desconectar el respiradero del depó- sito blow-by. • Liberar los tubos de las abrazaderas.
Página 264
GRISO 8V - 1200 Carrocería • Liberar de la abrazadera el respiradero colocado en el lado derecho de la caja del filtro y extraerlo. • Operando de ambos lados, aflojar la abrazadera. • Retirar la caja del filtro desplazándola hacia atrás, recuperando el tubo de drenaje blow-by.
GRISO 8V - 1200 Pre entrega Antes de entregar el vehículo, efectuar los controles listados. ADVERTENCIA PRESTAR MUCHA ATENCIÓN AL MANIPULAR LA GASOLINA. Comprobación estética - Pintura - Acoplamiento de las Partes plásticas - Arañazos - Suciedad Comprobación aprietes - Bloqueos de seguridad: grupo suspensiones delantera y trasera grupo fijación de pinzas del freno delanteras y traseras...
GRISO 8V - 1200 Pre entrega asistencia técnica para saber si existen actualizaciones disponibles y para conocer los detalles de la operación. ATENCIÓN LA BATERÍA SE DEBE CARGAR ANTES DE SER USADA POR PRIMERA VEZ PARA GARANTI- ZAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO. LA FALTA DE UNA CARGA ADECUADA DE LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ CON BAJO NIVEL DE ELECTROLITO DAÑARÁ...
GRISO 8V - 1200 Pre entrega Prueba en carretera - Arranque en frío - Funcionamiento de instrumentos - Respuesta al mando de aceleración - Estabilidad en aceleración y frenado - Eficacia de frenos delantero y trasero - Eficacia de suspensiones delantera y trasera - Ruido anormal Comprobación estático...
Página 270
GRISO 8V - 1200 Pre entrega LA PRESIÓN DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS DEBE SER CONTROLADA Y REGULADA CUANDO LOS MISMOS SE ENCUENTRAN A TEMPERATURA AMBIENTE. PRE EN - 270 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...