GG Bag-in-Box BBF10 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Llenadora
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
Bag-in-Box Füller
BBF10 / BBF14
Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG
DE-79336 Herbolzheim
Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG
Allmendstraße 9
79336 Herbolzheim
Allmendstraße 9
Telefon:+49 (0)7643 / 30 25 250
Fax:
+49 (0)7643 / 30 25 249
E-Mail: info@gg-technik.de
Web:
www.gg-technik.de

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GG Bag-in-Box BBF10

  • Página 1 BBF10 / BBF14 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim Telefon:+49 (0)7643 / 30 25 250 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Fax: +49 (0)7643 / 30 25 249 Allmendstraße 9 E-Mail: info@gg-technik.de 79336 Herbolzheim Web: www.gg-technik.de...
  • Página 2 Sprachen - Languages - Langues - Idiomas Deutsch ........................... 1 English ..........................33 Français ..........................63 Español ..........................93...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Wichtige grundlegende Informationen ................5 Lieferumfang ......................5 Verantwortlichkeiten ....................5 1.2.1 Verantwortlichkeiten des Herstellers ............5 1.2.2 Verantwortlichkeiten des Betreibers ............5 Rechtliche Hinweise ....................5 Serviceadresse ...................... 6 Sicherheit ......................... 7 Verhalten im Notfall ....................7 Bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine ..........7 2.2.1 Anforderungen an das Personal ...............
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis 8.3.1 Inbetriebnahme nach einer planmäßigen Abschaltung ......22 8.3.2 Wiederinbetriebnahme nach einem Not-Aus .......... 22 Bedienen ......................23 8.4.1 Bediendisplay (24) .................. 23 8.5 Reinigung........................27 8.6 Außerbetriebnahme ...................... 27 Fehlersuche ........................28 Sicherheit ......................28 Serviceadresse ....................28 Lage und Kennzeichnung von Sicherungen ............
  • Página 5: Wichtige Grundlegende Informationen

    Wichtige grundlegende Informationen Wichtige grundlegende Informationen Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet die komplette Maschine mit allen aufgeführten Komponenten. Verantwortlichkeiten 1.2.1 Verantwortlichkeiten des Herstellers Mitliefern der EG-Konformitätserklärung 1.2.2 Verantwortlichkeiten des Betreibers Der Betreiber ist verpflichtet die Betriebsanleitung durchzulesen und sich an diese zu halten. Rechtliche Hinweise Urheberrecht Diese Betriebsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers weder...
  • Página 6: Serviceadresse

    Wichtige grundlegende Informationen Gewährleistung und Garantie Für Schäden und Betriebsstörungen, die durch Bedienungsfehler, Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung oder unsachgemäße Wartung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Die Gewährleistung erlischt z.B. bei: unsachgemäßer Inbetriebnahme. sachwidriger Anwendung. Verwendung von Ersatzteilen und Zubehörteilen die nicht der Spezifikation des Herstellers entsprechen.
  • Página 7: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Verhalten im Notfall Im Notfall ist sofort der NOT-AUS der Maschine zu betätigen. Bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine Die Bag-in-Box Füller BBF10 und BBF14 sind speziell zum Füllen von Bag-in-Box Beutel mit Säften und anderen flüssigen Medien konzipiert. Die Maschinen sind für die Kaltfüllung als auch für die Heißfüllung bis zu 80°C geeignet.
  • Página 8: Sicherheitsrelevante Umgebungsbedingungen

    Sicherheit Vorausgesetzt wird, dass die elektrischen Einrichtungen von qualifiziertem Personal in Betrieb genommen, gewartet und repariert werden und dass diese Arbeiten von verantwortlichen Fachkräften überwacht und kontrolliert werden. Qualifiziertes Personal sind Personen, die auf Grund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung sowie ihren Kenntnissen über Normen, Bestimmungen, Betriebsverhältnisse und Unfallverhütungsvorschriften von dem für die Sicherheit der Maschine Verantwortlichen berechtigt worden sind, die jeweils erforderlichen Tätigkeiten auszuführen und dabei mögliche Gefahren erkennen und vermeiden können.
  • Página 9: Mögliche Fehlanwendung

    Sicherheit Mögliche Fehlanwendung Alle Anwendungen außerhalb beschriebenen Einsatzmöglichkeit sind nicht bestimmungsgemäß und können zu Gefährdungen und Schäden führen. Beim Betrieb des Bag-in-Box Füllers BBF14 ist zu beachten: Der Einsatz nicht genehmigter Produkte ist verboten. Der Einsatz nicht genehmigter Arbeits- und Hilfsstoffe ist verboten. Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist verboten.
  • Página 10: Restgefahren Und Schutzmaßnahmen

    Sicherheit VORSICHT wird verwendet, wenn das Nichtbefolgen von Anweisungen zu einem Schaden an der Maschine führen kann! ACHTUNG Elektrische Spannung! ACHTUNG Heiße Oberfläche/ Flüssigkeit! ACHTUNG Rutschgefahr! Restgefahren und Schutzmaßnahmen ACHTUNG Beim Arbeiten mit heißen Flüssigkeiten kann es bei Hautkontakt zu Verbrühungen kommen.
  • Página 11: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Art der Maschine: Vollständige Maschine Technische Daten: BBF10 Elektrischer Anschluss: 3 Phasen / N / PE 400 V AC 50 Hz Elektrische Leistung: 2,5 kW Anschlussstecker: CEE 5 pol. 16 A Anschlusskabel: ca. 5 m Absicherung: 16 A Pneumatischer Anschluss: 6 bar...
  • Página 12 Technische Daten Schnittstellen: Energieversorgung Elektrisch: Die elektrische Energieversorgung geschieht über einen Stecker (CEE 5 pol. 16 A) der über ein ca. 5 m langes Kabel an der Unterseite des Schaltschranks angeschlossen ist. Pneumatisch: Die Maschine benötigt Druckluft, welche über eine Wartungseinheit an der Seite des Schaltschranks angeschlossen wird.
  • Página 13: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion Aufbau 4.1.1 Hauptkomponenten BBF10 1. Einstellrad Beutelaufnahme 7. Einstellrad Abfülleinheit 2. Schaltschrank links 8. Schaltschrank rechts 3. Abfülleinheit 9. Sicherheitslichtvorhang 4. Eingang Füllmedium 10. Einstellbarer Produktionstisch 5. Ausgang Zirkulation 11. Schaltschrank 6. Hauptschalter & Niveauschalterdose 12.
  • Página 14 Aufbau und Funktion 13. Druckluftanschluss mit Wartungseinheit 14. Ablasshahn Pumpe 15. Abnehmbare Rückseite Originalbetriebsanleitung Bag-in-Box Füller BBF10 & BBF14 14 von 123 10.07.2017 Deutsch...
  • Página 15: Hauptkomponenten Bbf14

    Aufbau und Funktion 4.1.2 Hauptkomponenten BBF14 16. Einstellrad Beutelaufnahme 22. Einstellrad Abfülleinheit 17. Schaltschrank links 23. Schaltschrank rechts 18. Abfülleinheit 24. Sicherheitslichtvorhang 19. Eingang Füllmedium 25. Einstellbarer Produktionstisch 20. Ausgang Zirkulation 26. Schaltschrank 21. Hauptschalter & Niveauschalterdose 27. Höhenverstellbares Maschinengestell Originalbetriebsanleitung Bag-in-Box Füller BBF10 &...
  • Página 16 Aufbau und Funktion 28. Druckluftanschluss mit Wartungseinheit 29. Ablasshahn Pumpe 30. Abnehmbare Rückseite Originalbetriebsanleitung Bag-in-Box Füller BBF10 & BBF14 16 von 123 10.07.2017 Deutsch...
  • Página 17: Abfülleinheit (3) Bbf10 Und Bbf14

    Aufbau und Funktion 4.1.3 Abfülleinheit (3) BBF10 und BBF14 31. Schwenkblock 34. Füllventil 32. Deckelgreifer 35. Beutelaufnahme 33. Schwenkarm 4.1.4 Anzeige- und Bedienelemente BBF10 und BBF14 36. Bediendisplay 39. Betriebsdruckanzeige 37. Digitaler Druckschalter (Vakuum) 40. NOT-AUS 38. Wahlschalter Reinigung 41. Taster NOT-AUS entriegeln 42.
  • Página 18: Funktionelle Beschreibung Bbf10

    Aufbau und Funktion Funktionelle Beschreibung BBF10 Der BBF10 füllt Bag-in-Box Beutel, welche einzeln von vorne in die Beutelaufnahme (35) eingeführt werden. Die Bag-in-Box Beutel werden an der Einfüllposition durch den Schwenkarm (33) an der Beutelöffnung fixiert. Nach dem Fixieren des Beutels fährt die Abfülleinheit (3) einmal nach unten und wieder hoch, um den Deckelhahn der Bag-in-Box über den Deckelgreifer (32) abzunehmen.
  • Página 19: Transport Und Auspacken

    Transport und Auspacken Transport und Auspacken Sicherheit Siehe Kapitel 2 Sicherheit. Transport ACHTUNG Schwere Verletzungen und Beschädigungen sind durch verrutschende, kippende oder stürzende Last infolge eines Transportfehlers möglich! Vor der Bedienung und dem Transport durch die Hebezeuge, Krananlagen und anderen Transportmittel sind grundsätzlich die Sicherheitsvorschriften der Hersteller zu beachten.
  • Página 20: Lagerbedingungen

    Lagerbedingungen Lagerbedingungen Sicherheit Siehe Kapitel 2 Sicherheit. Lagerumgebung Die Bag-in-Box Füller BBF10 und BBF14 sind in einem trockenen Raum zu lagern. Die zulässige Lagertemperatur muss zwischen 0 - 50°C liegen. VORSICHT Vor Frost schützen! Originalbetriebsanleitung Bag-in-Box Füller BBF10 & BBF14 20 von 123 10.07.2017 Deutsch...
  • Página 21: Montage Und Installation, Erstinbetriebnahme

    Montage und Installation, Erstinbetriebnahme Montage und Installation, Erstinbetriebnahme Sicherheit Siehe Kapitel 2 Sicherheit. Montage und Installation Die Montage und die Installation der Maschine erfolgt bei der Firma Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG durch Fachpersonal. Beim Kunden muss die Maschine lediglich noch in Betrieb genommen werden.
  • Página 22: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheit Siehe Kapitel 2 Sicherheit Betriebsarten Einzelbeutelbetrieb Endlosbeutelbetrieb (nur BBF14) Inbetriebnahme 8.3.1 Inbetriebnahme nach einer planmäßigen Abschaltung Vor jeder Inbetriebnahme oder nach längerem Stillstand der Maschine muss wie folgt vorgegangen werden: Allgemeinzustand prüfen. Sicherstellen, dass alle Sicherheitseinrichtungen betriebsbereit sind. Sicherstellen, dass alle Schutzvorrichtungen korrekt installiert sind.
  • Página 23: Bedienen

    Bedienung Bedienen 8.4.1 Bediendisplay (24) Startbildschirm Hier lässt sich der Grundbildschirm zur Produktion über die Schaltfläche START oder der Informationsbildschirm über die Schaltfläche INFO aufrufen. Informationsbildschirm Hier lassen sich Informationen über den Hersteller sowie über den BBF10 / BFF14 auslesen, wie z.B. Serien- nummer, Baujahr, benötigter Luftdruck und Gewicht.
  • Página 24 Bedienung Einstellungsbildschirm In diesem Bildschirm sieht man auf der linken Seite, welche Sensoren gerade aktiv sind. Die aktiven Sensoren werden mit einer roten Lampe optisch hervorgehoben. Auf der rechten Seite kann man die Pumpe und das Vakuum manuell einschalten. Über die Schaltflächen Einstellungen Vakuum/Stickstoff Produktionszähler kommt entsprechenden Bildschirm.
  • Página 25 Bedienung Produktionsbildschirm 2 Liter Mit dem Stopp-Modus oben links kann die Beutel- aufnahme eingestellt werden. Dies muss beim ersten Beutel einer anderen Größe durchgeführt werden. Drehen Sie die Beutelaufnahme (35) über das Einstellrad Beutelaufnahme (1) bzw. (16) ein wenig nach oben. Aktivieren Sie den Stopp-Modus.
  • Página 26 Bedienung Digitaler Druckschalter für das Einstellen und Anzeigen des Vakuum (37) Der Druckschalter zeigt an wie viel Vakuum vor dem Füllen des Bag-in-Box Beutels gezogen wird bis der Füllvorgang beginnt. Der Schaltausgang des Druckschalters ist nur aktiv, wenn das Vakuum auf Automatik steht (siehe Bediendisplay). Der eingestellte Wert lässt sich über die Bedientasten des Druckschalters wie folgt ändern: Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
  • Página 27: Reinigung

    Bedienung Reinigung VORSICHT Die Maschine nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger reinigen! Reinigen Sie die Maschine mit klarem Wasser und mit branchenüblichen Reinigungsmitteln. Gehen Sie beim Reinigen der Maschine wie folgt vor: Spülen Sie den Puffertank mit klarem Wasser gut aus und betätigen Sie währenddessen den Taster Zirkulation (42), um auch die Leitungen der Maschine durchzuspülen.
  • Página 28: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Sicherheit Siehe Kapitel 2 Sicherheit. Serviceadresse Siehe Kapitel 1 Wichtige grundlegende Informationen. Lage und Kennzeichnung von Sicherungen Siehe Schaltplan. Fehlerzustanderkennung  Bediendisplay (24) Erste Maßnahmen zur Störungsbeseitigung Störung / Fehlermeldung Mögliche Ursache(n) Abhilfe   Bediendisplay (24) NOT-AUS (40) wurde NOT-AUS (40) aus der gedrückt Verriegelungsposition...
  • Página 29: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung 10.1 Sicherheit Siehe Kapitel 2 Sicherheit. 10.2 Serviceadresse Siehe Kapitel 1 Wichtige grundlegende Informationen. 10.3 Kontrollverfahren und Prüfvorrichtungen DGUV Vorschrift 3: Laut DGUV Vorschrift 3 (BGV A3) ist der BBF14 als ortsveränderliche Maschine einzustufen und somit nach Instandsetzung, Änderungen an der Maschine und jährlich nach VDE 0701-0702 zu prüfen.
  • Página 30: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung 11.1 Entsorgung 11.1.1 Sicherheit Siehe Kapitel 2 Sicherheit. 11.1.2 Beschreibung der Entsorgungsarbeiten ACHTUNG Verletzungsgefahr! Nur Fachpersonal darf die Maschine entsorgen! Bei Entsorgung ist die Maschine an den Hersteller zurückzusenden, dieser kümmert sich um die ordnungsgemäße Entsorgung der Maschine. Originalbetriebsanleitung Bag-in-Box Füller BBF10 &...
  • Página 31: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Inverkehrbringer Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstr. 9 DE-79336 Herbolzheim erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Bag-in-Box Füller Seriennummer: ......Serien-/Typenbezeichnung: BBF10, BBF14 Beschreibung: Abfüllmaschine zum Füllen von Bag-in-Box Beutel allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
  • Página 33 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstrasse 9 79336 Herbolzheim, Germany Tel.: +49 (0)7643 / 30 25 250 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Fax: +49 (0)7643 / 30 25 249 Allmendstrasse 9 E-mail: info@gg-technik.de 79336 Herbolzheim, Germany Web: www.gg-technik.de...
  • Página 34 Table of Contents Important basic information ..................36 Scope of delivery ....................36 Responsibilities ....................36 Manufacturer’s responsibilities ............... 36 1.2.1 Operator’s responsibilities ..............36 1.2.2 Legal disclaimer ....................36 Service address ....................37 Safety ..........................38 What to do in case of an emergency ..............38 Intended use of the machine ................
  • Página 35 Table of Contents 8.3.1 Start-up after a scheduled shut-down ............. 53 8.3.2 Restarting after an emergency shut-down ..........53 Control ......................... 54 8.4.1 Operator display (24) ................54 Cleaning ......................58 Decommissioning ....................58 Troubleshooting ......................59 Safety ........................59 Service address ....................
  • Página 36: Important Basic Information

    Important basic information Important basic information Scope of delivery The scope of the delivery includes the complete machine with all the listed components. Responsibilities Manufacturer’s responsibilities 1.2.1 To include the EC declaration of conformity with the delivery Operator’s responsibilities 1.2.2 The operator is obliged to read the operating manual and to adhere to it.
  • Página 37: Service Address

    Important basic information Guarantee and warranty We do not assume any liability for damage and malfunctions caused by operator error, failure to observe these operating instructions or improperly performed maintenance and servicing. The warranty expires for example with: Incorrect start-up. Inappropriate use.
  • Página 38: Safety

    Safety Safety What to do in case of an emergency In the case of an emergency, the machine must be switched off immediately using the EMERGENCY-OFF SWITCH. Intended use of the machine The Bag-in-Box Filler BBF10 and BBF14 are constructed specifically for filling Bag-in-Box bags with juices and other liquid media.
  • Página 39: Safety-Relevant Environmental Conditions

    Safety The responsibility of the authorised personnel must be defined. This enables him to refuse instructions from third parties that are in breach of the safety regulations. Personnel to be instructed, trained or in the framework of general training may only operate the machine under the continuous supervision of an experienced person.
  • Página 40: Possible Inappropriate Use

    Safety Possible inappropriate use Any use other than that described is inappropriate and can lead to risks and damage. When operating the Bag-in-Box Filler BBF14 keep in mind: The use of not approved products is forbidden. The use of not approved working and auxiliary materials is forbidden. Use in potentially explosive areas is forbidden.
  • Página 41: Residual Risks And Protective Measures

    Safety CAUTION Risk of electric shock! CAUTION Hot surface / liquid! CAUTION Risk of slipping! Residual risks and protective measures CAUTION When working with hot liquids, skin contact can lead to scalding. Protective measure: This hazard is pointed out in the operating manual. CAUTION When filling hot liquids, metallic connecting pieces will get hot, these can lead to injuries when touched.
  • Página 42: Technical Data

    Technical data Technical data Type of machine: Complete machine Technical data: BBF10 Electrical connection: 3 phase / N / PE 400 V AC 50 Hz Electrical rating: 2.5 kW Electrical connector: male CEE 5 pole 16 A Mains cable: approx. 5 m Fusing: 16 A Pneumatic connection:...
  • Página 43 Technical data Interfaces: Power supply Electrical: The electrical power is supplied through a plug (CEE 5 pole 16 A), which is connected with an approx. 5 m long cable to the underside of the switching cabinet. Pneumatic: The machine requires pressurised air, which is connected via a service unit at the side of the switching cupboard.
  • Página 44: Set-Up And Function

    Set-up and function Set-up and function Assembly 4.1.1 Main components BBF10 1. Adjuster wheel bag holder 7. Adjuster wheel filler unit 2. Control cabinet left 8. Control cabinet right 3. Filler unit 9. Safety light curtain 4. Inlet filling medium: 10.
  • Página 45 Set-up and function 13. Pressurised air connection with service unit 14. Pump drainage tap 15. Removable back Translation of the original operating instructions Bag-in-Box Filler BBF10 & BBF14 45 of 123 10.07.2017 English...
  • Página 46: Main Components Bbf14

    Set-up and function 4.1.2 Main components BBF14 16. Adjuster wheel bag holder 22. Adjuster wheel filler unit 17. Control cabinet left 23. Control cabinet right 18. Filler unit 24. Safety light curtain 19. Inlet filling medium: 25. Adjustable production table 20.
  • Página 47 Set-up and function 28. Pressurised air connection with service unit 29. Pump drainage tap 30. Removable back Translation of the original operating instructions Bag-in-Box Filler BBF10 & BBF14 47 of 123 10.07.2017 English...
  • Página 48: Filler Unit (3) Bbf10 And Bbf14

    Set-up and function 4.1.3 Filler unit (3) BBF10 and BBF14 31. Swivel block 34. Filler valve 32. Cover gripper 35. Bag holder 33. Swivel arm 4.1.4 Display and operating elements BBF10 and BBF14 36. Operator display 39. Operating pressure display 37.
  • Página 49: Functional Description Bbf10

    Set-up and function Functional description BBF10 The BBF10 fills Bag-in-Box bags, which are introduced one at a time from the front into the bag holder (35). The swivel arm (33) fixes the Bag-in-Box bags at the bag opening in the filling position. After fixing the bags, the filling unit (3) moves down once and up again, to remove the cover tap of the Bag-in-Box with the cover gripper (32).
  • Página 50: Transportation And Unpacking

    Transportation and unpacking Transportation and unpacking Safety See Chapter 2 Safety. Transport CAUTION Slipping, tipping or falling loads due to a transportation error can cause severe injuries and damage! Before operation and transport using craning equipment, cranes and other means of transportation, the manufacturer’s safety instructions must be adhered to.
  • Página 51: Storage Conditions

    Storage conditions Storage Conditions Safety See Chapter 2 Safety. Storage environment The Bag in Box Filler BBF10 and BBF14 must be stored in a dry room. The permissible storage temperature must be between 0 - 50°C. ATTENTION Protect from frost! Translation of the original operating instructions Bag-in-Box Filler BBF10 &...
  • Página 52: Assembly And Installation, First Commissioning

    Assembly and installation, first commissioning Assembly and installation, first commissioning Safety See Chapter 2 Safety. Assembly and installation Fitting and installation of the machine is performed by specialist personnel at the firm Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG. The machine must only be taken into operation at the customer site.
  • Página 53: Operation

    Operation Operation Safety See Chapter 2 Safety Operating modes Single bag operation Endless bag operation (only BBF14) Taking into operation 8.3.1 Start-up after a scheduled shut-down Before any start-up or after longer periods of decommissioning of the machine, the following procedure must be followed: Check general condition.
  • Página 54: Control

    Operation Control 8.4.1 Operator display (24) Start-up screen Here, the basic screen for production can be called up using the button START or the information screen using the button INFO. Information screen Here, Information about the manufacturer and the BBF10 / BFF14 can be called up, such as serial number, date of manufacture, necessary air pressure and weight.
  • Página 55 Operation Adjustments screen On the left of this screen, you can see which sensors are currently active. The active sensors are visually highlighted with a red light. On the right hand side, the pump and the vacuum can be switched on manually. The buttons adjustments vacuum/nitrogen and production counter lead to the respective screens.
  • Página 56 Operation Production screen 2 litres Using the stop mode top left, the bag holder can be adjusted. This must always be readjusted for the first bag of a different size. Turn the bag holder (35) slightly upwards using the adjuster wheel bag holder (1) or (16). Activate the Stop mode.
  • Página 57 Operation Digital button for the adjustment and display of the vacuum (37) The button displays, how much vacuum is required before the filling of the bag until the filling process begins. The switching output of the button is only active, when vacuum is set to automatic (see operator display).
  • Página 58: Cleaning

    Operation Cleaning ATTENTION Do not clean the machine with a steam cleaner or pressure washer! Clean the machine using clear water with a cleaning agent customary in the trade. To clean the machine, follow this procedure: Flush the buffer tank well with clear water and press the button Circulation (42) while doing so to also flush the lines of the machine.
  • Página 59: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Safety See Chapter 2 Safety. Service address See Chapter 1 Important basic information. Position and labelling of fuses See wiring diagram. Fault recognition  Operator display (24) First measures for troubleshooting Disturbances / error Possible reason(s) Remedy messages ...
  • Página 60: Maintenance

    Maintenance Maintenance 10.1 Safety See Chapter 2 Safety. 10.2 Service address See Chapter 1 Important basic information. 10.3 Control procedure and testing devices DGUV regulation 3: according to DGUV regulation 3 (BGV A3), the BBF14 is classed as a moveable appliance and hence must be tested after maintenance, changes to the machine and yearly according to VDE 0701-0702.
  • Página 61: Disposal

    Disposal Disposal 11.1 Disposal 11.1.1 Safety See Chapter 2 Safety. 11.1.2 Description of the disposal work CAUTION Risk of injury! The machine may only be disposed of by professional personnel! The machine is to be returned to the manufacturer for disposal. The manufacturer ensures correct disposal of the machine.
  • Página 62: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity according to Machinery Directive) 2006/42/EC, Annex II 1.A The manufacturer / distributor Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstr. 9 79336 Herbolzheim, Germany hereby declares that the following product Product description: Bag-in-Box Filler Serial number: Site 24 Series/Type denomination:...
  • Página 63 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim Téléphone :+49 (0)7643 / 30 25 250 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Fax : +49 (0)7643 / 30 25 249 Allmendstraße 9 E-mail : info@gg-technik.de 79336 Herbolzheim Web : www.gg-technik.de...
  • Página 64 Sommaire Principales informations de base ................66 Étendue de la livraison ..................66 Responsabilités ....................66 1.2.1 Responsabilités du fabricant ..............66 1.2.2 Responsabilités de l'utilisateur ............... 66 Informations juridiques ..................66 Adresse du SAV du fabricant ................67 Sécurité .......................... 68 Comportement en cas d'urgence .................
  • Página 65 Sommaire 8.3.1 Mise en service suite à une mise hors service conforme au plan... 83 8.3.2 Remise en service suite à un arrêt d'urgence ......... 83 Commande ......................84 8.3.2 Écran de commande (24) ............... 84 Nettoyage ......................88 Mise hors service ....................
  • Página 66: Principales Informations De Base

    Nous attirons l'attention sur le fait que le contenu des instructions de service ne fait pas partie d'un accord, d'une confirmation ou d'une relation contractuelle précédant ou existant, ou ne doit pas le/la modifier. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 66 sur 123 10.07.2017...
  • Página 67: Adresse Du Sav Du Fabricant

    Constructions annexes ou transformations, et rééquipements sur la machine, sans autorisation de la part du fabricant. Adresse du SAV du fabricant : Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 67 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 68: Sécurité

    En cas d'urgence, l'interrupteur d'arrêt d'urgence de la machine doit être immédiatement désactivé. Utilisation de la machine conforme aux dispositions Les remplisseuses Bag-in-Box BBF10 et BBF14 sont spécialement conçues pour le remplissage de jus de fruits et d'autres liquides dans les poches Bag-in-Box. Les machines conviennent à la fois à...
  • Página 69: Conditions Environnementales Relevant De La Sécurité

    Avant la mise en service de la machine il faut s’assurer que personne ne soit mis en danger par la machine. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 69 sur 123 10.07.2017...
  • Página 70: Éventuelle Utilisation Incorrecte

    être transmises à tout propriétaire suivant de la machine. Symboles de sécurité sur la machine ATTENTION est utilisé lorsque le non-respect des instructions peut entraîner un danger pour l'opérateur ! Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 70 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 71: Dangers Résiduels Et Mesures De Protection

    Porter des gants de protection Portez des gants de protection adaptés lors de travaux sur la machine (par ex. résistant à la coupe et/ou à la chaleur). Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 71 sur 123 10.07.2017...
  • Página 72: Caractéristiques Techniques

    0°C et 50°C. La machine doit être placée sur un sol droit et solide, avec une charge admissible au sol correspondante (voir Caractéristiques techniques). Interfaces : Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 72 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 73 Sortie circulation : Afin de pouvoir obtenir une circulation, le réservoir tampon doit être raccordé à la sortie de circulation avec un tuyau. Documents valables Instructions de service Schémas électriques Déclaration de conformité Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 73 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 74: Montage Et Fonction

    10. Table de production réglable 5. Sortie circulation 11. Armoire de commandes 6. Interrupteur principal et prise interrupteur 12. Cadre machine réglable en hauteur de niveau Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 74 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 75 Montage et fonction 13. Raccord d'air comprimé avec unité de maintenance 14. Robinet de purge pompe 15. Dos amovible Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 75 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 76: Composants Principaux Bbf14

    25. Table de production réglable 20. Sortie circulation 26. Armoire de commandes 21. Interrupteur principal et prise 27. Cadre machine réglable en hauteur interrupteur de niveau Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 76 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 77 Montage et fonction 28. Raccord d'air comprimé avec unité de maintenance 29. Robinet de purge pompe 30. Dos amovible Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 77 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 78: Unité De Remplissage (3) Bbf10 Et Bbf14

    39. Affichage de pression de service 37. Pressostat numérique (vide) 40. ARRÊT-D'URGENCE 38. Commutateur nettoyage 41. Déverrouiller la touche ARRÊT- D'URGENCE 42. Touche Circulation Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 78 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 79: Description Du Fonctionnement Bbf10

    Bag-in-Box est libérée par l'avant du bras pivotant (33) et peut être enlevée Les éléments d'affichage et de commande permettent de régler entre autres différents programmes de remplissage (voir chapitre 8 Commande). Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 79 sur 123 10.07.2017...
  • Página 80: Transport Et Déballage

    La prudence est de mise lors du déballage de la machine, afin d'éviter d'éventuelles détériorations, telles que des éraflures ou des bosses sur la machine. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 80 sur 123 10.07.2017...
  • Página 81: Conditions De Stockage

    Conditions de stockage Sécurité Voir le chapitre 2 Sécurité. Environnement de stockage Les remplisseuses Bag-in-Box BBF10 et BBF14 doivent être stockées dans un local sec. La température de stockage admissible doit se situer entre 0 - 50°C. PRUDENCE Protéger du gel ! Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 &...
  • Página 82: Montage, Installation, Première Mise En Service

    Mise en service initiale La première mise en service de la machine est effectuée à l'entreprise Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG par du personnel spécialisé. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 82 sur 123 10.07.2017...
  • Página 83: Commande

    8.3.2 Remise en service suite à un arrêt d'urgence Voir mise en service suite à une mise hors service conforme au plan. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 83 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 84: Commande

    (18) prend la position de base. La touche position de base doit être activée après chaque redémarrage ou ARRÊT D'URGENCE. Réglages : Cette touche mène à l'écran de réglage. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 84 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 85 Le mode nettoyage est activé. L'écran Nettoyage permet de rincer la conduite de vide grâce à la touche Nettoyage du vide. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 85 sur 123 10.07.2017...
  • Página 86 Cet écran apparait lorsque vous actionnez l'ARRÊT D'URGENCE (40). Ce dernier doit maintenant être déverrouillé touche Déverrouiller l'ARRÊT D'URGENCE (41) appuyée pour revenir à l'écran démarrage. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 86 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 87 Ceci est par ex. nécessaire lorsque la machine est immobilisée sur une longue période ou lorsque la surveillance de température indique que la température est trop basse. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 87 sur 123 10.07.2017...
  • Página 88: Nettoyage

    (5) ou (20). Ouvrez le robinet de purge de la pompe (14) ou (29). Stockez la remplisseuse Bag-in-Box selon les conditions de stockage citées ci-dessus. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 88 sur 123 10.07.2017...
  • Página 89: Dépannage

    Écran de commande (24) L'ARRÊT D'URGENCE Tirer l'ARRÊT (40) a été actionné D'URGENCE (4) de la position de verrouillage et déverrouiller la touche ARRÊT D'URGENCE (41). Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 89 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 90: Maintenance

    Dévissez la vis de purge à l'extrémité inférieure du verre regard de l'unité de maintenance et faites s'écouler l'eau qui s'est accumulée dans le verre regard. Revissez ensuite la vis à fond. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 90 sur 123 10.07.2017...
  • Página 91: Mise Au Rebut

    Pour la mise au rebut, la machine doit être retournée au fabricant, ce dernier se charge de la mise au rebut conforme de la machine. Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 91 sur 123 10.07.2017...
  • Página 92: Déclaration De Conformité Ce

    Nom et adresse de la personne responsable de dresser les documentations techniques : Egon Gebhardt Allmendstr. 9 DE-79336 Herbolzheim Localité : Herbolzheim Date : 10/07/2017 _________________ (Signature) Egon Gebhardt Traduction des Instructions de service d'origine Remplisseuse Bag-in-Box BBF10 & BBF14 92 sur 123 10.07.2017 Français...
  • Página 93 BBF10 / BBF14 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim Teléfono:+49 (0)7643 / 30 25 250 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Fax: +49 (0)7643 / 30 25 249 Allmendstraße 9 Email: info@gg-technik.de 79336 Herbolzheim Web: www.gg-technik.de...
  • Página 94 Índice Información básica importante ..................96 Volumen de suministro..................96 Responsabilidades ....................96 1.2.1 Responsabilidades del fabricante ............96 1.2.2 Responsabilidades del operador ............96 Advertencias legales .................... 96 Dirección de servicio .................... 97 Seguridad........................98 Comportamiento en caso de emergencia ............. 98 Uso previsto de la máquina ..................
  • Página 95 Índice Puesta en funcionamiento .................. 113 8.3.1 Puesta en funcionamiento tras una desconexión planificada ....113 8.3.2 Nueva puesta en funcionamiento tras un apagado de emergencia ..113 Manejo ....................... 114 8.4.1 Pantalla de mando (24) ................ 114 Limpieza ......................118 Puesta fuera de funcionamiento .................
  • Página 96: Información Básica Importante

    Es preciso señalar que el contenido del manual de instrucciones no forma parte de ningún acuerdo, compromiso o relación legal anterior o ya existente o que vaya a alterar esto de alguna manera. Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 96 de 123 10/07/2017...
  • Página 97: Dirección De Servicio

    Adosados o modificaciones y reequipamientos en la máquina, si estos no los autorizó el fabricante. Dirección de servicio Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 97 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 98: Seguridad

    Uso previsto de la máquina Las llenadoras Bag-in-Box BBF10 y BBF14 se han diseñado especialmente para el llenado de bolsas Bag-in-Box con zumos y otros medios líquidos. Las máquinas sirven tanto para el rellenado en frío como en caliente hasta 80°C. Se debe aclarar cualquier otra aplicación con el distribuidor o el fabricante antes de su uso.
  • Página 99: Requisitos Específicos Del Entorno Relevantes Para La Seguridad

    Antes de la puesta en funcionamiento de la máquina, es necesario asegurarse de que nade se pueda poner en peligro a través de la máquina. Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 99 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 100: Posible Aplicación Errónea

    Distintivos de seguridad en la máquina ¡ ATENCIÓN! ¡Se emplea cuando el incumplimiento de instrucciones puede desembocar en un peligro para el operario! Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 100 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 101: Peligros Residuales Y Medidas De Seguridad

    Usar guantes de protección Durante los trabajos en la máquina, utilice guantes de protección adecuados (p. ej. a prueba de cortes y/o termorresistentes). Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 101 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 102: Especificaciones Técnicas

    0°C y 50°C. La máquina debe colocarse sobre una superficie recta y compacta con la capacidad de carga correspondiente (véase «Especificaciones técnicas»). Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 102 de 123 10/07/2017...
  • Página 103 Salida circulación: Para poder llevar a cabo una circulación, se debe conectar el depósito de reserva con una manguera en la salida de la circulación. Otros documentos válidos Manual de instrucciones Esquemas de conexión Declaración de Conformidad Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 103 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 104: Estructura Y Función

    11. Armario de distribución 6. Interruptor principal y caja de enchufe del 12. Armazón de la máquina ajustable en interruptor de nivel altura Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 104 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 105 Estructura y función 13. Conexión de aire comprimido con unidad de mantenimiento 14. Llave de salida de la bomba 15. Reverso extraíble Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 105 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 106: Componentes Principales De La Bbf14

    26. Armario de distribución 21. Interruptor principal y caja de enchufe 27. Armazón de la máquina ajustable en del interruptor de nivel altura Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 106 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 107 Estructura y función 28. Conexión de aire comprimido con unidad de mantenimiento 29. Llave de salida de la bomba 30. Reverso extraíble Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 107 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 108: Unidad De Envasado (3) Bbf10 Y Bbf14

    39. Indicador de presión de trabajo 37. Interruptor de presión digital (vacío) 40. APAGADO DE EMERGENCIA 38. Conmutador-selector «Limpieza» 41. Tecla «Desbloquear APAGADO DE EMERGENCIA» 42. Tecla «Circulación» Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 108 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 109: Descripción Funcional Bbf10

    Bag-in-Box para que esta se pueda retirar. Con los elementos de indicación y mando se pueden ajustar, entre otras cosas, los diferentes programas de llenado (véase el capítulo 8 «Manejo»). Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 109 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 110: Transporte Y Desembalaje

    Desembalaje Durante el desembalaje de la máquina se debe proceder con cuidado para evitar posibles desperfectos, tales como arañazos o abolladuras en la máquina. Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 110 de 123 10/07/2017...
  • Página 111: Condiciones De Almacenamiento

    Condiciones de almacenamiento Seguridad Véase el capítulo 2 «Seguridad». Entorno del almacén Las llenadoras Bag-in-Box BBF10 y BBF14 se deben almacenar en un espacio seco. La temperatura de almacenamiento admisible debe situarse entre los 0 y 50°C. PRECAUCIÓN ¡Proteger contra heladas! Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14...
  • Página 112: Montaje E Instalación, Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento La primera puesta en funcionamiento de la máquina está a cargo del personal técnico de la empresa Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG. Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 112 de 123 10/07/2017...
  • Página 113: Manejo

    Pulse en la pantalla de mando (24) el botón «Posición inicial». La máquina se encuentra ahora operativa. 8.3.2 Nueva puesta en funcionamiento tras un apagado de emergencia Véase «Puesta en funcionamiento» tras una desconexión planificada. Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 113 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 114: Manejo

    El botón «Posición inicial» se debe accionar después de cada reinicio o APAGADO DE EMERGENCIA. Ajustes: Con este botón se accede a la pantalla de ajustes. Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 114 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 115 En la pantalla de limpieza se puede enjuagar el tubo de vacío con el botón «Limpieza del vacío». Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 115 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 116 Esta pantalla aparece si acciona el APAGADO DE EMERGENCIA (40). Esta se debe desbloquear pulsando la tecla «Desbloquear APAGADO DE EMERGENCIA» (41) para acceder de nuevo a la pantalla inicial. Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 116 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 117 Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 117 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 118: Limpieza

    (5) o (20). Abra la llave de salida de la bomba (14) o (29). Almacene la llenadora Bag-in-Box cumpliendo las condiciones de almacenamiento arriba mencionadas. Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 118 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 119: Búsqueda De Fallos

    Extraer el APAGADO APAGADO DE DE EMERGENCIA (40) EMERGENCIA (40) de la posición de bloqueo y pulsar la tecla «Desbloquear APAGADO DE EMERGENCIA» (41) Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 119 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 120: Mantenimiento

    Desenrosque el tornillo de purga del extremo inferior de la mirilla de la unidad de mantenimiento y purgue el agua que se ha acumulado en la mirilla. A continuación, enrosque de nuevo con fuerza el tornillo. Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 120 de 123 10/07/2017...
  • Página 121: Eliminación De Residuos

    ¡Peligro de lesión! ¡Únicamente personal técnico debe eliminar la máquina! Para la eliminación, se debe devolver la máquina al fabricante; este se preocupará de la eliminación correcta de la misma. Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 121 de 123 10/07/2017...
  • Página 122: Declaración De Conformidad Ce

    Nombre y dirección de la persona autorizada para la elaboración de la documentación técnica: Egon Gebhardt Allmendstr. 9 DE-79336 Herbolzheim Localidad: Herbolzheim Fecha: 10/07/2017 _________________ (Firma) Egon Gebhardt Traducción del manual de instrucciones original de Llenadora Bag-in-Box BBF10 y BBF14 122 de 123 10/07/2017 Español...
  • Página 123: Anhang

    Anhang, Annex, Annexe, Anexo Anhang, Annex, Annexe, Anexo 13.1 Schaltplan, Circuit diagram, Schéma de câblage, Diagrama de circuito...

Este manual también es adecuado para:

Bag-in-box bbf14

Tabla de contenido