ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
ITALIANO
1) Togliere il coperchio dall'involucro con l'aiuto di un cac-
ciavite a taglio.
2) Allentare le viti delle basi fissaggio dei trasformatori (cac-
ciavite a croce) e solo se necessario spostare i trasforma-
tori in modo da liberare i dadi M8 (chiave a tubo da 13).
Togliere le basi di fissaggio dall'involucro motore.
3) Allineare le basi alle ante, seguendo i riferimenti oriz-
zontali indicati nel disegno (per quelli verticali seguire le
misure applicative specifiche al braccio di azionamento da
utilizzare, PB1001 pag.8÷9, PB1002 pag.10÷12).
Fissare adeguatamente le basi su più punti facendo fuoriu-
scire le viti M8 come indicato nel disegno. Attenzione: pre-
disporre i cavi cablaggio (vedi ingresso cavi).
4) Dopo il fissaggio delle basi, allineare i fori dell'involucro
motore alle viti M8 delle basi, far passare i cavi cablaggio e
fissare le due parti con gli scontri e i dadi in dotazione (chiave
a tubo da 13)
5) Riposizionare, bloccare e ricollegare i trasformatori (cac-
ciavite a croce).
Eseguire i collegamenti elettrici nei due quadri, seguendo
le istruzioni del paragrafo relativo (pag.16÷17).
ENGLISH
1) Remove the cover from the enclosure with a screwdriver.
2) Loosen the screws from the transformer anchoring base
(Phillips screwdriver) and move the transformers to loosen
the M8 nuts (13-socket spanner) only if necessary.
Remove the anchoring bases from the motor's enclosure.
3) Align the bases to the doors according to the horizontal
reference marks indicated in the drawing (for the vertical
ones, follow the application measurements specific to the
operating arm to be used, PB1001 pg.8-9, PB1002 pg.10-
12).
Adequately secure the bases at various points, making the
M8 screws emerge as indicated in the drawing. Warning:
prepare the cables beforehand (see cable inlet).
4) After fixing the bases, align the motor enclosure's screw
holes to the bases' M8 screws, feeding the cables through
and fixing the two parts with the pawls and the nuts provided
(13-socket spanner)
5) Replace, secure and reconnect the transformers (Philips
screwdriver).
Follow instructions found in the appropriate paragraph (pg.16-
17) to make the necessary electrical connections in the two
boards.
FRANÇAIS
1) Enlever le couvercle du boîtier à l'aide d'un tournevis plat.
2) Desserrer les vis des bases de fixation des transformateurs
(tournevis cruciforme) et ne déplacer les transformateurs
afin de libérer les écrous M8 (clé à tube de 13) que si c'est
nécessaire.
Enlever les bases de fixation du boîtier moteur.
3) Aligner les bases aux battants en suivant les références
horizontales indiquées dans le dessin (pour les références
6 6 6 6 6
MONTAGEANLEITUNG / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1 1 1 1 1
2 2 2 2 2
3 3 3 3 3
I
NGRESSO CAVI
C
ABLE INLET
E
NTRÉE DES CÂBLES
K
ABELEINGANG
E
NTRADA CABLES