Sensor desliga a luz apesar de estar
alguém presente
• Tempo pós-evento insuficiente
– Aumente o tempo pós-evento
• Limiar de luz insuficiente
– Altere a regulação crepuscular
Sensor desliga as luzes demasiado
tarde
• Tempo pós-evento excessivo
– Reduza o tempo pós-evento
Em sentido de aproximação frontal,
o sensor liga demasiado tarde
• Alcance está reduzido em sentido de
aproximação frontal
– Monte mais sensores
– Reduza a distância entre dois sensores
Sensor não liga apesar de estar escuro
e haver presença de alguém
• Valor lux escolhido é insuficiente
– Sensor foi desativado com interruptor/
botão?
– Aumente o valor-limite da luminosidade
• Sensor em modo de funcionamento
semi-automático
– Ligue o sensor em modo de funciona-
mento totalmente automático
Outras ativações incorretas
• Funcionamento do sensor no limite dos
intervalos de temperatura especificados
– ver dados técnicos
10. Declaração de
conformidade
O produto cumpre as seguintes diretivas:
- "Compatibilidade eletromagnética"
2014/30/UE
- "Redução de substâncias perigosas"
2011/65/UE
- Diretiva REEE (Resíduos de Equipamen-
tos Elétricos e Eletrónicos) 2012/19/UE
11. Declaração de garantia
Enquanto comprador, tem direito a uma ga-
rantia quer seja legal ou por defeitos junto do
vendedor. A nossa declaração de garantia
não tem qualquer efeito substitutivo nem li-
mitador sobre estes direitos. Nós concede-
mos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfei-
to estado e o correto funcionamento do seu
produto com sensor da série STEINEL Pro-
fessional. Garantimos-lhe que o produto não
apresenta quaisquer defeitos de material, fa-
brico e construção. Garantimos as perfei-
tas condições de funcionamento de todos os
componentes eletrónicos e cabos, bem co-
mo a ausência de defeitos em todos os ma-
teriais utilizados e respetivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao abri-
go da garantia, envie por favor, o seu produ-
to completo com os respetivos portes pagos
e acompanhado pelo original da fatura de
compra, que deverá conter obrigatoriamente
a data da compra e a designação inequívo-
ca do produto, ao seu revendedor ou direta-
mente a nós: PRONODIS – Soluções Tec-
nológicas, Lda. – Zona Industrial de Vila
Verde Sul, Rua D, n.º 11- 3770-305 Olivei-
ra do Bairro. Por isso, recomendamos que
guarde a sua fatura de compra num local
seguro até o prazo de garantia expirar. A
PRONODIS não assumirá qualquer respon-
sabilidade pelos custos e riscos de transpor-
te na devolução de um produto.
Para obter informações sobre como reclamar
o seu direito a uma intervenção ao abrigo
da garantia, visite o nosso site em
www.pronodis.pt
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo
da garantia ou se tiver qualquer dúvida em
relação ao seu pro-
duto, contacte-nos
através da nossa
linha de assistência:
+351 234 484 031.
- 34 -
S
V
1. Om detta dokument
– Läs noga igenom dokumentet och
förvara det väl!
– Upphovsrättsligt skyddat.
Eftertryck, även delar av texten, är
bara tillåtit med vårt samtycke.
– Vi förbehåller oss för ändringar
som kan göras pga av den tekniska
utvecklingen.
Symbolförklaring
!
Varning för fara!
Hänvisning till textställen i
dokumentet.
...
2. Allmänna
säkerhetsanvisningar
Bryt spänningen före alla
!
arbeten på sensorn! (bild 3.4)
• Under monteringen måste den
elektriska ledningen som skall anslutas
vara spänningsfri. Bryt strömmen och
kontrollera med spänningsprovare att
alla parter är spänningsfria.
• Eftersom sensorn installeras till
nätspänningen. Därför måste arbetet
utföras på ett fackmannamässigt
sätt och enligt gällande installations-
föreskrifter och anslutningskrav i
respektive land. (
- VDE 0100,
D
- ÖVE-EN 1,
- SEV 1000)
A
h
3. IS 3360 MX Highbay /
IS 345 MX Highbay
Ändamålsenlig användning
Rörelsevakten är utrustad med pyro-
sensorer som känner av den osynliga
värmestrålningen från kroppar i rörelse
(människor, djur, etc.). Den registrerade
värmestrålningen omvandlas på elek-
tronisk väg och en ansluten förbrukare
(t.ex. en lampa) tänds. Värmestrålningen
registreras inte genom olika hinder, som
t.ex. väggar eller glasrutor, och då sker
ingen koppling.
Produktbeskrivning
Innehåll (bild 3.1)
Mått (bild 3.2)
Översikt (bild 3.3)
Montagehöjd/räckvidd (bild 6.1, 6.2)
A
Inkopplingsbox
B
Sensorenhet
C Sensorlins
C Täcklock
E
Täckram
4. Montage
Sensorn är endast avsedd för utanpålig-
gande montage på stor höjd. Sensoren-
heten och inkopplingsboxen levereras
monterade och måste kopplas samman
efter inkopplingsboxens påmontering.
Därefter skruvas sensorenheten och
inkopplingsboxen samman. (bild 4.8)
• Skilj sensorenheten från inkopplings-
boxen (bild 4.1)
• Markera borrhålen (bild 4.2)
• Borra hål och sätt i pluggar (bild 4.3)
• Montage på anslutningsdosan i taket
(bild 4.4)
• Infällt montage (bild 4.5)
• Anslut kablarna (bild 4.6)
- 35 -