IT
Posare la flangia di serraggio sul
bobina con l'intaglio rivolto verso il
basso
Avvitare l'utensile abrasivo. Azio-
nare la pulsante d'arresto e serrare
l'utensile abrasivo
Lo smontaggio dell'utensile
abrasivo avviene in sequenza
inversa.
L'utensili abrasivi devono ruo-
tare senza sforzo. Non riutiliz-
zare utensili abrasivi non più
rotondi!
Prova di funzionamento!
Prima di utilizzare l'utensile
abrasivo verificare il funziona-
mento dell'utensile abrasivo.
L'utensile abrasivo deve essere
montato in modo ineccepibile e
deve poter ruotare liberamente.
Seguire una prova di funziona-
ES
Colocar la brida di apoyo sobre el
husillo con la entalladura hacia abajo
Colocar el útil para lijar enroscándo-
lo. Pulsar el botón de bloqueo y fijar
el útil para lijar
Para desmontar el útil para lijar,
invertir el orden de los pasos.
Los útiles para lijar tienen que
girar perfectamente equilibra-
dos. ¡ No utilizar útiles para lijar
desequilibrados!
¡ Realizar una prueba de funcio-
namiento!
Comprobar los útiles para lijar
antes de utilizarlos. El útil para
lijar tiene que estar montado
perfectamente y que poder girar
libremente. Realizar una prueba
de funcionamiento de unos 30
segundos sin carga. ¡ No utilizar
PT
Colocar o flange de aperto sobre o
fuso com a ranhura virada para baixo
Aparafusar o ferramenta para polir.
Accionar o botão de bloqueio e
apertar o ferramenta para polir
Desmontagem do ferramenta
para polir pela ordem inversa.
As ferramentas para polir de-
vem girar regularmente. Não
utilizar as ferramentas para polir
que já não estejam redondas!
Ensaio preliminar!
Controlar as ferramentas para
polir antes da sua utilização. A
ferramenta para polir deve es-
tar montada sem problemas e
poder rodar livremente. Deixar
funcionar em vazio um mínimo
de 30 s.
27