Descargar Imprimir esta página

ChM STERILE VH202 Instrucciones De Utilizacion página 27

Prótesis de cabeza de radio

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31
тканью и/или жидкостями и выделенями организма не может быть
использован повторно и подлежит обработке в соответствии с про-
токолом лечебного учреждения. Компания ChM не рекомендует вы-
полнять повторную обработку загрязненных имплантатов. Компания
ChM не несёт также ответственности в случае выполнения повторной
обработки грязных имплантатов.
4. Перед применением нестерильного изделия следует соблюдать ни-
жеуказанные правила:
1) Изделие следует подвергнуть процессам чистки, дезинфекции
и стерилизации.
2) Тщательная чистка является сложным процессом, успешность
которого зависит от: качества воды, количества и типа чистящего
средства, метода чистки (ручной, автоматической), тщательного
полоскания и сушки, правильной подготовки изделия, времени,
температуры, а также аккуратности лица, отвечающего за процесс
чистки.
3) Медицинское учреждение несёт ответственность за эффективность
проведенных процессов чистки, упаковки и стерилизации с исполь-
зованием имеющегося оборудования, материалов и должным об-
разом обучённого персонала.
5. Подготовка к чистке и дезинфекции (для всех методов)
1) Перед процедурой чистки, имплантат следует извлечь из ориги-
нальной индивидуальной упаковки. Упаковку следует удалить.
Этикетки пациента, доставленные вместе с изделием должны быть
защищены от потери или уничтожения.
2) Для того, чтобы избежать заражения, имплантаты не должны кон-
тактировать с загрязненными изделиями/материалами.
3) Промывать проточной водой и удалить возможные загрязнения
поверхности (возникшие например в результате повреждения
индивидуальной упаковки), используя одноразовые салфетки, бу-
мажные полотенца или щётки изготовленные из синтетических
материалов (рекомендуются нейлоновые щётки).
4) ВНИМАНИЕ: запрещается использовать щётки, изготовленные из
металла, щетины или материалов, которые могли бы привести
к повреждению изделия.
6. Процесс чистки и дезинфекции
1) Настоящая инструкция содержит описание двух звалидированных
компанией ChM методов чистки и дезинфекции: ручной метод
с ультразвуковой чисткой, а также автоматический метод. Реко-
мендуется использование автоматизированных процедур чистки
и дезинфекции (в мойке-дезинфекторе).
2) Моющие и дезинфицирующие средства, выбранные из доступных
в продаже должны быть соответствующими и предназначенны-
ми для использования с изделиями медицинского назначения.
Следует соблюдать инструкции и рекомендации предусмотрен-
ные производителями этих средств. Рекомендуется применение
водных растворов моюще-дезинфицирующих средств с уровнем
Ph между 10,4 а 10,8. Компания ChM использовала следующие
эксплуатационные материалы в процессе валидации описанных
рекомендаций по чистке и дезинфекции. Кроме перечисленных
эксплуатационных материалов, допускается также использовать
другие доступные материалы, которых использование может дать
сопоставимый эффект:
a) моющее средство - Dr.Weigert (производитель) neodisher®
MediClean forte (название моющего средства);
b) дезинфицирующее средство - Dr.Weigert (производитель)
noedisher® Septo Active (название дезинфицирующего средства).
3) Ручной метод с ультразвуковой чисткой
a) Оборудование и средства: устройство для ультразвуковой чистки,
мягкие безворсовые ткани, щётки из синтетических материалов,
27

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sterile rCemented