FRANÇAIS
ALUDATA
EQUILIBRAGE DES ROUES
A. Cliquer sur
START
en commençant ainsi un nouveau cycle de mesure.
B. Après avoir déterminé les données de la mesure, la roue est
automatiquement freinée jusqu'à l'arrêt.
C. A la fin du lancer la roue se positionne automatiquement au point de
balourd intérieur.
D. Introduire la masse adhésive de la valeur requise pour l'équilibrage
dans le logement spécial sur le palpeur de mesure avec la partie
adhésive tournée vers le haut, après avoir retiré le film de protection;
sortir le palpeur vers la position d'équilibrage; la tige est
automatiquement bloquée lorsque la position exacte est atteinte; faire
tourner la jauge pour amener la masse en contact avec la jante et
presser l'éjecteur pour appliquer la masse.
Le moniteur montre une icône qui affiche la position actuelle du palpeur
de mesure par rapport aux plans d'équilibrage choisis; l'indicateur du
palpeur, normalement de couleur jaune devient vert lorsque la position
d'équilibrage correcte est atteinte, position qui correspond à la condi-
tion dans laquelle:
- la roue est dans la position angulaire correcte pour l'équilibrage;
- le palpeur est positionné sur le plan d'équilibrage correspondant;
dans ces conditions la tige est bloquée automatiquement dans la
position correcte.
NOTA. La tige ne se bloque pas si:
- elle est déplacée trop rapidement;
- elle a été déplacée trop peu de la position du dernier blocage exécuté:
- la roue n'est pas dans la position correcte.
G. Répéter les opérations E et F pour l'autre flanc.
Nota: dans le programme de SEPARATION DES MASSES, les opérations
E et F doivent être répétées pour les deux masses à appliquer sur le flanc
externe dans les positions exactes derrière les rayons (comme affichées
à l'écran).
Après avoir équilibré toutes les roues avec les mêmes mesures, pour
acquérir de nouvelles mesures revenir à la page SELECTION DU TYPE
DE ROUE et répéter les opérations décrites au paragraphe 2.
DEUTSCH
ALUDATA
RADAUSWUCHTUNG
A. Ein neuer Messzyklus beginnt mit dem Drücken der
START
B. Nach Feststellung der Messdaten wird das Rad automatisch bis zum
Stillstand gebremst.
C. Die Größe und die Position der Unwuchten auf beiden Seiten des
Rades werden durch einen einzigen Messdurchgang ermittelt und sind
separat auf dem Monitor abzulesen. Das Rad wird nach dem Messlauf
automatisch in die korrekte Position zur Anbringung des inneren
Ausgleichsgewichts gebracht.
D. Wählen Sie ein Haftgewicht mit dem benötigten Wert und entfernen
Sie die Schutzfolie. Stecken Sie es mit dem Haftteil nach oben in den
dafür vorgesehenen Sitz auf dem Datenarm.
E. Ziehen Sie den Arm vorsichtig heraus, bis er automatisch blockiert
wird.
F. Drehen Sie nun den Datenarm, bis das Gewicht Kontakt mit der Felge
hat und betätigen Sie den Auswerfer. Drücken Sie das Gewicht fest
an. In dieser Phase zeigt der Bildschirm die Position des Datenarms
gegenüber der ausgewählten Wuchtebene. Das Symbol für den
Klemmkopf wechselt die Farbe von gelb nach grün und der Datenarm
wird blockiert sobald die korrekte Position erreicht ist:
- Das Rad befindet sich in der korrekten Winkelstellung (Abb.31) für die
Auswuchtung.
- Der Messschieber befindet sich auf der entsprechenden Wuchtebene.
ANMERKUNG: Der Datenarm wird nicht blockiert, wenn
- er zu schnell herausgezogen wird.
- sich der Klemmkopf zu nahe an der anderen Wuchtebene befindet.
- das Rad sich nicht in der korrekten Position befindet.
G. Wiederholen Sie die Schritte E und F für die andere Wuchtebene.
Anmerkung: Bei Aktivierung des Programms Gewichtetrennung
müssen die Schritte E und F für beide Gewichte wiederholt werden, die
in der äußeren Wuchtebene, also hinter den Speichen, anzubringen sind.
Um nach dem Messlauf Räder anderer Dimensionen zu messen, wählen
Sie wieder die Seite Raddateneingabe (siehe Kapitel oben).
ESPAÑOL
ALUDATA
EQUILIBRADO DE LAS RUEDAS
A. Pulsar la tecla
START
para así iniciar un nuevo ciclo de medición.
-Taste.
B. Determinados los datos de la medición, la rueda se frena
automáticamente hasta pararse.
C. Al terminar el lanzamiento la rueda se sitúa automáticamente en el
punto de desequilibro interno.
D. Introducir el valor de peso adhesivo necesario para el equilibrado en
su alojamiento en el palpador de medición con la parte adhesiva vuelta
hacia arriba, habiendo retirado la película protectora; extraer el palpador
llevándolo hacia la posición de equilibrado; la regla se bloquea
automáticamente al alcanzar la posición exacta; girar el calibre para
que el peso entre en contacto con la llanta y pulsar el expulsor para
aplicar el peso.
En esta fase, en el monitor aparece un icono que visualiza la posición
actual del palpador de medida con respecto a los planes de equilibrado
preelegidos; el indicador del palpador, normalmente de color amarillo,
pasa a verde cuando alcanza la posición de equilibrado correcta, que
corresponde a la condición en que:
- la rueda está en la posición angular correcta para el equilibrado;
- el palpador está situado en el plano de equilibrado correspondiente;
en estas condiciones el eje se bloquea automáticamente en la posición
correcta.
NOTA. El eje no se bloquea si:
- se mueve demasiado rápidamente;
- se ha desplazado demasiado poco con respecto a la posición del
último bloqueo efectuado:
- la rueda no está en posición correcta.
G. Repetir las operaciones E y F por el otro lado.
Nota: en el programa de SEPARACIÓN DE PESOS, las operaciones E y
F deben repetirse en los dos pesos a aplicar sobre el lado externo en las
posiciones exactas por detrás de los radios (que se visualizan en el
monitor).
Después de haber equilibrado todas las ruedas con las mismas medidas,
para adquirir nuevas medidas, volver a la página SELECCIÓN DE TIPO
DE RUEDA y repetir las operaciones descritas en el apartado 2.
COD.653730 Rev.6
ÐÓÑÑÊÈÉ
ALUDATA
ÁÀËÀÍÑÈÐÎÂÊÀ ÊÎËÅÑÀ
A. Íàæàòü íà êëàâèøó START, íà÷àâ òàêèì îáðàçîì íîâûé öèêë
èçìåðåíèÿ.
B. Ïîñëå îïðåäåëåíèÿ äàííûõ èçìåðåíèé êîëåñî àâòîìàòè÷åñêè
òîðìîçèò è îñòàíàâëèâàåòñÿ.
C . Ïî îêîí÷àíèè ïóñêà êîëåñî àâòîìàòè÷åñêè óñòàíàâëèâàåòñÿ
â òî÷êå âíóòðåííåãî äåáàëàíñà.
D . Âñòàâèòü äîïîëíèòåëüíûé ãðóç òðåáóåìîé ìàññû äëÿ
áàëàíñèðîâêè
â
ñîîòâåòñòâóþùèå
ãíåçäà
èçìåðèòåëÿ
ðàçìåðîâ, ïîâåðíóâ êëåéêóþ ÷àñòü êâåðõó, ñíÿâ çàùèòíóþ
ïëåíêó; âûíóòü èçìåðèòåëü ïî íàïðàâëåíèþ ïîëîæåíèÿ
áàëàíñèðîâêè; ñòåðæåíü àâòîìàòè÷åñêè áëîêèðóåòñÿ ïî
äîñòèæåíèè òî÷íîãî ïîëîæåíèÿ; ïîâåðíóòü êàëèáð, ÷òîáû
äîâåñòè ãðóç äî êîíòàêòà ñ îáîäîì è íàæàòü íà âûòàëêèâàòåëü
äëÿ êðåïëåíèÿ ãðóçà.
Íà
ýòîì
ýòàïå
íà
ìîíèòîðå
ïîÿâëÿåòñÿ
îïðåäåëÿþùàÿ ïîëîæåíèå â äàííûé ìîìåíò èçìåðèòåëÿ
ðàçìåðîâ
ïî
îòíîøåíèþ
ê
âûáðàííûì
ïëîñêîñòÿì
áàëàíñèðîâêè; èíäèêàòîð èçìåðèòåëÿ, îáû÷íî æåëòîãî öâåòà,
ñòàíîâèòñÿ çåëåíûì ïî äîñòèæåíèè ïðàâèëüíîãî ïîëîæåíèÿ
áàëàíñèðîâêè, ñîîòâåòñòâóþùåé óñëîâèÿì, â êîòîðûõ:
- êîëåñî íàõîäèòñÿ â ïðàâèëüíîì óãëîâîì ïîëîæåíèè äëÿ
áàëàíñèðîâêè;
- èçìåðèòåëü ðàñïîëîæåí íà ñîîòâåòñòâóþùåì óðîâíå
áàëàíñèðîâêè;
â ýòîì ñëó÷àå îñü àâòîìàòè÷åñêè ôèêñèðóåòñÿ â ïðàâèëüíîì
ïîëîæåíèè.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: Îñü íå ôèêñèðóåòñÿ, åñëè:
- îíà áûëà çàïóùåíà ñëèøêîì áûñòðî;
- îíà ñëèøêîì ìàëî ïåðåìåñòèëàñü îò ïîëîæåíèÿ ïîñëåäíåé
ôèêñàöèè;
- êîëåñî íàõîäèòñÿ â íåïðàâèëüíîì ïîëîæåíèè.
G. Ïîâòîðèòü îïåðàöèè E è F äëÿ äðóãîé ñòîðîíû.
Ïðèìå÷àíèå:
â
ïðîãðàììå
ÐÀÇÄÅËÅÍÈÅ
ÊÎÐÐÅÊÒÈÐÓÞÙÈÕ ÃÐÓÇÎÂ îïåðàöèè E è F äîëæíû áûòü
ïîâòîðåíû äëÿ îáîèõ ãðóçîâ, ïðèêðåïëåííûõ íà âíóòðåííåé
ñòîðîíå â ïðàâèëüíîì ïîëîæåíèè ñçàäè ñïèö (êàê ïîêàçàíî íà
ìîíèòîðå).
Ïî îêîí÷àíèè áàëàíñèðîâêè âñåõ êîëåñ ñ îäèíàêîâûìè
ðàçìåðàìè äëÿ ïîëó÷åíèÿ íîâûõ ðàçìåðîâ íóæíî âåðíóòüñÿ ê
ñòðàíèöå ÂÛÁÎÐ ÒÈÏÀ ÊÎËÅÑÀ è ïîâòîðèòü îïåðàöèè,
îïèñàííûå â ïàðàãðàôå 2.
èêîíêà,
ÌÀÑÑÛ
49