ACCÉLÉRATEUR
Réglage de la commande
Une course à vide de plus de 3 mm de la poignée de
commande de l'accélérateur est considérée comme
excessive, il faut donc ramener le jeu en dessous des
valeurs en intervenant de la manière suivante:
• Régler le jeu de la commande gaz en intervenant
sur le réglage 1 (fig. 1).
Réglage du ralenti
Cette opération s'effectue moteur tournant et à
température, le scooter sur la béquille.
• Au moyen d'un tournevis, agir sur la vis de réglage 1
(fig. 2).
• Accélérer et couper plusieurs fois pour vérifier qu'au
ralenti le nombre de tours du moteur ne soit pas
excessif.
95
GASGRIFF
Einstellen des Gasgriffs.
Ein Spiel von mehr als 3 mm am Gasgrifi ist zuviel und
muß auf einen kleineren Wert eingestellt werden.
Dazu wie folgt vorgehen:
•Das Spiel am Gasgriff an der Einstellvorrichtung 1
(fig. 1) einstellen.
Leerlaufeinstellung
Die Leerlaufeinstellung muß bei laufendem und
betriebswarmen Motor vorgenommen werden.
Der Motorroller muß dabei auf dem Ständer
stehen.
• Mit einem Schraubenzieher die Einstellschrauben
1 (Abb. 2) drehen.
•Einige Male Gas geben und Gas wegnehmen, um
sicher zu sein, dass der Motor im Leerlauf nicht zu
hochtourig läuft.
ACELERADOR
Regulación del mando
Una carrera en vacio de mas de 3 m del puño
mando acelerador debemos considerarlo
excesivo y es necesario restablecer el juego de
la siguiente manera:
• Regular el juego del mando gas actuando sobre el
regulador 1 (fig. 1).
Regulación del ralenti
Esta operación debe ser realizada con el motor
prendido y a una temperatura de normal funcio
namiento y el scooter sobre el caballete.
• Utilizando un destornillador, actúa sobre el tornillo
de regulación 1 (fig. 2).
• Acelera y desacelera varias veces para verificar que
el motor no quede demasiado acelerado al ralenti.