Memorizzazione del codice radiocomando -
Mise en mémoire du code Radiocommande - Speicherung des Empfängerfunkcodes:
Memorización del código radiomando -
Programmazione del 1° - 2° - 3° - 4° canale
I
1- Inserire in "MEMO" il JMP1 della centralina di comando Elvox, si accenderà il lampeg-
giante dopo circa 1 sec (vedi Fig. 12/A, pag. 18).
2- Disporre i contatti del dip switch a piacimento (fig. 11).
3- Mantenere premuto il pulsante P1 della centralina di comando e contemporaneamente
premere il pulsante del radiocomando che si vuole attivare finchè il lampeggiante si
sarà spento e successivamente riacceso; il codice è stato ora memorizzato.
4- Rilasciare il pulsante del radiocomando.
5- Rilasciare il pulsante PS1.
6- Nel caso che si vogliano attivare i restanti pulsanti, ripetere l'operazione dal punto 3.
Questa procedura andrà effettuata per ogni tasto che si vuole attivare.
7- Riporre in "OFF" il JMP1 della centralina di comando Elvox (vedi Fig. 12/B).
Programming the 1st, 2nd, 3rd or 4th channel.
GB
1. Set JMP1 of the Elvox control unit to "MEMO". The light will come on after about 1 second (see Fig. 12/A, , page 18).
2. Set the contacts of the dip switch as desired (Fig. 11).
3. Keeping the PS1 button of the control unit depressed, at the same time press the button of the radio control until the light switches off and
then on again. The code has now been stored.
4. Release the button on the radio control.
5. Release the PS1 button.
6. Should the remaining push-buttons be activated, repeat operation from point 3. This process must be carried out for each push-button to
be activated.
7. Reset JMP1 of the Elvox control unit to the "OFF" position (see Fig. 12/B)
Programmation du 1er, 2ème, 3ème, 4ème canal
F
1. Mettre le JMP1 de la centrale électronique de commande Elvox sur "MEMO". La lumière clignotante s'allumera au bout d'une seconde environ (voir
Fig. 12/A).
2. Placer comme on veut les contacts du Dip switch (fig. 11).
3. Continuer à appuyer sur le bouton PS1 de la centrale électronique de commande et en même temps appuyer sur le bouton de la radio-
commande qu'on veut activer, jusqu'à ce que la lumière clignotante s'éteigne et se rallume ensuite: le code est alors mis en mémoire.
4. Relâcher le bouton de la radiocommande
5. Relâcher le bouton PS1.
6 - Si l'on veut activer les poussoirs qui restent, répéter l'opération du point 3. Ce procedé doit être effectué pour tous les poussoirs qu'on veut
activer.
7. Remettre le JMP1 de la centrale électronique de commande Elvox (voir Fig. 12/B) sur "OFF".
Programmierung des 1. 2. 3. oder 4. Kanals
D
1 -
JMP1 der Elvox Steuerzentrale in Stellung "MEMO" bringen. Das Licht
2 - Die Kontakte des
3 - Den
Taster PS1
und dann wieder einschaltet. Der Code ist nun gespeichert.
4 - Den
Taster
der Fernsteuerung loslassen.
5 - Den
Taster
PS1 loslassen.
6- Wenn man die übrigen Tasten benutzen will, wiederholt man die Operation von Punkt 3. Dieses Verfahren muß für jede Taste zu aktivieren
durchgeführt werden.
7 - Den JMP1 der Elvox Steuerzentrale wieder auf "OFF" stellen (siehe Abb. 12/B).
Programación del 1° - 2° - 3° - 4° canal.
E
1 - Insertar en "MEMO" el JMP1 de la central de mando Elvox, se enciende el relampagueador después de 1 segundo (ver Fig. 12/A, pag. 18).
2 - Disponer los contactos del dip switch a voluntad (Fig. 11).
3 - Mantener presionado el pulsador PS1 de la central de mando y contemporáneamente presionar el pulsador del emisor que se quiere acti-
var, hasta que el relampagueador se haya apagado y sucesivamente encendido de nuevo; el código ha sido ahora memorizado.
4 - Soltar el pulsador del emisor.
5 - Soltar el pulsador PS1.
6 - Si se quiere activar los restantes pulsadores, repetir la operación del punto 3. Este procedimiento debe ser seguido por cada pulsador que
se quiere activar.
7 - Poner de nuevo en "OFF" el JMP1 de la central de mando Elvox (ver Fig. 12/B).
Programação do 1° - 2° - 3° - 4° canais
P
1 -
Colocar em "MEMO" o JMP1 da central de comando Elvox, acender-se-á o sinalizador luminoso após cerca de 1 seg. (ver Fig. 12/A, pag.
18).
2 -
Dispôr os contactos do dip switch de acordo com as necessidades (fig. 11).
3 -
Manter pressionado o botão PS1 da central de comando e simultaneamente premir o botão do telecomando que se quer activar, até que
o sinalizador luminoso se apague e de seguida reacenda; o código fica memorizado.
4 -
Libertar o botão do telecomando.
5 -
Libertar o botão PS1.
6 -
Se se pretende activar os outros botões, repetir as operações desde o ponto 3.
7 -
Recolocar em "OFF" o JMP1 da central de comando Elvox (ver Fig. 12/B).
Storing the codes for the Radio control:
Memorização dos códigos do
Dip-Schalters
wie gewünscht anordnen (Abb. 11).
der Steuerzentrale gedrückt halten und gleichzeitig den
Telecomando:
schaltet nach etwa 1 Sek. ein (siehe Abb. 12/A, page 18).
Taster
der Fernsteuerung drücken, bis sich das Licht ausschaltet
- 17 -
Fig. 11