INCONVENIENTES - POSIBLES CAUSAS - SOLUCIONES
E
PROSPECTO DIAGNOSIS DE LOS DAÑOS MÁS FRECUENTES
Inconvenientes
Posibles causas
La automatización no fun-
-
Alimentación de red
ciona
ausente
-
Fusibles
mentación quemados
-
Mandos ineficaces
-
Batería defectuosa
Radiocomando no fun-
-
Los
ciona
radiocomando
recibidor
neous
La
automatización
no
-
Batería agotada
abre,antes cierra
-
Son
cables del conexionado
de los motores.
La
automatizacióm
-
Adquisición batida hoja
comienza el movimiento y
errada
se para antes de la batida.
La automatización no se
-
Intervienen
cierra
fotocélulas o un apara-
to de seguridad
La
automatización
-
Inserción fricción elec-
comienza el movimiento,
trónica d e m a s i a d o
pero va a invertir el senti-
sensible
do de marcha
La reja se mueve saltos
- Verifica cremallera /
piñóna
piñón
I
MANUTENZIONE
Prima di effettuare una qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione
disinserire l'apparecchiatura dalla rete staccando la spina, o spegnendo
l'interruttore dell'impianto, e scollegare la batteria tampone.
Nel caso che l'alimentazione dovesse essere presente per verifiche di fun-
zionamento, si raccomanda di controllare o disabilitare ogni dispositivo di
comando (radiocomandi, pulsantiere ecc.) ed eccezione del dispostivo
usato dell'addetto alla manutenzione. L'attuatore elettromeccanico serie
ZS necessita di poca manutenzione. Tuttavia il suo buon funzionamento
dipende anche dallo stato del cancello. La manutenzione sia ordinaria che
straordinaria deve essere eseguita da un tecnico specializzato.
Manutenzione ordinaria:
Ciascuna delle seguenti operazioni deve essere fatta quando se ne avverte
la necessità e comunque ogni 6 mesi.
Cancello:
1. Lubrificare (con oliatore) le ruote di scorrimento del cancello e i pattini
della guida superiore.
2. verificare il fissaggio cremagliera e la sua pulizia da sporcizia e incrostazioni.
3. pulire la rotaia di scorrimento.
Impianto di automazione:
1. Verifica funzionamento dispositivi di sicurezza (fotocellule, costa pneumatica
ecc..) con tempi e modi descritti dal costruttore (vedi istruzioni della sicurezza).
2. Verificare lo stato di carica della batteria con un multimetro (tester) anche
se il lampeggio del lampeggiante segnala l'eventuale malfunzionamento;
in caso di sostituzione utilizzare una batteria originale e riciclare l'altra
secondo la normativa vigente (a cura di personale specializzato).
Si consiglia in ogni caso di cambiare la batteria ogni due anni.
Manutenzione straordinaria:
Non sono preventivabili operazioni di manutenzione straordinaria.
Tuttavia se dovessero rendersi necessari interventi di una certa importanza
su parti meccaniche si raccomanda la rimozione dell'attuatore per consen-
tirne la riparazione (da parte del personale autorizzato).
ROTTAMAZIONE - SMALTIMENTO
Allorchè si decida di non utilizzare più il motoriduttore o l'intera automazio-
ne, si consiglia di rimuoverlo e di riciclarlo per quanto possibile e in accor-
do con le normative in materia. Nell'eseguire tali operazioni, si presti atten-
zione ai seguenti componenti:
-
Batteria a 12 Volt
-
Contenitore plastico componentistica elettronica di comando e trasfor-
matore
-
Altri componenti minori in plastica o gomma.
-
Fusioni con vernice epossidica.
Soluciones
-
Controlar
alta tensión
de
ali-
-
Rempl.
fusibles
mismo valor
-
Radiomando o teclado
non func.
-
Control estado batería
por medio de led
códigos
entre
-
Hacer ejecutar proced-
y
imiendo
adquisición
son
erro-
códigos
por
autorizado
instalador de confianza.
-
Remplazar batería
-
invertir en la caja de
invertidos
los
conexiones del cuadro
electrónico la polaridad
de los cables de ali-
mentación
motores.
-
Efectuar
el
imiento de
adquisición batita hoja
por técnico
instalador de confianza.
las
-
Controlar
cionamiento o la alin-
eación de las fotocélulas
o
el
dispositivo
seguridad.
-
Fricción
demasiado
para disminuir la sensi-
bilidad llamar un técni-
co especializado Elvox
o instalador de confian-
za.
-
Verificar que la cre-
mallera
y
endenten
respectando también el
juego de 2 mm.
PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES
P
TABELA DAS AVARIAS MAIS FREQUENTES
Possíveis problemas
interruptor
A automatização não fun-
ciona.
del
O telecomando não fun-
técnico
ciona.
Elvox
o
A automatização não abre
mas fecha.
de
los
proced-
A automatização inicia o
movimento
e
termina
antes do batente.
Elvox o
el
fun-
A
automatização
fecha.
de
electrónica
sensible,
A automatização inicia o
movimento mas inverte o
sentido de marcha.
O portão move-se aos
el
piñon
saltos
bien
GB
- Before cleaning or manintenace, disconnect the set from the mains by
detatching the plug or switching off the installation interruptor and dis-
connecting the puffer battery.
- If during the operation check up the installation is powered, it is recom-
mended to control or disable any control device (radio controls, keypads
etc.) with the exception of the device used by the maintenance technician.
The series ZS electromechanical actuators require little maintenance,
however their operating efficiency depends on the overall condition of the
gate. Both routine and extraordinary maintenance must be carried out by a
specialised technician.
Routine maintenance:
Each of the following operations must be carried out on an "as necessary"
or at least once every 6 months basis.
Gate:
1.
Lubricate the wheels and runners of the upper guide.
2.
Check the anchorage of the rack and that it is clean and free of dirt
deposits.
3.
Clean the track.
Automatic system:
1. Check the operation of the safety devices (photocells, pneumatic-plas-
tic safety device, etc.) in line with the manufacturer's specifications
(see security instructions)
2.
Check the battery charge status with a tester, even when the charge
flashing light signals a possible mulfunction; in case of replacement
use original battery and ricycle the old one according to the norm in
force (cared by specialized people).
In any case it is advisable to change the battery every two years.
Extraordinary maintenance:
Extraordinary maintenance operations are not anticipated, however if
major work involving the mechanical parts is necessary, it is advised to
remove the actuator for repair (by specialised personnel).
When it is decided to no longer use the gearmotor or entire automatic system,
it is recommended to remove it and, where possible, recycle it in line with the
relevant standards. In undertaking such operations, special care should be
taken with the following components:
- 12V battery
- Housing painted with epoxy paints
- Plastic container comprising electronic control components and trans-
former
- Other minor plastic or rubber components.
- 23 -
Causas
- Ausência de alimen-
tação da rede.
- Fusíveis da alimen-
tação queimados.
- Comandos ineficazes.
- Bateria defeituosa.
- Os códigos entre o te-
lecomando e o receptor
estão errados.
- Bateria gasta.
- Os cabos de ligação
dos
motores
estão
invertidos.
- Aquisição do batente
da folha errada.
não
- Intervenção das fotocélu-
las ou de outra aparel-
hagem de segurança.
- Inserção da embra-
iagem
electrónica
muito sensível
- Verificar a cremalheira/
pinhão
MAINTENANCE
DISMANTLING - DISPOSAL
Soluções
- Verificar o interruptor
que serve a automati-
zação.
- Substituir o fusível por
outro do mesmo valor.
- Telecomando
ou
botoneira avariados.
- Verificar o estado da
bateria através do Led.
- Executar
a
progra-
mação dos códigos por
um técnico autorizado
Elvox ou por um instal-
ador de confiança.
- Substituir a bateria.
- Inverter na placa de
bornes do quadro elec-
trónico a polaridade
dos cabos de alimen-
tação dos motores.
- Efectuar o procedimen-
to de aquisição do
batente da folha por um
técnico especializado
Elvox ou por um instal-
ador de confiança.
- Verificar o funciona-
mento ou alinhamento
das fotocélulas ou dos
dispositivos de segu-
rança.
- Embraiagem electróni-
ca muito sensível; para
diminuir a sensibilidade
chamar
um
técnico
especializado Elvox ou
instalador de confiança.
- Verificar se a cremalheira
e o pinhão encaixam bem
respeitando também a
folga de 2 mm.