Installation De La Toilette - DXV St. George D22000C101 Instrucciones De Instalación

Inodoros de una pieza
Ocultar thumbs Ver también para St. George D22000C101:
Tabla de contenido

Publicidad

3
4
LIGNE CENTRALE
DE VIDANGE
BOULONS DE
LA TOILETTE
SCELLANT
RONDELLE EN CIRE
COLLERETTE
DE PLANCHER
INSTALLATION DU JOINT DE CIRE
Renverser la toilette sur le plancher
(p. ex. sur un coussin pour ne pas
l'endommager), et installer la rondelle
INSTALLER LES BOULONS
de cire uniformément autour de la
DE LA TOILETTE
collerette de vidange (garde), le côté
Passer les boulons de la toilette
plus étroit de la rondelle vers la toilette.
dans lesouvertures de la collerette
Appliquer un mince trait de scellant
et glisser en place parallèle au mur.
autour de la base de la toilette.
6

INSTALLATION DE LA TOILETTE

a. Placer la toilette en ligne droite avec le mur et, en la balançant,
presser la cuvette vers le bas complètement sur la rondelle en
cire et la collerette. Resserrer les écrous en alternant jusqu'
à ce que la toilette soit solidement appuyée au sol.
!
AVERTISSEMENT : ÉVITER DE TROP SERRER LES
ÉCROU SAU RISQUE D'ENDOMMAGER LA BASE!
b. Installer les cache-boulons :
1. S'assurer que la zone d'installation du cache-boulon sur
la toilette est propre et sèche (voir la fi gure). Utiliser un
chiffon propre et sec ou du savon et de l'eau, le cas échéant.
2. Prendre le cache-boulon en plastique et retirer le fi lm
protecteur brun aux deux extrémités. La partie adhésive
est maintenant visible et prête à être collée sur la toilette
(voir la fi gure).
3. Placer délicatement le cache-boulon à l'endroit indiqué sur la toilette (voir la fi gure) et une fois
aligné, pousser à fond pour l'immobiliser.
4. S'il n'est pas aligné, l'enlever et le remettre en place après avoir rectifi é son alignement.
5. Répéter l'étape 3 pour le deuxième cache-boulon devant être placé de l'autre côté de la toilette.
6. L'adhésif du cache-boulon se stabilise complètement en 24 heures et peut être retiré ou remis en
place, le cas échéant. La technologie à double fi xation est en place.
c. Lisser le ruban de scellant autour de la base. Enlever l'excédent de scellant.
7
INSTALLATION DU SIÈGE DE TOILETTE
Installer le siège de toilette selon les instructions du fabricant.
8a
Avant de poursuivre, en vous fi ant au tableau ci-dessous, déterminez quel type de
raccordement à l'alimentation de l'eau vous avez et utilisez les pièces appropriées
requises pour effectuer le raccordement. NE PAS utiliser de mastic de plombier pour
sceller ces raccords de plomberie.
TUYAU ÉVASÉ
TUYAU MÉTAL
TUYAU MÉTAL
METAL/CUIVRE
HÉLICOÏDAL
HÉLICOÏDAL
CONTRE-ÉCROU
CONTRE-ÉCROU
RONDELLE
RONDELLE
EXISTANTE
CONIQUE
ÉCROU DE
ÉCROU DE
COUPLAGE
COUPLAGE
EXISTANT
FERMETURE
FERMETURE
DE L'EAU
DE L'EAU
Ces pièces doivent être utilisées comme
Utiliser la
Utiliser la rondelle conique
en place. La rondelle conique
illustré afi n d'assurer un raccordement
rondelle et
peut ne pas se sceller
étanche. L'utilisation de l'écrou de couplage
l'écrou de
complètement en présence
existant pourrait causer des fuites d'eau. La
couplage
d'un tuyau d'alimentation
conduite ou le tuyau d'alimentation d'eau
existants.
hélicoïdal.
doit pénétrer d'au moins ½ po (13 mm) dans
la tige fi letée de la vanne (ne concerne pas
la canalisation jointée).
AVERTISSEMENT : SI LES CONTRE-ÉCROUS OU LES
ÉCROUS DE COUPLAGE SONT TROP SERRÉS, IL POURRAIT
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DE RONDELLE CONIQUE
EN PRÉSENCE DE TUYAU D'ALIMENTATION EN PLASTIQUE.
EN RÉSULTER UN BRIS, VOIRE UNE INONDATION.
5
OUVERTURE
ÉCROU
RONDELLE
TRONQUÉE
COLLERETTE
BOULONS
DE TOILETTE
POSE DE LA TOILETTE SUR LA COLLERETTE
a. Dégager l'ouverture du renvoi dans le plancher
et installer la toilette sur la collerette de manière
à ce que les boulons passent à travers les trous
de montage.
b. Installer sans serrer les rondelles et écrous de
retenue. Le côté des rondelles marqué « CE CÔTÉ
EN HAUT » doit être tourné vers le haut!
CACHE-BOULON
Face arrière
Détacher les deux films
protecteurs et coller le
cache-boulon sur la
BOULONS
COLLERETTE
DE PLANCHER
Face avant
CACHE-BOULON
BOULONS DE TOILETTE
8b
CONNECTEUR
DE CÂBLE
CONTRE-ÉCROU
CONTRE-ÉCROU
RONDELLE
ÉCROU DE
CONIQUE
COUPLAGE
EXISTANTE
ÉCROU DE
COUPLAGE
FERMETURE
FERMETURE
DE L'EAU
DE L'EAU
Des rondelles imperdables
coniques sont déjà incluses.
Aucune rondelle
supplémentaire n'est requise.
Lorsque les rondelles appropriées
sont en place (Étape 8a), serrer
l'ÉCROU DE COUPLAGE de ¼ de
tour de plus.
ÉVITER DE TROP SERRER.
7302029-100 FR Rev. F (4/18)
- 8 -
9
TOP
CRITICAL LEVEL
MARK ("C.L.")
MUST BE
1" ABOVE
OVERFLOW PIPE
FILL
VALVE
VALVE
BODY
ADJUSTABLE
HEIGHT
LOCK NUT
CONE WASHER
COUPLING NUT
(HAND TIGHT ONLY)
11
REMARQUE :
LES IMAGES SONT FOURNIES À TITRE REPRÉSENTATIF ET PEUVENT NE PAS ILLUSTRER PARFAITEMENT LA VALVE DE CHASSE
toilette.
IMPORTANT : Toujours débarrasser
ÉCROU
le système de toute présence de
sable et de rouille.
• Vérifi er que l'alimentation d'eau
est fermée. Enlever le CAPUCHON
de la valve en levant le bras et en
tournant le dessus et le bras de
1/8e de tour dans le sens antihoraire,
appuyer légèrement sur le capuchon.
DÉPANNAGE
SI LA VALVE DE REMPLISSAGE SE FERME, MAIS CONTINUE À FUIR LENTEMENT,
répéter l'étape 11.
SI LA VALVE DE REMPLISSAGE S'OUVRE ET SE FERME LORSQUE LA TOILETTE N'EST
PAS UTILISÉE, cela indique qu'il y a une fuite d'eau parce que :
• L'extrémité du tuyau de remplissage est insérée dans le tuyau de trop-plein, sous le niveau
d'eau dans le réservoir. Fixer le tuyau de remplissage au tuyau de trop-plein à l'aide du collier
de serrage « S » fourni.
• La valve de chasse fuit, car elle est trop usée, sale ou mal alignée avec la boule ou le clapet
de réservoir (remplacer par un clapet neuf).
S'IL N'EST PAS POSSIBLE D'OUVRIR OU DE FERMER LA VALVE DE REMPLISSAGE ou
SI LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE L'EAU SE FAIT TROP LENTEMENT après avoir utilisé
la valve plusieurs fois, il sera peut être nécessaire d'effectuer le remplacement du joint d'étanchéité
modèle 242 Fluidmaster.
Consultez le site Web www.fl uidmaster.com pour trouver une solution à vos problèmes de toilette.
RÉGLAGES
ARM
REFILL
NIPPLE
TUBE
a. Ajuster le niveau de l'eau. Ce
TANK
dernier doit correspondre au niveau
LEVER
Fig. 9A
indiqué sur le réservoir en réglant la
hauteur du fl otteur.
"S"
FLOAT
CLIP
CUP
Se reporter à l'étape 10 pour connaître
la méthode d'ajustement de l'eau.
FLUSH
VALVE
b. Si la cuvette ne se vide pas,
la chaîne de levage pourrait
WATER LEVEL
ADJUSTMENT
nécessiter un ajustement.
ROD
Déposer tout simplement la
FLAPPER
chaînette à boules de l'agrafe
SHANK
de retenue (voir diagram 1) et éliminer
WASHER
le mou dans la chaînette; insérer à
nouveau sur la tige de levage.
THREADED
S'assurer que la chaînette n'est pas
SHANK
trop tendue.
PARTS FOR WATER
CONNECTION
(SEE STEP 9)
Diagram 1
SOULEVER
D'ABORD LE
BRAS
• Ouvrir et fermer l'alimentation
d'eau à quelques reprises tout en
maintenant le contenant au dessus
de la valve dont le capuchon est
enlevé, pour éviter d'être éclaboussé.
Laisser l'alimentation d'eau fermée.
- 9 -
10
Ouvrir l'alimentation d'eau.
Plonger le FLOTTEUR sous
l'eau pendant 30 secondes.
Régler le niveau de l'eau en
tournant la TIGE DE RÉGLAGE
DE NIVEAU D'EAU et en
faisant monter et descendre
le FLOTTEUR
.
.
• Introduire les languettes et tourner de
1/8e de tour dans le sens horaire pour
reposer le CAPUCHON. VÉRIFIER QUE
L'EMBOUT EST TOURNÉ EN POSITION
VERROUILLÉE. SI LE CAPUCHON N'EST
PAS COMPLÈTEMENT SUR LA POSITION
VERROUILLÉE, IL SE PEUT QUE LA
VALVE NE PUISSE S'OUVRIR.
Pour tout renseignement concernant le dépannage,
veuillez communiquer avec :
30800 Rancho Viejo Road
San Juan Capistrano, CA 92675
(949) 728-2000 (800) 631-2011
www.fluidmaster.com
© 2001 Fluidmaster, Inc.
® Marque de commerce enregistrée de Fluidmaster, Inc.
Il importe de toujours utiliser des pièces de
rechange de qualité Fluidmaster pour l'entretien
des produits Fluidmaster. Fluidmaster ne peut être
tenue responsable de tout dommage causé par les
produits utilisés avec les valves Fluidmaster n'ayant
pas été fabriqués par Fluidmaster, Inc.
7302029-100 FR Rev. F (4/18)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido