Enhorabuena por haber adquirido rar que su nuevo vehículo quedaba un nuevo ATV Can-Am . Cuenta preparado a su entera satisfacción. con la garantía de BRP y una red Infórmese antes de po- de distribuidores autorizados de nerse en marcha...
No obstante, BRP mantiene una políti- ca de mejora continua en sus pro- ductos sin tener por ello la obliga- ción de instalarlos en productos fa-...
Página 5
última hora, es posible que existan algunas diferencias entre el producto fabricado y las descripciones y/o especificaciones que aparecen en esta guía. BRP se reserva el derecho de interrumpir o cambiar en todo momento espe- cificaciones, diseños, característi- cas, modelos o equipamiento sin por ello contraer una obligación en...
Página 6
Esta página es intencionalmente en blanco...
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......1 RECOMENDACIONES SOBRE LA EDAD..........2 CURSO DE FORMACIÓN..............2 MENSAJES DE SEGURIDAD.............2 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........2 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 MANTÉNGASE ALERTA ANTE EL RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO.............10 EVITE QUE SE INCENDIE LA GASOLINA Y OTROS RIESGOS..10 EVITE QUEMADURAS POR COMPONENTES A ALTA TEMPERATU- RA.....................10...
Página 8
CONTENIDO COMBUSTIBLE..................72 REQUISITOS DE COMBUSTIBLE............72 PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE..........72 INSTRUCCIONES DE USO..............74 FUNCIONAMIENTO DURANTE EL PERÍODO DE RODAJE....74 ARRANQUE DEL MOTOR...............74 CAMBIO DE MARCHA..............75 PARADA DEL MOTOR..............75 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES............77 QUÉ HACER SI VUELCA EL VEHÍCULO..........77 QUÉ HACER SI EL VEHÍCULO SE SUMERGE EN AGUA....77 OPTIMICE LA CONDUCCIÓN..............78 ALINEACIÓN DE LA DIRECCIÓN (CONVERGENCIA)......78 AJUSTE DE LA ANCHURA DE LA VÍA EN LA PARTE TRASERA (X...
Página 9
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......150 GARANTÍA GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2014....................156 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014..........161 INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD..........168...
No realice modificaciones no auto- puertas y ventanas. rizadas ni utilice complementos ni accesorios no aprobados por BRP. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 13
PRECAUCIONES GENERALES Dado que esos cambios no han si- do probados por BRP, pueden au- mentar el riesgo de accidentes y de lesiones, así como invalidar el derecho de utilizar el vehículo, se- gún las leyes de tráfico. Diríjase a un distribuidor autorizado...
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. La conducción de este vehículo es diferente de la de otros vehículos, tales como las motocicletas y los automóviles. Si no se observan las precauciones debidas, puede producirse una colisión o un vuelco, incluso en maniobras rutinarias, tales como girar y conducir por dunas o sobre obstáculos.
Página 15
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD No conduzca nunca por terrenos excesivamente accidentados, resba- ladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesarias para controlar el vehículo en ese tipo de terrenos. Observe especial precaución al conducir por esa clase de terrenos. Siga siempre los procedimientos adecuados para realizar giros, según se describen en esta Guía del usuario.
No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni rea- lice instalaciones indebidas. Utilice únicamente accesorios homologados por BRP. No sobrepase nunca los límites de carga especificados para el vehículo, teniendo en cuenta el peso del conductor y todos los acceso- rios añadidos.
ADVERTENCIAS PARA EL USO La siguiente advertencia y el formato en el que aparece han sido solicitados por la United States Consumer Product Safety Commission y es obligatoria su inclusión en la Guía del usuario de cualquier ATV. NOTA: Las siguientes ilustraciones constituyen únicamente representa- ciones genéricas.
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede en- trañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 19
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
Página 20
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo en superficies pavimentadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos se han diseñado para uso exclusivo todoterreno, no para el uso sobre pavimento. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control de este vehículo, así como provocar la pérdida de control.
Página 21
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista, incluso si es de tierra o de grava.
Página 22
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La información siguiente interesa a todos los conductores de ATV: La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
Página 23
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Si se usa este vehículo bajo efectos de drogas o alcohol. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal.
Página 24
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
Página 25
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campa- CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos. No intente exhibirse. ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo.
Página 26
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción sobre cursos de agua helada. QUÉ PUEDE OCURRIR Una caída al agua por fractura del hielo puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca sobre una superficie helada si no tiene plena seguri- dad de que el hielo es lo suficientemente espeso y compacto como para aguantar el vehículo y su carga, además de la fuerza que se genera por el movimiento el vehículo.
Página 27
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo suficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo.
Página 28
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbala- dizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas nece-...
Página 29
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para realizar giros, según se describen en esta Guía del usuario.
Página 30
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
Página 31
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir pendientes, según se describen en esta Guía del usuario.
Página 32
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 33
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
Página 34
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
Página 35
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
Página 36
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja velocidad y en terreno nivelado y liso.
Página 37
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No utilice nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que tengan una profundidad superior a la especificada en la Guía del usuario.
Página 38
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
Página 39
No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporen al vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am.
Página 40
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga inde- bidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de ac- cidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, teniendo en cuenta el peso del conductor, todas las demás cargas y los accesorios añadidos.
Página 41
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Para disfrutar plenamente de este vehículo, existen algunas sugerencias y reglas básicas que DEBE seguir. Algunas quizá sean nuevas para usted, pero otras le parecerán evidentes o de sentido común. Dedique el tiempo necesario a estudiar esta Guía del usuario y todas las etiquetas de advertencia colocadas en el vehículo, así...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO del vehículo. Para evitar que esto ocurra, reduzca la velocidad y observe siempre el terreno que tiene por delante. Si el vehículo empieza a inclinarse demasiado y tiene la impresión de que va a volcar, lo más recomendable es saltar inmediatamente…...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Busque si hay piezas sueltas y realice las comprobaciones que consi- dere necesarias con el motor parado. Compruebe los cierres. Asegúrese de que en su camino no hay personas ni obstáculos. Compruebe el funcionamiento del interruptor de encendido, el botón de arranque del motor, el botón de paro de emergencia del motor, los faros, la luz trasera y las luces indicadoras.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Transporte de un pasajero Este vehículo está especialmente diseñado para que pueda viajar el con- ductor, únicamente. El vehículo no está diseñado para llevar pasajeros. El transporte de uno o más pasajeros puede afectar a la estabilidad y al control del vehículo.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Mantenga siempre una distancia de seguridad con respecto a otros con- ductores. Su criterio acerca de la velocidad, las condiciones del terreno y meteorológicas, el estado mecánico del vehículo y la confianza en el criterio de los demás le ayudarán a determinar la distancia de seguridad más apropiada.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Limitación del diseño Aunque el vehículo es excepcionalmente sólido entre los de su clase, sigue tratándose de un vehículo ligero por definición, y su uso debe limitarse a la finalidad para la que fue diseñado. La adición de peso a cualquier parte del vehículo afecta a su centro de gravedad y su estabilidad, además de modificar su rendimiento.
Página 48
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO inmediato ante esa situación; sin embargo, al hacerlo, cuando la parte delantera llega al punto en el que el equilibrio del vehículo cambia hacia atrás, puede producirse un vuelco. Puede darse esa misma situación si un objeto incrustado provoca que la parte delantera del vehículo se incline más de lo deseado.
Página 49
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA No intente maniobrar en pendientes muy bruscas. Utilice la marcha atrás y siga otra ruta. Conducción sobre nieve Cuando realice la inspección previa a la conducción, preste especial atención a los lugares del vehículo en que la acumulación de nieve o hielo pueda obstruir la visibilidad de la luz de cola, las aberturas de ventilación, el radiador y el ventilador, así...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO superficie de soporte de carga de éste (los cuatro neumáticos, en contraste con la oruga y los esquíes de la motonieve). Recuerde siempre que el manejo y la estabilidad del vehículo se ven afectados si se lleva un pasajero. En caso de llevar un pasajero, no intente nunca realizar maniobras que puedan provocar que el vehículo se deslice (con el consiguiente riesgo de vuelco del vehículo o de que el pasajero salga despedido en caso de detención accidental brusca).
Página 51
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Aunque el vehículo está equipado con un sistema de suspensión adecuado, existen terrenos muy accidentados, llenos de baches, por los que la con- ducción puede resultar incómoda e incluso dañar la espalda. A menudo será necesario conducir casi “en cuclillas”. Reduzca la velocidad y flexione las piernas para absorber los impactos.
Página 52
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si los frenos están húmedos, la capacidad de frenado del vehículo se ve afectada. Asegúrese de que se sequen los frenos; para ello, acciónelos varias veces después de salir del agua, del barro o de la nieve con el vehículo.
Página 53
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO más firme. Nuevamente, lo más recomendable es reducir la velocidad y mantenerse alerta. Cuando conduzca por dunas, es recomendable que el vehículo vaya equipado con un indicador de seguridad (bandera) de tipo antena. Esto facilitará su localización para otros conductores que se encuentren en dunas cercanas.
Página 54
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuando conduzca por cuestas o pendientes, tenga en cuenta dos cosas muy importantes: prepárese para encontrar superficies resbaladizas, obstáculos y variaciones del terreno, y adopte la posición corporal más adecuada en cada caso. Cuando se detenga o aparque, ponga siempre el freno de mano. Esto es especialmente importante cuando se aparca en pendiente.
Página 55
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO En bajada Incline el peso del cuerpo hacia atrás. Permanezca sentado. Frene gradual- mente para evitar deslizamientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motor o en punto muerto (N). Una desaceleración mientras se intenta descender por una pendiente resbaladiza podría provocar un “efecto tobogán”...
Página 56
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción por laderas Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente. Deberá evitarse siempre que sea posible. No obstante, si es necesario, es importante que SIEMPRE mantenga el peso del cuerpo hacia la parte superior de la pen- diente, preparado para bajarse por ese lado si el vehículo empieza a volcar.
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta colgante Este vehículo se suministra con una etiqueta colgante y adhesivos con información de seguridad importante. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. ADVERTENCIA Localice y lea la guía del usuario. El uso de un ATV inapropiado puede dar lugar a LESIONES GRAVES o LA MUERTE.
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de seguridad en el vehículo Lea detenidamente todas las etique- tas de seguridad que hay en el vehículo. Estas etiquetas están adheridas al vehículo para garantizar la seguri- dad del conductor o de cualquier otra persona que se encuentre en las proximidades.
Página 59
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 2 ADVERTENCIA La conducción de este ATV por menores de 16 años entraña un mayor riesgo de LESIONES GRAVES e incluso de MUERTE. Este ATV no debe ser conduci- do NUNCA por menores de 16 años.
Página 60
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 4 ADVERTENCIA Localice y lea la guía del usua- rio. No lleve NUNCA pasajeros. ETIQUETA 3 ETIQUETA 4 Etiqueta 5 ADVERTENCIA Localice y lea la guía del usuario. La sobrecarga o la presión inadecua- da de los neumáticos pueden provocar la pérdida de control;...
Página 61
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 5 - DS 450 ETIQUETA 6 WARNING; GET FAMILIAR WITH THIS ATV. WARNUNG: MACHEN SIE SICH MIT DIESEM INEXPERIENCED RIDERS MAY OVERLOOK ATV VERTRAUT. UNERFAHRENE FAHRER RISKS. KÖNNEN RISIKEN ÜBERSEHEN. ADVARSEL: LÆR ATV EN GRUNDIGT AT KENDE. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ...
Página 62
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO 704903688 ETIQUETA 8 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de conformi- dad con normas SITUADA EN LA PARTE DERECHA DEL BASTIDOR TÍPICO - SITUADA EN LA PARTE IZQUIERDA DEL BASTIDOR Etiqueta de información técnica TÍPICO 1. Etiqueta de la cadena de transmisión Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar...
Página 64
Esta página es intencionalmente en blanco INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Algunas de las etiquetas de seguridad del vehículo no aparecen en las ilustraciones. Para obtener información sobre las etiquetas de se- guridad del vehículo, consulte la subsección ETIQUETAS DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO . TÍPICO Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente:...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 1) Palanca del acelera- 2) Palanca de freno de la parte delantera La palanca del acelerador se en- La palanca de freno delantera se cuentra en la parte derecha del encuentra en la parte derecha del manillar. manillar. Cuando se acciona, se incrementa Cuando se comprime, se accionan la velocidad del motor, lo que per- los frenos delanteros.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 4) Freno de mano El freno de mano se encuentra en la parte derecha del manillar. Cuando se acciona, impide provisio- nalmente que el vehículo se mue- va. Resulta de utilidad cuando es necesario bloquear el freno; por ejemplo, al realizar un giro en K, durante el transporte o cuando el vehículo no se encuentra en funcio- namiento.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 5) Interruptor multifun- ción El interruptor multifunción se en- cuentra en la parte izquierda del manillar. Los mandos que se encuentran en el alojamiento de este interruptor multifunción son los siguientes: Etapa 1: Apriete la palanca de los frenos delanteros y manténgala Etapa 2: Mueva la palanca del freno de estacionamiento a la posición de-...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Botón de arranque del motor El botón de arranque se usa para poner en marcha el motor. Cuando se pulse el botón de arranque, el motor de arranque empezará a ha- cer girar el motor. Consulte PUES- TA EN MARCHA DEL MOTOR en la sección INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO para conocer el procedimiento de puesta en...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Introduzca la llave en el interruptor Nivel bajo de combustible. Quedan y gírela a la posición deseada. Para aproximadamente 1,5 L de retirar la llave, gírela hasta la posi- combustible en el depósito. ción de APAGADO y saque la llave. NOTA: Cuando se selecciona la La lámpara permanece encendida cuando activación (ENCENDIDO) con faros...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS PARTE IZQUIERDA DEL VEHÍCULO 1. Seguro de bloqueo del asiento 1. Palanca de cambio o transmisión Continúe levantando el asiento Consulte CAMBIO DE MARCHAS hasta que pueda liberar el dispositi- en la sección INSTRUCCIONES DE vo de retención y, a continuación, FUNCIONAMIENTO para obtener retire el asiento.
Página 73
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS ADVERTENCIA Compruebe que el asiento que- da bien asegurado antes de po- nerse en marcha. Ubicación de la Guía del usuario Un lugar cómodo para guardar la GUÍA DEL USUARIO es debajo del asiento. Sujétela con las bandas de goma.
COMBUSTIBLE Requisitos de combusti- Combustible recomendado Utilice gasolina premium sin plomo con un octanaje de 91 AKI AVISO Utilice siempre gasolina (RON+MON)/2 o de 95 RON. nueva. La gasolina se oxida, con la consiguiente pérdida de octa- AVISO No experimente nunca nos y de componentes volátiles, con otros combustibles.
Página 75
COMBUSTIBLE depósito de combustible, ya que el respiradero del tapón puede quedar bloqueado y eso puede originar un fallo del motor. 1. Pare el motor. 2. No permita que permanezca nadie sentado en el vehículo durante el repostaje. 3. Desenrosque el tapón del depó- sito de combustible en sentido contrario a las agujas del reloj 1.
INSTRUCCIONES DE USO Cambie la marcha a PUNTO Funcionamiento durante MUERTO (N) o mantenga presiona- el período de rodaje da la palanca del embrague. Motor Se precisa un período de rodaje de 10 horas antes de poder utilizar el vehículo a pleno rendimiento. Durante este período, no debe su- perarse una aceleración comprendi- da entre medio y tres cuartos de...
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA No aplique el estrangulador ADVERTENCIA durante el arranque. Suelte siempre el acelerador Cambio de marcha cuando cambie de marcha. Un cambio de marcha sin soltar el Control del cambio de marchas acelerador podría causar una Para cambiar la transmisión, tire de pérdida de control o el vuelco la palanca del embrague y accione del vehículo.
Página 78
INSTRUCCIONES DE USO Mantenga presionada la palanca del embrague. Coloque el interruptor de paro de emergencia del motor en la posi- ción de APAGADO. Cambie a la 1 marcha. ADVERTENCIA Gire la llave de contacto a la posi- ción de APAGADO y sáquela. Use siempre la palanca del em- brague cuando cambie de mar- cha.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Qué hacer si vuelca el vehículo Cuando el vehículo haya volcado o permanezca inclinado sobre un la- do, coloque de nuevo el vehículo sobre sus ruedas y espere de 3 a 5 minutos antes de arrancar el mo- tor.
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA El ajuste de la anchura de la vía, el ángulo de la dirección y la suspensión podrían afectar al manejo del vehículo y están in- terrelacionados. Dedique tiempo necesario para familiari- zarse con la respuesta del vehículo después de realizar A.
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN 1. Cubo de 41 mm VISTA LATERAL DE LA RUEDA 2. Palanca 1. Barra de acoplamiento 4. Ajuste la anchura de vía colocan- 2. Tuerca de bloqueo de barra de acopla- do la cantidad deseada de dis- miento (una en cada extremo de la ba- tanciadores entre el reborde del rra)
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN CARA CARA EXTERNA ANCHURA INTERNA TOTAL DE VÍA DEL CUBO CUBO 119,5 cm (47 pulg.) 122 cm (48 pulg.) 124,5 cm (124,46 1. Distanciador en la cara interna 127 cm (127,00 2. Distanciadores no utilizados en la cara externa Ajuste de ángulo de ADVERTENCIA...
Página 83
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN DEL ÁNGULO DE AVANCE que ADVERTENCIA encontrará a continuación. Mantenga la cantidad total de Ajuste los ángulos de avance distanciadores en cada aloja- del lado izquierdo y derecho miento de rodamientos. con el mismo valor. NOTA: Mueva siempre la misma NOTA: El ángulo de avance, la caí- cantidad de distanciadores delante da y la alineación de la dirección...
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN ras, lo que influye en la estabilidad Guía de ajuste del ángulo de y respuesta de la dirección. avance En estos modelos, el ángulo de caída es negativo. DS 450 X xc El ángulo de caída de las rótulas de la parte delantera está...
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN 4. Tire de la parte superior de la rueda hacia fuera lo suficiente para liberar la rótula superior del brazo de la suspensión. Evite que los espaciadores caigan. 5. Instale la cantidad de espaciado- res que desee en la varilla rosca- da de la rótula junto a la rótula.
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN les, la velocidad y el estado del te- rreno. A partir de la configuración de fábri- ca, personalice los ajustes uno a uno. Pruebe el vehículo en marcha en las mismas condiciones: pista, ve- locidad, posición de conducción, etc.
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Rebote de amortiguación Use un destornillador plano para el ajuste. 1. Ajustador de compresión para baja velo- cidad (destornillador plano) Si se gira en el sentido de las agu- 1. Ajustador del rebote (destornillador pla- jas del reloj (H), se incrementa la acción de amortiguación (mayor ri- Si se gira en el sentido de las agu- gidez).
Página 88
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN para garantizar una medición y un AVISO La longitud no debe ser rendimiento coherentes. superior a 2.070 kPa. Podrían producirse daños internos en el Fuerza del muelle amortiguador. 4. Vuelva a colocar la tapa en la Presión de la cámara de aire válvula de la cámara de aire EVOL EVOL.
Página 89
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN AVISO No supere los 690 kPa . Para obtener una mayor amortigua- Podrían producirse daños inter- ción de compresión (mayor firme- nos en el amortiguador. za): Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj. 3.
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Levante parte trasera antes del siguiente golpe. Después vehículo. La longitud del muelle de cinco o seis golpes, solo estará debe medirse sin carga en las rue- disponible el recorrido mínimo. das. TÍPICO 1. Ajustador A. Longitud del muelle 2.
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Amortiguación de compresión para alta velocidad El ajustador se encuentra en la parte trasera, detrás del guardaba- rros derecho. Use una llave de 17 mm para el ajuste. NOTA: En el modelo X xc, el ajus- tador se encuentra en el lado dere- cho, cerca del depósito del líquido 1.
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN gue superior. Póngase en contac- to con un distribuidor de vehícu- los todo terreno de BRP. Cuando haya terminado, ajuste la posición del anillo de convergencia de los muelles. Posición del anillo de cruce de los muelles NOTA: Ajuste la precarga de los muelles antes que la posición del...
Página 93
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN 4. Gire el anillo para ajustar la dis- Utilice una llave de 17 mm para tancia. realizar el ajuste. 5. Apriete el tornillo de ajuste del anillo de convergencia. AVISO No apriete demasiado el tornillo de ajuste del anillo de convergencia.
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN AJUSTES DE FÁBRICA DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA (DS 450/DS 450 X xc) Amortiguación DS 450 9 clics de compresión (velocidad DS 450 X xc 10 clics moderada) Amortiguación de compresión DS 450 X xc Media vuelta (alta velocidad) DS 450 9 clics Amortiguación...
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA DE LA SUSPENSIÓN TRASERA 6 mm entre el espaciador de los muelles y el anillo de Posición convergencia habitual del DS 450 X mx a la altura de anillo de conducción convergencia: con el conductor sentado en el vehículo...
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando transporte este vehículo, asegúrelo al remolque o a la caja de transporte con los amarres ade- cuados. El uso de cuerdas norma- les no está recomendado. ADVERTENCIA No remolque este vehículo arrastrándolo con un automóvil ni otro tipo de vehículo. Utilice un remolque o una caja de TÍPICO - DS 450 (UBICACIÓN DELANTE- transporte.
OPERACIONES INICIALES DE SERVICIO TÉCNICO AL CABO DE 5 HORAS Y DE 10 HORAS Cambio de aceite del motor y sustitución del filtro de aceite al cabo de 5 horas El Can-Am serie DS 450 es el ATV deportivo más avanzado y ha sido dise- ñado con la última tecnología, hasta en detalles como el aceite para rodaje y el filtro de aceite sintético multicapa.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante para que el vehículo pueda usarse de forma segura. Es responsabilidad del usuario asegurar un mantenimien- to adecuado. Realice comprobaciones periódicas y siga el programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento no supone exención alguna de la inspección previa al uso.
Página 100
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSPECCIÓN INICIAL A LAS 10 H O AL CABO DE 400 KM 25 H O 1.250 KM A: AJUSTAR C: LIMPIAR 50 H O 2.500 KM I: INSPECCIONAR 100 H, 1 AÑO O 5.000 KM L: LUBRICAR R: REEMPLAZAR 200 H, 2 AÑOS O 10.000 KM...
Página 101
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSPECCIÓN INICIAL A LAS 10 H O AL CABO DE 400 KM 25 H O 1.250 KM A: AJUSTAR C: LIMPIAR 50 H O 2.500 KM I: INSPECCIONAR 100 H, 1 AÑO O 5.000 KM L: LUBRICAR R: REEMPLAZAR 200 H, 2 AÑOS O 10.000 KM...
Página 102
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSPECCIÓN INICIAL A LAS 10 H O AL CABO DE 400 KM 25 H O 1.250 KM A: AJUSTAR C: LIMPIAR 50 H O 2.500 KM I: INSPECCIONAR 100 H, 1 AÑO O 5.000 KM L: LUBRICAR R: REEMPLAZAR 200 H, 2 AÑOS O 10.000 KM...
Página 103
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSPECCIÓN INICIAL A LAS 10 H O AL CABO DE 400 KM 25 H O 1.250 KM A: AJUSTAR C: LIMPIAR 50 H O 2.500 KM I: INSPECCIONAR 100 H, 1 AÑO O 5.000 KM L: LUBRICAR R: REEMPLAZAR 200 H, 2 AÑOS O 10.000 KM...
Página 104
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSPECCIÓN INICIAL A LAS 10 H O AL CABO DE 400 KM 25 H O 1.250 KM A: AJUSTAR C: LIMPIAR 50 H O 2.500 KM I: INSPECCIONAR 100 H, 1 AÑO O 5.000 KM L: LUBRICAR R: REEMPLAZAR 200 H, 2 AÑOS O 10.000 KM...
Página 105
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSPECCIÓN INICIAL A LAS 10 H O AL CABO DE 400 KM 25 H O 1.250 KM A: AJUSTAR C: LIMPIAR 50 H O 2.500 KM I: INSPECCIONAR 100 H, 1 AÑO O 5.000 KM L: LUBRICAR R: REEMPLAZAR 200 H, 2 AÑOS O 10.000 KM...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- Aceite del motor trucciones sobre los procedimien- tos básicos de mantenimiento. Si Nivel de aceite del motor cuenta con las herramientas y los El depósito de aceite del motor se conocimientos de mecánica nece- encuentra delante del motor.
Página 107
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Cambio de aceite y sustitución del filtro de aceite El aceite y el filtro deben ser reemplazados al mismo tiempo. El cambio de aceite debe realizarse con el motor caliente. 1. Lleno 2. Agregar 3. Margen de funcionamiento CUIDADO El aceite del motor puede encontrarse a una tempera- Para añadir aceite, retire la varilla...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO de limpieza del depurador del depó- sito de aceite. Quite los pernos que sostienen el adaptador de salida del depósito de aceite. 1. Tapón del depósito de aceite del motor PARTE IZQUIERDA DEL VEHÍCULO 1. Pernos de retención 2.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instale el adaptador de salida del depósito de aceite en el depósito de aceite. Vuelva a colocar con cuidado todos los componentes que haya extraí- AVISO Procure no dañar la junta tórica al insertar el adaptador de salida en el depósito de aceite.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante unos minutos. Asegúrese de que no hay fugas. Detenga el motor y verifique el ni- vel de aceite. Añada aceite si es necesario. Deseche el aceite usado con arre- glo a la normativa local de protec- ción del medio ambiente.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO HABITUAL: DEPÓSITO DE REFRIGERAN- 1. Pestañas Tire con cuidado de la tapa hacia 1. Marcas de nivel atrás para sacarla. NOTA: El nivel del refrigerante puede ser ligeramente inferior cuando la comprobación se realiza a una temperatura inferior a 20 °C Añada refrigerante si es necesario.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO El sistema de refrigeración debe llenarse con el refrigerante premez- clado de BRP (N/P 219 700 362) o con una solución de agua destila- da y anticongelante (en una propor- ción del 50%). Sustitución del refrigerante del...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO rante. Añada lentamente refrigeran- Vuelva a colocar debidamente to- te si es necesario. No llene dos los componentes que haya excesivamente el depósito. extraído. Con el vehículo en una superficie Filtro de aire llana, se considera que el nivel de líquido es adecuado cuando puede Pautas para el mantenimiento verse a través del orificio del tapón...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 2. Déjelo 3 minutos. 3. Tal como se indica en el reci- piente del limpiador de filtros de aire (UNI), enjuague con agua corriente. 4. Deje que el elemento de espu- ma se seque completamente. NOTA: Puede que se precise una segunda aplicación si el elemento está...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Si se utiliza el vehículo en zonas muy polvorientas, revise con más frecuencia que la especificada en el PROGRAMA DE MANTENI- MIENTO . Si se encuentran líquido o depósi- tos, presione y retire la sujeción. Tire del tubo de drenaje para ex- traerlo y, a continuación, vacíelo.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Para la instalación, siga el orden in- tas son piezas delgadas diseña- verso al procedimiento de desmon- das para permitir una refrigera- taje. ción eficaz. CUANDO UTILICE UNA MANGUERA PARA LAVAR, Radiador APLIQUE AGUA A BAJA PRE- SIÓN ÚNICAMENTE;...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Embrague Pautas sobre el ajuste del embrague El juego u holgura nominal de la palanca embrague 10 mm a 15 mm. 1. Ajustador del cable PALANCA DEL EMBRAGUE — HOLGURA NOMINAL A. 10 mm a 15 mm Si es necesario, realice ajustes se- gún las condiciones siguientes.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Cable del embrague TÍPICO 2. Leva de desembrague 1. Ajustador del cable A. 4 mm a 5 mm Quite los tapones de acceso a la Coloque la LLAVE DE AJUSTE cubierta del embrague. DEL EMBRAGUE DE 11 MM (N/P 529 036 076) que se incluye en el kit de herramientas encima de la tuerca de bloqueo.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Destornillador 2. Llave de ajuste del embrague 1. Tornillo de ajuste A. 0.5 mm Con el destornillador, gire lentamen- te el tornillo del ajustador del em- AVISO Puede producirse un brague en el sentido de las agujas desgaste prematuro de los discos del reloj para ubicar el punto de del embrague si la tensión de...
Página 120
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO CABLES (N/P 293 600 041) o un producto equivalente. ADVERTENCIA Utilice siempre un lubricante basado en silicona. El uso de otro lubricante (como un lubri- cante basado en agua) podría provocar agarrotamiento o rigi- dez de la palanca/cable del ace- lerador.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Coloque un paño alrededor del lubricante para cables, con el fin de prevenir salpicaduras. Aplique lubricante hasta que pase a través del cable. 1. Contratuerca 2. Ajustador NOTA: Mida el recorrido libre del acelerador desde la punta de la pa- lanca del acelerador.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO la transferencia de calor de las bu- jías a la culata. Enrosque manualmente las bujías en la culata y apriételas con una llave dinamométrica y un adaptador apropiado. Apriete las bujías con un par de 19 N•m . Batería UBICACIÓN DE LOS CABLES ADVERTENCIA...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación de la batería Vuelva a colocar la batería en el vehículo. Sujete el portabaterías. AVISO Conecte primero el cable ROJO (+) y, a continuación, el cable NEGRO (–). Conecte siem- pre el cable ROJO (+) en primer lugar.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Luces NOTA: En las siguientes ilustracio- nes se ha quitado el alojamiento Ajuste de la orientación del haz del faro del vehículo para facilitar la Para ajustar el haz, siga el procedi- comprensión. miento que se indica a continua- Para sustituir la bombilla de faro, ción.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO 1. Consola Reemplace la bombilla defectuosa. Desenchufe los cables de la lámpa- ra indicadora defectuosa. Vuelva a colocar las piezas en el orden inverso al del desmontaje. Presione ambas pestañas y extrai- ga la lámpara indicadora del orificio. Sustitución de bombillas de la luz trasera Gire el interruptor de contacto a la...
Página 126
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO nentemente. Antes de hacer funcio- nar el vehículo, inspeccione siem- pre la cadena de transmisión. Verifique posibles daños o pérdida de juntas tóricas o rodillos y corrija el ajuste de la holgura. Limpieza y lubricación de la cadena de transmisión AVISO No lave nunca la cadena...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO HOLGURA MÉTODO DE MODELO DE LA AJUSTE CADENA Para reducir la DS 450 holgura: TIRE DS 450 X del vehículo hacia 22 mm en el atrás punto medio entre las Para reducir la ruedas holgura: DS 450 X dentadas EMPUJE el 1.
Página 128
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Para su comodidad, en la caja de ADVERTENCIA herramientas se incluye un indica- dor de presión. Cuando se sustituyan los neu- máticos, no instale nunca un DS 450/DS 450 X xc neumático convencional conjun- tamente con otro radial. Esa combinación puede originar PRESIÓN DE LOS DELANTEROS...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO tipo distinto podría dañar la llan- Sustitución de los neumáticos (Llantas sin sistema de bloqueo de talón) Para cambiar los neumáticos, utilice una desmontadora de neumáticos de automoción. Ajuste la presión de los neumáti- cos. Consulte PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS en este apartado.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 6. Retire el neumático desde el la- PAR DE APRIETE DEL do del sistema de bloqueo de SISTEMA DE BLOQUEO DE talón. PASO TALÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS Instalación de los neumáticos (llantas con sistema de bloqueo Primer 3 N•m ±...
Página 131
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO LLANTAS CON SISTEMA DE BLOQUEO LLANTAS CON SISTEMA DE BLOQUEO DE TALÓN DE DIEZ PERNOS: PRIMER Y DE TALÓN DE DIEZ PERNOS: ÚLTIMO SEGUNDO PASO DE LA SECUENCIA DEL PASO DE LA SECUENCIA DEL PAR DE PAR DE APRIETE APRIETE El hueco entre el neumático y el PAR DE APRIETE DEL...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Utilice siempre prácticas segu- amortiguadores están ras, por ejemplo, haga uso de presurizados. una jaula de seguridad para Puede producirse una explo- neumáticos. sobrepase sión en caso de calentarse o nunca la presión máxima de los pincharse.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PALANCA ACODADA 1. Puntos de engrase TÍPICO — BRAZO DE SUSPENSIÓN INFE- RIOR 1. Puntos de engrase BRAZO PIVOTANTE TRASERO 1. Punto de engrase TÍPICO — BRAZO DE SUSPENSIÓN DE LA PARTE SUPERIOR (DS 450/DS 450 X XC) 1.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Depósito de líquido del freno Depósito de líquido del freno delantero trasero Mantenga recta la dirección para Con el vehículo en una superficie asegurarse de que el depósito está llana, compruebe el nivel del depó- nivelado. sito del líquido de frenos. TÍPICO 1.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO El sistema de frenado es hidráulico ADVERTENCIA y no precisa ningún ajuste. Compruebe lo siguiente para man- A la hora de colocar el tapón de tener los frenos en buen estado: llenado del depósito de líquido de frenos de la parte trasera, no Nivel del líquido de frenos olvide volver a poner el diafrag- Fugas en el sistema de frenos...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Bastidor Inspección del bastidor Compruebe si existen grietas o daños en el bastidor. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am para su sustitución o reparación. Compruebe el estado de las suje- ciones y su ajuste en el vehículo. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am para conocer las espe- cificaciones de los pares de apriete,...
CUIDADO DEL VEHÍCULO Cuidados posteriores al Cuando se utilice el vehículo en un ambiente en el que haya agua y sal, será necesario lavar el vehículo con agua dulce para protegerlo, así co- mo sus componentes. Se recomien- da expresamente lubricar las piezas metálicas.
ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA Lleve el vehículo a un distribui- dor autorizado de Can-Am para que revise el sistema de com- bustible de acuerdo con las indi- caciones del PROGRAMA DE MANTENIMIENTO . Cuando un vehículo no se va a utili- zar durante más de cuatro meses, es necesario guardarlo debidamen- Diríjase a un distribuidor autorizado...
El distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamacio- nes de garantía debidamente. BRP 1. Ubicación del número de serie del no autorizará ninguna operación vehículo relacionada con la garantía si el nú- Número de identifica-...
La declaración de conformidad CE no aparece en esta versión de la Guía del usuario. Consulte la versión impresa suministrada con el vehículo. ddd2009-001...
Lubricación Filtro de aceite sintético Filtro de aceite multicapa Descompresor Automático Sistema de escape BRP, acero inoxidable Filtro de aire Filtro de espuma de doble efecto TRANSMISIÓN Embrague Embrague húmedo, multidisco Transmisión en engrane Transmisión constante de cinco velocidades...
Página 143
ESPECIFICACIONES DS 450/DS 450 X / MODELO DS 450 X REFRIGERACIÓN Refrigerado mediante líquido con Tipo bomba de agua integrada Delantero, con ventilador Radiador termostático SISTEMA DE COMBUSTIBLE Inyección electrónica de combustible con un solo Tipo regulador (cuerpo de mariposa) de 46 mm Velocidad al ralentí...
Página 144
ESPECIFICACIONES DS 450/DS 450 X / MODELO DS 450 X SISTEMA ELÉCTRICO Marca Denso Magneto Tipo 250 W a 6.000 r.p.m. Tipo de encendido IDI (Encendido digital inductivo) Puesta a punto del encendido No ajustable Limitador de r.p.m. del motor 10.200 r.p.m.
Página 145
ESPECIFICACIONES DS 450/DS 450 X / MODELO DS 450 X SUSPENSIÓN Suspensión independiente - Tipo doble brazo trapecio DS 450 HPG (gas a alta presión, DS 450 X x c Amortiguadores totalmente ajustable) Delante ® DS 450 Xmx Fox Float X Evol DS 450 241 mm...
Página 146
ESPECIFICACIONES DS 450/DS 450 X / MODELO DS 450 X NEUMÁTICOS DS 450 48,3 kPa máximo DS 450 X xc 34,5 kPa mínimo Delante 68,9 kPa máximo DS 450 X mx 55,2 kPa mínimo Presión (hasta 100 kg (220 lb)) DS 450 48 kPa máximo DS 450 X xc...
Página 147
ESPECIFICACIONES DS 450/DS 450 X / MODELO DS 450 X FRENOS Delante Hidráulico, 2 discos Detrás Hidráulico, disco individual La palanca de freno situada en la parte derecha incluye un freno Dispositivo de estacionamiento de estacionamiento para las ruedas delanteras DIRECCIÓN Convergencia (vehículo en tierra y medida en 0 mm a 6.35 mm...
Página 148
ESPECIFICACIONES DS 450/DS 450 X / MODELO DS 450 X DIMENSIONES Longitud total 1.839 m DS 450 1.168 m Anchura total DS 450 X xc/DS 450 X mx 1.17 m a 1.27 m DS 450 1.064 m Altura total DS 450 X xc 1.05 m DS 450 X mx 1.10 m...
Mezcla de etilenglicol y agua (50% de refrigerante, 50% de agua destilada). Utilice Refrigerante refrigerante premezclado BRP o un refrigerante especialmente diseñado para motores de aluminio Gasolina sin plomo de alto Tipo octanaje...
Página 150
ESPECIFICACIONES DS 450/DS 450 X / MODELO DS 450 X VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO Y VIBRACIÓN 101 dB a 4000 RPM Nivel de potencia sonora (LWA) (Incertidumbre (KWA) 3 dB) Ruido 86 dB a 4.000 RPM Presión sonora (LpA) (Incertidumbre (KpA) 3 dB) 5,33 m/s a 4.000 RPM...
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO GIRA 1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición de APAGA- Coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO. 2. El interruptor de parada de emergencia del motor se encuentra en la posición de APAGADO.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 1. Fusible fundido. Compruebe el fusible del sistema de combustible. 2. Motor ahogado (bujías húmedas cuando se extraen). (Modo de motor ahogado). Si el motor no arranca y está inundado de combustible, es posible activar este modo especial para impedir la inyección de combustible durante la operación de rotación inicial del motor para la puesta en marcha.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 5. Compresión del motor. Si no se nota ninguna resistencia pulsátil, es posible que exista una pérdida de compresión importante. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTENCIA 1.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PETARDEO DEL MOTOR 1. Problema de funcionamiento de las bujías (acumulación de carbo- nilla). Consulte EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTENCIA. 2. Fugas en el sistema de escape. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 3.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA TRANSMISIÓN CAMBIA CON BRUSQUEDADES 1. El nivel de aceite del motor es bajo. Vuelva a llenar el depósito hasta el nivel correspondiente con el aceite recomendado. 2. Sistema de cambio de marchas de la transmisión. Pruebe pulsando más la palanca del acelerador cuando cambie a una marcha más larga.
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones...
Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operaciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razo- nable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamente en su operación, rendimiento y durabilidad;...
Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober- tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade- cuado.
7) QUÉ HARÁ BRP Hasta el grado máximo que permita la ley, las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezas que se determinen defectuosas tras un uso normal, en operaciones de mantenimiento o inspección;...
Página 162
Tel.: + 32 9 218 26 00 Para el resto de los países, póngase en contacto con el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am de su localidad (visite nuestro sitio web en www.brp.com para obtener los datos de contacto), o comuníquese con nuestra oficina en Norteamérica en: BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen-...
Página 164
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014 de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía. 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA...
Página 165
Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober- tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade- cuado.
Página 166
Si se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubre la garantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez durante el resto del período de cobertura, siempre y cuando BRP o un concesio- nario/distribuidor autorizado de ATV Can-Am reciba una prueba que de- muestre la conformidad del antiguo propietario con el traspaso de la titu- laridad, además de incluirse los datos del nuevo propietario.
Página 167
Encontrará los datos para localizar a su concesionario/distribuidor de Can- Am en www.brp.com. * En el EEE, BRP European Distribution S.A. y otras empresas afiliadas o filiales de BRP se encargan de la distribución y del servicio técnico de los productos.
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones sólo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados.
La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario del ATV si fuese necesario (por ejemplo, cuando se inician convocatorias por seguridad). Corresponde al propietario informar a BRP.
Página 176
Esta página es intencionalmente en blanco...
Página 177
Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.