Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SERIE DS 250
GUÍA DEL
USUARIO
Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento
Guarde siempre esta Guía del usuario en el vehículo.
Lea detenidamente esta Guía del operador. Contiene información de seguridad
importante.
Edad mínima recomendada del conductor: A partir de 16 años.
- DS 250 categoría G = 16 años.
- DS 250 categoría T = 14 años con la supervisión de un adulto o 16 años.
Para comprender correctamente los riesgos derivados del uso de este vehículo, el menor
deberá estar siempre supervisado por un adulto. Revise y explique el contenido de esta
guía al menor, y asegúrese de que comprende el correcto funcionamiento de este
vehículo.
219002272_ES
ADVERTENCIA
Traducción de las
instrucciones originales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BRP can-am DS 250 2023 Serie

  • Página 1 SERIE DS 250 GUÍA DEL USUARIO Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento ADVERTENCIA Guarde siempre esta Guía del usuario en el vehículo. Lea detenidamente esta Guía del operador. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: A partir de 16 años. - DS 250 categoría G = 16 años.
  • Página 2 . . p p 6 6 5 5 w w a a r r n n i i n n g g s s . . c c a a . . g g o o v v / / p p r r o o d d u u c c t t s s / / p p a a s s s s e e n n g g e e r r - - v v e e h h i i c c l l e e . . Marcas comerciales de BRP o de sus filiales.
  • Página 3 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Página 4 En Canadá, la distribución y el mantenimiento de los productos los realiza Bom- bardier Recreational Products Inc. (BRP). En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se en- carga de la asistencia técnica. En el Espacio Económico Europeo (que consta de los estados miembros de la Unión Europea además del Reino Unido, Noruega, Islandia y Lichtenstein), la...
  • Página 5 C C O O N N T T E E N N I I D D O O I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N E E S S G G E E N N E E R R A A L L E E S S .
  • Página 6 CONTENIDO Etiquetas de seguridad en el vehículo ............62 Etiqueta colgante de seguridad..............66 Etiquetas de conformidad con normas............67 Etiqueta de información técnica .............68 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O C C O O N N T T R R O O L L E E S S / / I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T O O S S / / E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O S S .
  • Página 7 CONTENIDO Válvula de inyección de aire ..............114 Correa de transmisión................. 114 Tapa de la CVT .................. 114 Aceite para caja de cambios ..............115 Cable de acelerador................116 Bujía....................118 Batería....................118 Fusibles ..................... 119 Luces....................120 Cadena de transmisión y ruedas dentadas ........... 121 Neumáticos y ruedas ................
  • Página 8 CONTENIDO G G A A R R A A N N T T Í Í A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A L L I I M M I I T T A A D D A A D D E E B B R R P P E E N N E E E E . . U U U U . . Y Y C C A A N N A A D D Á Á : : 2 2 0 0 2 2 3 3 C C A A N N - - A A M M ® ® A A T T V V .
  • Página 9 I I n n f f ó ó r r m m e e s s e e a a n n t t e e s s d d e e p p o o n n e e r r s s e e especial atención a las etiquetas de seguridad que se encuentran en el e e n n m m a a r r c c h h a a...
  • Página 10 . . cias entre el producto fabricado y las descripciones y/o especificaciones que aparecen en esta guía. BRP se A A V V I I S S O O reserva el derecho de interrumpir o...
  • Página 11 INFORMACIÓN GENERAL Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 12 INFORMACIÓN GENERAL Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 13 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D Información de seguridad...
  • Página 14 – El contenedor tiene que estar bien asegurado al compartimento de carga y colocado de manera que no toque el suelo en caso de giro excesivo. Se reco- mienda mucho los contenedores LinQ de BRP. – No llene nunca el recipiente para combustible sobre el vehículo. Una descar- ga electrostática podría inflamar el combustible.
  • Página 15 Evite instalar equipos que no cuenten con la aprobación específica de BRP para el vehículo y evite también modificaciones no autorizadas. Estas modificaciones y equipos no se han sometido al proceso de pruebas de BRP y pueden generar riesgos. Por ejemplo, podrían: –...
  • Página 16 M M E E N N S S A A J J E E S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E S S P P E E C C I I A A L L E E S S E E S S T T E E V V E E H H Í...
  • Página 17 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES – Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en las Técnicas de conducción de esta Guía del usuario. Practique el giro a baja velocidad antes de intentar girar a una mayor velocidad. No gire a demasiada velocidad.
  • Página 18 Practique en rampas menores antes de intentar subir grandes cuestas. – BRP recomienda que el usuario permanezca sentado en el ATV durante las maniobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazar- se hacia delante y golpear la palanca del acelerador;...
  • Página 19 A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar...
  • Página 20 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO R R e e c c o o m m e e n n d d a a c c i i ó ó n n d d e e e e d d a a d d ( ( C C a a n n a a d d á á y y E E s s t t a a d d o o s s U U n n i i d d o o s s ) ) A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 21 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO R R e e c c o o m m e e n n d d a a c c i i ó ó n n d d e e e e d d a a d d ( ( f f u u e e r r a a d d e e l l C C a a n n a a d d á á y y l l o o s s E E s s t t a a d d o o s s U U n n i i d d o o s s ) ) A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO V V e e h h í í c c u u l l o o e e n n s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s p p a a v v i i m m e e n n t t a a d d a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 23 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n s s i i n n e e q q u u i i p p o o d d e e p p r r o o t t e e c c c c i i ó ó n n A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 24 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO D D r r o o g g a a s s y y a a l l c c o o h h o o l l A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L S S i i s s e e u u s s a a e e s s t t e e v v e e h h í...
  • Página 25 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C a a b b a a l l l l i i t t o o s s , , s s a a l l t t o o s s y y o o t t r r a a s s p p i i r r u u e e t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 26 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n c c o o r r r r e e c c t t a a e e n n e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 27 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n e e n n s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s e e s s c c a a b b r r o o s s a a s s , , r r e e s s b b a a l l a a d d i i z z a a s s o o c c o o n n p p o o c c a a c c o o n n s s i i s s t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 28 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C u u e e s s t t a a s s m m u u y y p p r r o o n n u u n n c c i i a a d d a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 29 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n c c u u e e s s t t a a a a b b a a j j o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 30 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C r r u u c c e e s s o o g g i i r r o o s s e e n n p p e e n n d d i i e e n n t t e e s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 31 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO P P a a r r a a d d a a d d e e l l m m o o t t o o r r , , r r e e t t r r o o c c e e s s o o o o b b a a j j a a r r s s e e d d u u r r a a n n t t e e l l a a s s u u b b i i d d a a d d e e u u n n a a c c u u e e s s t t a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 32 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO M M a a n n i i o o b b r r a a s s p p a a r r a a s s a a l l v v a a r r o o b b s s t t á á c c u u l l o o s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 33 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO A A g g u u a a s s p p r r o o f f u u n n d d a a s s o o r r á á p p i i d d a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 34 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO P P r r e e s s i i ó ó n n d d e e l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 35 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO M M o o d d i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s i i n n c c o o r r r r e e c c t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 36 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C a a r r g g a a , , t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e o o r r e e m m o o l l q q u u e e d d e e c c a a r r g g a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 37 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte. Información de seguridad...
  • Página 38 I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N P P R R E E V V I I A A A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 39 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Componentes que se deben Inspecciones que se deben realizar ✔ ✔ inspeccionar Si transporta carga, respete la capacidad Carga especificada. Asegúrese de que la carga está bien sujeta a las rejillas portaequipajes. Compruebe que los compartimientos de servicio y Compartimentos almacenamiento se encuentran correctamente de servicio y...
  • Página 40 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN C C o o m m p p r r o o b b a a c c i i o o n n e e s s t t r r a a s s e e l l a a r r r r a a n n q q u u e e d d e e l l m m o o t t o o r r Componentes que se deben Inspecciones que se deben realizar...
  • Página 41 Dedique tiempo a estudiar esta Guía del Operador y todas las etiquetas de segu- ridad que hay en el producto, así como el vídeo de seguridad que está en https:// can-am. brp. com/off-road/safety. Se describe más detalladamente lo que debe saber acerca de este vehículo antes de utilizarlo.
  • Página 42 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO No es lo mismo conducir sobre arena que hacerlo sobre la nieve, en bosques o en marismas. En determinados lugares quizá se precise más precaución y peri- cia. Sea prudente. Actúe siempre con precaución. No corra riesgos innecesarios, podría encontrarse en dificultades o incluso sufrir lesiones.
  • Página 43 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Casco homologado Protección para los ojos Protector rígido para la barbilla Protección pectoral Mangas largas Guantes Pantalones largos recios Botas Pilotos con el equipo apropiado para la conducción E E s s t t á á p p r r o o h h i i b b i i d d o o l l l l e e v v a a r r p p a a s s a a j j e e r r o o s s Este vehículo está...
  • Página 44 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ayudarán a determinar la distancia de seguridad más apropiada. Al igual que cualquier otro vehículo motorizado, este vehículo necesita tiempo y espacio para frenar. Tenga en cuenta la necesidad de una mayor distancia para el frenado. En modelos 2-UP, el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frena- do pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
  • Página 45 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Respete las tierras de labranza. Pida siempre permiso a los propietarios antes de conducir por fincas privadas. Respete las cosechas, los animales de granja y los límites de propiedad. Y por último, no contamine arroyos, lagos ni ríos. Y no modifique el motor ni el sistema de escape, y no desmonte ninguno de sus componentes porque afecta al nivel de emisiones del vehículo.
  • Página 46 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Observe constantemente el terreno que se encuentra por delante para detectar cambios bruscos en pendientes u obstáculos, tales como rocas o raíces de árbo- les, capaces de provocar una pérdida de estabilidad que podría causar un vuel- co o una vuelta de campana.
  • Página 47 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Para reducir el riesgo de vuelco: – Sea cuidadoso al girar. – Gire el manillar en consonancia con la velocidad y el entorno; evite girarlo demasiado o con rapidez excesiva. Utilice el volante de forma coherente con la velocidad del vehículo y el entorno. –...
  • Página 48 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO – Utilícelos primero a velocidad moderada; luego, incremente la velocidad. – Pruebe a frenar con distintos grados de suavidad y brusquedad mientras se desplaza en línea recta a diferentes velocidades. – Familiarícese con los frenos en posibles situaciones de emergencia. El resul- tado de frenado óptimo se obtiene en línea recta, al pisar el freno bruscamen- te pero sin bloquear las ruedas.
  • Página 49 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO tenga cuidado con el acelerador para evitar ir más rápido. Las pendientes brus- cas o la variación del terreno o conducir con una rueda sobre un obstáculo po- dría afectar considerablemente la estabilidad, ya que levantará la parte delantera del vehículo y aumentará...
  • Página 50 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n p p o o r r l l a a d d e e r r a a s s Éste es uno de los tipos de conducción m m á...
  • Página 51 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n p p o o r r a a g g u u a a El agua puede ser un factor de riesgo especial. Si el curso es demasiado profun- do, el vehículo puede “flotar”y volcar.
  • Página 52 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO acciones del conductor. En las superficies de poco agarre, la respuesta de la di- rección no es tan inmediata y precisa, las distancias de frenado aumentan y la reacción a la aceleración es más lenta. Reduzca la velocidad y no "apriete a fon- do"...
  • Página 53 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e a a r r e e n n a a La conducción sobre arena, dunas o nieve constituye una experiencia única;...
  • Página 54 I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S S S O O B B R R E E E E L L P P R R O O D D U U C C T T O O ( ( C C A A N N A A D D Á...
  • Página 55 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) E E t t i i q q u u e e t t a a s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d e e n n e e l l v v e e h h í...
  • Página 56 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) P P A A N N E E L L D D E E A A C C C C E E S S O O D D E E L L G G U U A A R R D D A A B B A A - - R R R R O O S S D D E E L L A A N N T T E E R R O O 1.
  • Página 57 Lea y comprenda todas las etiquetas de seguridad, localice y lea la guía del operario y vea el vídeo de seguridad usando el enlace del código QR o visite la página web de Can-Am antes del uso. Patentes : www.brp.com/en/about-brp/patents.html 8184_ES Información de seguridad...
  • Página 58 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) E E t t i i q q u u e e t t a a R R e e c c o o m m e e n n d d a a c c i i o o n n e e s s s s o o b b r r e e E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a d d e e l l a a e e d d a a d d p p a a s s a a j j e e r r o o s s...
  • Página 59 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) E E t t i i q q u u e e t t a a P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o d d e e c c a a m m b b i i o o E E t t i i q q u u e e t t a a U U s s o o t t o o d d o o t t e e r r r r e e n n o o d d e e m m a a r r c c h h a a ADVERTENCIA...
  • Página 60 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) C C e e r r t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n E E P P A A NOMBRE DEL MODELO DEL VEHÍCULO: DESCRIPCIÓN DEL MOTOR DEL VEHÍCULO: CERTIFICACIÓN EPA (TASA NORMALIZADA DE EMISIONES)
  • Página 61 Bombardier Recreational Products Inc. certifica que este vehículo ATV cumple la norma ANSI / SVIA-1-2017 y está sujeto a un Plan de Acción ATV presentado por BRP y archivado por la Comisión de Seguridad del Productos del Consumidor de EE. UU.
  • Página 62 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n t t é...
  • Página 63 I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S S S O O B B R R E E E E L L P P R R O O D D U U C C T T O O ( ( F F U U E E R R A A D D E E C C A A N N A A D D Á...
  • Página 64 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (FUERA DE CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) E E t t i i q q u u e e t t a a s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d e e n n e e l l v v e e h h í...
  • Página 65 . . de marcha 6. Pictograma etiqueta remolcar 7. Etiqueta Refrigerante caliente 8. Posible quemadura - Pictograma Vídeo sobre seguridad https:// can-am.brp.com /off-road/safety Patentes : www.brp.com/en/about-brp/patents.html 8185_ES Información de seguridad...
  • Página 66 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (FUERA DE CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) P P i i c c t t o o r r g g a a m m a a R R e e c c o o m m e e n n d d a a c c í í o o n n s s o o b b r r e e P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e P P r r e e s s i i ó...
  • Página 67 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (FUERA DE CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e e e t t i i q q u u e e t t a a N N o o P P o o s s i i b b l l e e q q u u e e m m a a d d u u r r a a - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a r r e e m m o o l l c c a a r r d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a...
  • Página 68 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (FUERA DE CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) E E t t i i q q u u e e t t a a c c o o l l g g a a n n t t e e d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d C C e e r r t t i i f f i i c c a a c c i i ó...
  • Página 69 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (FUERA DE CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) E E t t i i q q u u e e t t a a s s d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d c c o o n n n n o o r r m m a a s s Estas etiquetas indican la conformidad del vehículo con la normativa vigente.
  • Página 70 IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE EL PRODUCTO (FUERA DE CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n t t é...
  • Página 71 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O...
  • Página 72 C C O O N N T T R R O O L L E E S S / / I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T O O S S / / E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O S S Esta sección ofrece información bási- ca sobre las funciones de diversos controles, instrumentos y componen-...
  • Página 73 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 1. Mariposa 10. Pedal de freno 2. Palanca de freno derecha 11. Kit de herramientas 3. Palanca de freno (lado izquierdo) 12. Seguro de bloqueo del asiento 4. Freno de estacionamiento 13. Toma de alimentación de 12 5. Palanca de cambio o transmisión voltios 6.
  • Página 74 L L i i m m i i t t a a d d o o r r d d e e v v e e l l o o c c i i d d a a d d BRP recomienda a los usuarios no ex-...
  • Página 75 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS máxima a medida que el usuario prin- cipiante se va familiarizando con el uso del vehículo. N N O O T T A A : : La velocidad del vehículo es ajustable desde 32 a 61 km/h (20 a 38 MPH). A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 76 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Cuando se presiona, se accionan los frenos delanteros. Cuando se suelta, debe volver automáticamente a su po- sición original. El efecto de frenada es proporcional a la fuerza aplicada a la palanca. T T Í Í P P I I C C O O 1.
  • Página 77 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS permanece presionada y aplica los frenos traseros. 1. Palanca de freno derecha P P A A U U T T A A D D E E L L A A P P A A L L A A N N C C A A D D E E 2.
  • Página 78 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS N N : : P P u u n n t t o o m m u u e e r r t t o o En esta posición se libera la transmi- sión para que el vehículo pueda ser remolcado desplazado manualmente.
  • Página 79 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS B B o o t t ó ó n n d d e e a a n n u u l l a a c c i i ó ó n n Este botón se utiliza para anular el sistema limitador de velocidad marcha atrás durante las maniobras en mar- cha atrás.
  • Página 80 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 1. Lámpara indicadora marcha atrás (ROJA) 2. Lámpara indicadora punto muerto P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L E E S S T T R R A A N N G G U U L L A A D D O O R R E E N N L L A A (VERDE) P P O O S S I I C C I I Ó...
  • Página 81 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS L L á á m m p p a a r r a a i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a d d e e p p u u n n t t o o V V á...
  • Página 82 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS La reserva contiene aproximadamen- herramientas para realizar tareas bá- te un 10% de la capacidad del depósi- sicas de mantenimiento. to de combustible. Utilice únicamente esta posición cuando se haya ago- tado el suministro en la posición de ENCENDIDO. Cuando se encuentre en situación de combustible de reserva, reposte tan pronto como sea posible.
  • Página 83 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N A A u u n n q q u u e e s s e e o o i i g g a a u u n n c c l l i i c c d d i i s s t t i i n n t t i i v v o o d d u u r r a a n n t t e e l l a a i i n n s s t t a a l l a a c c i i ó...
  • Página 84 C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E R R e e q q u u i i s s i i t t o o s s d d e e c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e C C o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o Use gasolina común sin plomo con un A A V V I I S S O O...
  • Página 85 COMBUSTIBLE P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o d d e e r r e e p p o o s s t t a a j j e e A A V V I I S S O O N N o o c c o o l l o o q q u u e e n n u u n n c c a a n n i i n n g g ú...
  • Página 86 COMBUSTIBLE Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 87 P P E E R R Í Í O O D D O O D D E E R R O O D D A A J J E E F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o d d u u r r a a n n t t e e e e l l –...
  • Página 88 I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S D D E E U U S S O O A A r r r r a a n n q q u u e e d d e e l l m m o o t t o o r r A A V V I I S S O O N N o o m m a a n n t t e e n n g g a a e e l l b b o o t t ó...
  • Página 89 INSTRUCCIONES DE USO 4. Accione gradualmente la palanca del acelerador para aumentar la velocidad del motor y para que en- tre en acción la transmisión conti- nua variable (CVT). 5. Cuando se suelta la palanca del acelerador, se reduce la velocidad del motor.
  • Página 90 INSTRUCCIONES DE USO A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N N N o o a a c c t t i i v v e e n n u u n n c c a a e e l l b b o o t t ó ó n n d d e e a a n n u u - - l l a a c c i i ó...
  • Página 91 O O P P T T I I M M I I C C E E L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N A A j j u u s s t t e e d d e e l l a a s s u u s s p p e e n n s s i i ó...
  • Página 92 T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O 1.
  • Página 93 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O...
  • Página 94 I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N I I N N I I C C I I A A L L Este vehículo debe inspeccionarse después de las primeras 10 horas o 300 km (200 millas) de funcionamiento, lo que ocurra primero, por parte de un distribui- dor, taller de reparación o persona autorizada por Can-Am Off-road que elija us- ted.
  • Página 95 INSPECCIÓN INICIAL INSPECCIÓN INICIAL Inspeccione la puesta a punto del encendido Inspeccione la batería Inspeccione los cables y mazos de cables Inspeccione y limpie los conductos de entrada y salida de aire de la CVT Inspeccione el aceite de la caja de cambios Inspeccione la cadena de transmisión y las ruedas dentadas Inspeccione las tuercas y los espárragos de fijación de las ruedas Inspeccione las sujeciones del manillar...
  • Página 96 , , l l a a r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n o o l l a a s s u u s s t t i i t t u u c c i i ó ó n n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. Estas instrucciones no requieren ningún componente ni servicio por parte de BRP ni de un distribuidor autorizado de Ca- n-Am Off-road.
  • Página 97 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e s s p p u u é é s s d d e e c c a a d d a a u u s s o o e e n n u u n n e e n n t t o o r r n n o o e e x x t t r r e e m m o o –...
  • Página 98 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO C C a a d d a a 5 5 0 0 0 0 k k m m ( ( 3 3 0 0 0 0 m m i i l l l l a a s s ) ) o o 2 2 5 5 h h o o r r a a s s ( ( l l o o q q u u e e o o c c u u r r r r a a p p r r i i m m e e r r o o ) ) Inspeccione los extremos de la barra de acoplamiento.
  • Página 99 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Realizar a los primeros 2000 km (1200 millas) o 100 horas o 1 año (lo que ocurra primero) Realice las operaciones indicadas en la Inspección previa al uso Cambie el aceite del motor Cambie el filtro de aire (efectúe un mantenimiento más frecuente en ambiente con mucho polvo) Inspeccione el sistema de escape Limpie el supresor de chispas del silenciador...
  • Página 100 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO C C a a d d a a 4 4 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 2 2 4 4 0 0 0 0 m m i i l l l l a a s s ) ) o o 2 2 0 0 0 0 h h o o r r a a s s o o 2 2 a a ñ...
  • Página 101 R R e e g g i i s s t t r r o o s s d d e e m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario.
  • Página 102 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador'...
  • Página 103 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 104 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 105 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 106 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 107 P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O En este apartado, se incluyen instruc- ciones sobre los procedimientos bási- cos de mantenimiento.
  • Página 108 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO T T Í Í P P I I C C O O - - E E N N G G R R A A S S E E E E L L E E L L E E M M E E N N T T O O D D E E L L T T Í...
  • Página 109 A A c c e e i i t t e e r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o p p a a r r a a e e l l m m o o t t o o r r BRP recomienda el uso de su aceite 1.
  • Página 110 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Ajuste la varilla debidamente. C C a a m m b b i i o o d d e e l l a a c c e e i i t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r El cambio de aceite debe realizarse con el motor en caliente.
  • Página 111 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e Tapón de 39 ± 4 Nm drenaje (29 ± 3 lbf-pie) 10. Vuelva a llenar el motor con la cantidad especificada del aceite recomendado.
  • Página 112 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO R R a a d d i i a a d d o o r r R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r I I n n s s p p e e c c c c i i ó...
  • Página 113 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Tire de la parte trasera de la A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N cubierta del guardabarros de- lantero hacia arriba para ex- P P a a r r a a e e v v i i t t a a r r p p o o s s i i b b l l e e s s q q u u e e m m a a d d u u r r a a s s , , traer las lengüetas de los n n o o q q u u i i t t e e e e l l t t a a p p ó...
  • Página 114 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A V V I I S S O O U U t t i i l l i i c c e e s s i i e e m m p p r r e e a a n n t t i i c c o o n n g g e e l l a a n n t t e e e e t t i i - - l l e e n n g g l l i i c c o o l l c c o o n n i i n n h h i i b b i i d d o o r r e e s s a a n n t t i i o o x x i i - - d d a a n n t t e e s s e e s s p p e e c c í...
  • Página 115 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO S S u u p p r r e e s s o o r r d d e e c c h h i i s s p p a a s s L L i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l s s u u p p r r e e s s o o r r d d e e c c h h i i s s p p a a s s El silenciador debe limpiarse periódi- camente para eliminar la carbonilla acumulada.
  • Página 116 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Mientras sujeta una mitad de la válvula, gire la otra mitad en senti- do contrario a las agujas del reloj para su apertura. 1. Filtros 1. Supresor de chispas 4. Vierta limpiador para filtros de aire 3.
  • Página 117 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 2. Extraiga el protector de la cadena de transmisión. 1. Tubo de vaciado de la cubierta de la CVT 2. Tapa de la CVT 3. Estribo izquierdo 1. Protector de la cadena de transmisión A A c c e e i i t t e e p p a a r r a a c c a a j j a a d d e e c c a a m m b b i i o o s s 3.
  • Página 118 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N E E s s n n e e c c e e s s a a r r i i o o r r e e e e m m p p l l a a z z a a r r e e l l c c a a b b l l e e Tapón de 9 ±...
  • Página 119 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 10. Deje el cable colgando unos 15 minutos o hasta que deje de salir lubricante. 11. Instale de nuevo la tapa del carburador. 12. Vuelva a instalar el cable y ajústelo. A A j j u u s s t t e e d d e e l l c c a a b b l l e e d d e e l l a a c c e e l l e e r r a a d d o o r r 1.
  • Página 120 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A J J U U S S T T E E D D E E L L A A H H O O L L G G U U R R A A D D E E L L A A P P A A L L A A N N - - L L A A D D O O I I Z Z Q Q U U I I E E R R D D O O D D E E L L M M O O T T O O R R C C A A D D E E L L A A C C E E L L E E R R A A D D O O R R 1.
  • Página 121 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a b b a a t t e e r r í í a a la batería para protegerlos de la oxidación.
  • Página 122 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Para quitar un fusible del portafusi- bles, desenganche la tapa del portafu- sibles, retírela y extraiga el fusible. Compruebe si se ha fundido el filamento. 1. Protector de goma 3. Desenchufe el conector eléctrico del faro. 4. Empuje los extremos redondeados del pasador de retención hacia de- lante y después hacia el exterior para soltar la bombilla del faro.
  • Página 123 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 6. Instale una bombilla nueva sin to- car el cristal directamente con los dedos. 7. Compruebe el funcionamiento de la luz después de sustituir la bombilla. 8. Vuelva a colocar las piezas en el orden inverso al del desmontaje. A A j j u u s s t t e e d d e e l l a a d d i i r r e e c c c c i i ó...
  • Página 124 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO L L u u b b r r i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a c c a a d d e e n n a a d d e e A A V V I I S S O O t t r r a a n n s s m m i i s s i i ó...
  • Página 125 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO hacia delante o hacia atrás. La desviación en la parte superior de la cadena debe estar comprendida entre . D D e e f f l l e e x x i i ó ó n n d d e e l l a a c c a a d d e e n n a a 1.
  • Página 126 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO N N e e u u m m á á t t i i c c o o s s y y r r u u e e d d a a s s dirección determinada para un funcio- namiento correcto.
  • Página 127 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a r r u u e e d d a a C C o o j j i i n n e e t t e e d d e e r r u u e e d d a a 1.
  • Página 128 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO L L í í q q u u i i d d o o d d e e f f r r e e n n o o s s r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o Utilice siempre líquido de frenos que cumpla con la especificación DOT 4 únicamente.
  • Página 129 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO fisuras, curvaturas u otros daños. I I n n s s p p e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s f f r r e e n n o o s s Cámbielo si es necesario.
  • Página 130 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO B B a a s s t t i i d d o o r r S S u u j j e e c c i i o o n n e e s s d d e e l l b b a a s s t t i i d d o o r r 1.
  • Página 131 C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O P P r r o o d d u u c c t t o o s s d d e e l l i i m m p p i i e e z z a a n n o o C C u u i i d d a a d d o o s s p p o o s s t t e e r r i i o o r r e e s s a a l l u u s s o o c c o o m m p p a a t t i i b b l l e e s s Cuando se utilice el vehículo en un...
  • Página 132 A A L L M M A A C C E E N N A A J J E E Y Y P P R R E E P P A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R E E T T E E M M P P O O R R A A D D A A Cuando un vehículo no se va a utilizar durante más de 4 meses, es necesario guardarlo debidamente.
  • Página 133 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N T T É É C C N N I I C C A A...
  • Página 134 I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O Los componentes principales de su vehículo (motor y bastidor) están identifica- dos por números de serie distintos.
  • Página 135 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO U U b b i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l n n ú ú m m e e r r o o d d e e i i d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l m m o o t t o o r r...
  • Página 136 R R E E G G U U L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I Ó...
  • Página 137 V V A A L L O O R R E E S S D D E E E E M M I I S S I I Ó Ó N N D D E E R R U U I I D D O O Y Y V V I I B B R R A A C C I I Ó Ó N N ( ( F F U U E E R R A A D D E E L L C C A A N N A A D D Á...
  • Página 138 Canada www.brp.com Declaración de conformidad UE Representante autorizado: BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, Gante, Bélgica, 9042 La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. El abajo firmante, en representación del fabricante, declara por el presente que los vehículos todo terreno (ATV) de modelo año 2023 con la marca...
  • Página 139 Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada www.brp.com Declaración de conformidad del RU Representante autorizado: BRP Recreational Products UK Ltd. Castle Chambers, 43 Castle Street, Liverpool, L2 9SH La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. El abajo firmante, en representación del fabricante, declara por el presente que los vehículos todo terreno (ATV) de modelo año 2023 con la marca...
  • Página 140 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL RU Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 141 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S...
  • Página 142 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S MOTOR 4 tiempos.
  • Página 143 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SISTEMA ELÉCTRICO Magneto 338 W a 5000 RPM CDI (Encendido por descarga de Tipo de encendido condensador) Puesta a punto del encendido No ajustable Marca y tipo NGK CR8E o equivalente 0,8 mm Separación entre Bujía (0.031 pulg) electrodos Cantidad Tipo...
  • Página 144 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SUSPENSIÓN Suspensión trasera basculante Tipo rígida, 1 amortiguador (aceite) Trasera 170 mm Carrera (6,7 pulg) NEUMÁTICOS La presión recomendada de inflado Presión de los neumáticos está en la (En frío) etiqueta Presión de neumáticos y carga máxima. Delantera 22 x 7-10 Tamaño Trasera...
  • Página 145 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DIMENSIONES 110,5 cm Altura total (43,5 pulg.) 80 cm Altura del asiento (31,5 pulg.) 118,7 cm Distancia entre ejes (47 pulg.) 26 cm Altura sobre el Centro del vehículo (10,2 pulg.) suelo LÍQUIDOS Consulte Aceite de motor Aceite de motor recomendado en la sección Procedimientos de mantenimiento.
  • Página 146 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 147 S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S...
  • Página 148 P P A A U U T T A A S S P P A A R R A A L L A A S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S S S o o l l u u c c i i ó...
  • Página 149 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Haga girar el motor varias veces. – Instale la nueva bujía si es posible o, si no, limpie y seque la bujía extraída. – Arranque el motor según el procedimiento descrito anteriormente. Si el motor sigue ahogándose, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autori- zado de Can-Am Off-road, a un taller de reparación o a una persona de su elección para su mantenimiento, reparación o sustitución.
  • Página 150 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EPA de los EE. UU. que se encuentra en el presente documento para obte- ner información sobre las reclamaciones de garantía. 3 3 . . E E L L M M O O T T O O R R N N O O T T I I E E N N E E S S U U F F I I C C I I E E N N T T E E A A C C E E L L E E R R A A C C I I Ó Ó N N O O P P O O T T E E N N C C I I A A Bujía sucia o dañada.
  • Página 151 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Limpie las aletas del radiador. 5 5 . . P P E E T T A A R R D D E E O O D D E E L L M M O O T T O O R R Fugas en el sistema de escape.
  • Página 152 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ajuste de válvulas. – Diríjase para solicitar servicio a un distribuidor autorizado, taller o persona autorizada de Can-Am Off-road que usted elija para mantenimiento, repara- ción o sustitución. Consulte la Garantía relacionada con las emisiones de la EPA de los EE.
  • Página 153 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Mueva el vehículo hacia delante y hacia atrás para que se muevan los engra- najes de la transmisión y pueda colocarse la palanca de cambio en la posi- ción deseada. La velocidad del motor al ralentí es demasiado elevada. –...
  • Página 154 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 155 G G A A R R A A N N T T Í Í A A...
  • Página 156 OTROS QUE PUDIERA TENER Y QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL ESTADO O DE LA PROVINCIA. Ni el distribuidor, ni ningún concesionario de BRP, ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada; y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.
  • Página 157 ("Distribuidor de ATV de Can-Am"); – Debe haberse completado y documentado el proceso de inspección previo a la entrega según lo especificado por BRP, y deberá constar la firma del comprador; – El ATV Can-Am de 2023 debe haber sido debidamente registrado por un dis- tribuidor autorizado de ATV Can-Am;...
  • Página 158 Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
  • Página 159 9 9 ) ) A A S S I I S S T T E E N N C C I I A A A A L L C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el distribuidor.
  • Página 160 BRP. Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emi- siones a los distribuidores autorizados de Can-Am, con excepción de las repara- ciones de emergencia conforme al artículo 2 de la siguiente lista.
  • Página 161 G G A A R R A A N N T T Í Í A A R R E E L L A A C C I I O O N N A A D D A A C C O O N N L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E L L A A N N O O R R M M A A T T I I V V A A E E S S T T A A D D O O U U N N I I D D E E N N S S E E E E P P A A HORAS MESES KILÓMETROS...
  • Página 162 Si tiene cualquier duda relacionada con sus derechos y responsabilidad con res- pecto a la garantía o desea localizar el concesionario autorizado de BRP más cercano debe ponerse en contacto con BRP rellenando el formulario de contacto de clientes en w w w w w w .
  • Página 163 BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en- tendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía...
  • Página 164 – Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, opera- ciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fa- bricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razonable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamente en su operación, rendimiento y durabilidad;...
  • Página 165 Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
  • Página 166 7 7 ) ) Q Q U U É É H H A A R R Á Á B B R R P P Hasta el grado máximo que permita la ley, las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezas que se deter- minen defectuosas tras un uso normal, en operaciones de mantenimiento o ins- pección;...
  • Página 167 BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en- tendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía...
  • Página 168 – Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, opera- ciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fa- bricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razonable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamente en su operación, rendimiento y durabilidad;...
  • Página 169 Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
  • Página 170 9 9 ) ) A A S S I I S S T T E E N N C C I I A A A A L L C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am.
  • Página 171 2. Tendrá las características acordadas entre las partes, o podrá ser empleado según el uso previsto por el comprador, indicado al vendedor y que este ha aceptado. El período para actuaciones por incumplimiento prescribe al cabo de dos años de la entrega de los artículos. El vendedor es responsable de ofrecer garantías frente a defectos ocultos del artículo vendido si esos defectos son causa de que el artículo resulte inadecuado para el uso previsto, o si limitan su uso de modo que el comprador no hubiera adquirido el artículo o hubiera pagado un precio in-...
  • Página 172 Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 173 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L C C L L I I E E N N T T E E...
  • Página 174 – I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e t t e e r r c c e e r r o o s s (p.ej.,...
  • Página 175 Di- rectivo de Protección de Datos de BRP por correo electrónico en p p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i - - c c e e r r @ @ b b r r p p .
  • Página 176 C C O O N N T T A A C C T T O O w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m S S u u e e c c i i a a Spinnvägen 15 903 61 Umeå...
  • Página 177 U U N N I I D D A A D D E E S S R R O O B B A A D D A A S S : : Si roban su vehículo...
  • Página 178 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 179 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 180 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 181 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 182 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 183 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 184 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 185 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 186 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 187 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 188 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 189 Nº de modelo NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (V.I.N) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.) Propietario: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario en el momento de la venta. ZONA PARA EL SELLO DEL CONCESIONARIO...
  • Página 190 Si lleva pasajeros, aumenta el riesgo de perder • NO INTENTE SALTOS NI PIRUETAS CON EL el control. VEHÍCULO. ®TM Y EL LOGOTIPO DE BRP SON MARCAS COMERCIALES DE BOMBARDIER RE- CREATIONAL PRODUCTS INC. O DE SUS AFILIADOS. ©2022 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.