Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 132

Enlaces rápidos

O p e r a t i n g
a n d
c O n t r O l
t h e
r e s c u e
r e s q r e d p r o
i n s t r u c t i O n s
c a r d
e q u i p m e n t
UK
se
No
dK
FI
de
IT
Fr
es
CH
f O r

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CRESTO resq red pro

  • Página 1 O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s a n d c O n t r O l c a r d f O r t h e r e s c u e e q u i p m e n t r e s q r e d p r o...
  • Página 3 O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s a n d c O n t r O l c a r d f O r t h e r e s c u e e q u i p m e n t r e s q r e d p r o...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    EN 365:2004 Operating instructions and control card for the rescue equipment RESQ RED PRO Mk I Section Contents Page Safety instructions Technical data Control Operation Instruction for shift and hoist Accessories Storage, inspection and cleaning Line durability/lifetime Expert inspection Control card ©...
  • Página 5: Safety Instructions

    Discrepancy RESQ RED PRO may be used for teaching/training. Such use exerts higher loads on the equipment, than normal emergency use would. The producer does not recommend the use of emergency devices for training use. This is due to the fact that the technical specification in production is optimised to emergency use only.
  • Página 6: Technical Data

    "unit equipment" at relevant locations or brought in as "mobile equipment" for fitters, etc. RESQ RED PRO may be used to lower two people at a time or several people successively (shuttle lowering). The producer has conducted additional testing which states that rescue lifting (approx.
  • Página 7 The equipment is packed in sealed boxes (with/without vacuum packing) and is ready for immediate use, provided the users are certified to use the equipment by an authorised CRESTO instructor. RESQ RED PRO unit Line with hooking karabiner Line bag...
  • Página 8: Control

    ­ All moving/locking parts must show perfect function. When used, the equipment must always be inspected by a CRESTO certified individual. Faulty equipment, lines or components must never be reused. If the equipment is found to be faulty during inspection, the component(s) must immediately be returned to a CRESTO certified individual for further inspection.
  • Página 9: Operation

    5. Operation Handling the device in the event of evacuation NB: RESQ RED PRO must only be used by trained individuals who have been sufficiently instructed in the use of the equipment. NB: Safe and responsible use of the equipment also requires individuals to undergo...
  • Página 10 Now pull down on the return line to fully tighten the line between the unit and the user. Bend your knees until the harness/line takes all the weight. Carefully swing free of the structure and ease the grip on the return line to begin lowering. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 11 There must be strict vigilance to prevent the line from touching or coming close to any sharp edges (chafing). ­ CRESTO recommends lowering in top mounted equipment, provided that other assistance is placed next to the equipment. If this is not the case, lowering MUST be done with person-fitted equipment! ©...
  • Página 12 If the HLD ends up with the opposite line being the “rescue line”, it is important to remember that the line now has to be configured laterally reversed over the casing of the device. NOTE: Remember that all twin descents require 20kN anchor points. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 13: Instruction For Shift And Hoist

    *This technique must be used when rescuing people in areas where the lowering space is limited. When doing this the rescuer/user must always wear heavy duty gloves). © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 14 If not, e.g. due to heavy load/wet line, an assisting foot loop on the return line can be made. By putting a foot into the loop it is possible to hoist with assisting tension on the return line. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 15: Accessories

    Inspection and packing must be carried out by a CRESTO certified expert. If the equipment is wet, all metal parts must be dried with a cloth. The equipment must then be hung out to drip dry at room temperature out of direct sunlight (no UV effects).
  • Página 16: Expert Inspection

    Type certification and approval is carried out by: EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, Germany – 0158 EN 341 class A. CSA International, Toronto, Canada 259.2.3-99 (R2004), type 1E. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 17: Control Card

    (at least once a year). Training equipment must be accompanied by its own special control card. Date/year of first use: Date/year of purchase: User: Supplier: CRESTO AB, Lägatan 3, SE-302 63 Phone +46 (0) 10 45 47 500 Type: RESQ RED PRO Line length: metre(s) Serial number:...
  • Página 19 O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s a n d c O n t r O l c a r d f O r t h e r e s c u e e q u i p m e n t r e s q r e d p r o...
  • Página 20 EN 365:2004 Bruksanvisning och inspektionskort för räddningsutrustningen RESQ RED PRO Mk I Avsnitt Innehåll Sida Säkerhetsanvisningar Tekniska uppgifter Avsedd användning Kontroller Handhavande Anvisningar för lyft Tillbehör Förvaring, inspektion och rengöring Linans hållbarhet/livslängd Expertinspektion Inspektionskort © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK...
  • Página 21: Säkerhetsanvisningar

    Användning av utrustningen måste ha stöd i företagets egna rutiner för olycksfall i arbetet. Avvikelser RESQ RED PRO kan användas vid utbildning/träning. Vid sådan användning utövas högre belastning på utrustningen än vad användning i en normal nödsituation skulle göra. Tillverkaren rekommenderar inte att nödutrustningen används för utbildningsändamål.
  • Página 22: Tekniska Uppgifter

    Utrustningen ska vara tillgänglig som ”stationär utrustning” på relevanta platser eller tas med som ”mobil utrustning” för montörer osv. RESQ RED PRO kan användas för att fira ner två personer åt gången eller flera personer successivt (skyttelnedfirning). Tillverkaren har genomfört ytterligare testning som fastställer att räddningslyft (ca 0,5 m) av 140 kg är genomförbart och säkert.
  • Página 23 Utrustningen är förpackad i förseglade väskor (med eller utan vakuumförpackning) och är klar att användas direkt, förutsatt att användarna har godkänts för användning av utrustningen av en behörig CRESTO-instruktör. RESQ RED PRO -enheten Lina med karbinhakar Säck för linan SKV-väska med märknings- och förseglingspåsar samt grundläggande bruksanvisning...
  • Página 24: Kontroller

    ­ Alla rörliga/låsande delar måste fungera perfekt. Efter att utrustningen har används måste den alltid inspekteras av en CRESTO-behörig person. Utrustning, linor eller andra komponenter som uppvisar skador eller brister får aldrig användas på nytt. Om utrustningen befinns vara bristfällig vid en inspektion, måste den eller de berörda komponenterna omedelbart skickas till en CRESTO-behörig person för ytterligare...
  • Página 25 5. Handhavande Handhavande av utrustningen vid evakuering OBS: RESQ RED PRO får bara användas av utbildade personer som har fått tillräckliga anvisningar om utrustningens användning. B: En säker och ansvarsfull användning av utrustningen kräver också att berörda personer genomgår tillräcklig repetition av utbildning i enlighet med tillämplig arbetsskyddslagstiftning eftersom evakuering och räddningsarbete under...
  • Página 26: Handhavande

    Dra nu returlinan nedåt så att linan mellan utrustningen och användaren är helt spänd. Böj knäna tills räddningsselen/linan bär upp hela din vikt. Sväng försiktigt ut från byggnaden och lossa greppet om returlinan för att påbörja nedfirningen. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 27 Man måste vara ytterst noga med att förhindra att linan kommer i kontakt med eller nära vassa kanter (skavning). ­ CRESTO rekommenderar nedfirning med toppmonterad utrustning, förutsatt att annan assistans är placerad intill utrustningen. Om detta inte är fallet MÅSTE nedfirningen göras med personlig utrustning! ©...
  • Página 28 över utrustningens hölje. OBS: Kom ihåg att alla dubbla nedfirningar kräver en förankringspunkt som klarar 20 kN. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 29: Anvisningar För Lyft

    När han/hon tar ett fastare grepp om linan stoppas nedfirningen.* *Denna teknik måste användas vid evakuering i situationer där nedfirnings- hastigheten måste begränsas. I dessa fall måste räddaren/användaren använda kraftiga handskar. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 30 Genom att sätta in ena foten i slingan blir det möjligt att lyfta med extra spänning på returlinan. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 31: Tillbehör

    Inspektion och packning måste utföras av en CRESTO-godkänd expert. Om utrustningen har blivit våt måste alla metalldelar torkas med en trasa. Utrustningen måste sedan hängas upp för att dropptorka vid rumstemperatur och inte i direkt solljus (för att undvika UV-effekter).
  • Página 32: Linans Hållbarhet/Livslängd

    Typcertifiering och godkännande har utförts av: EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, Tyskland – 0158 EN 341 klass A. CSA International, Toronto, Kanada 259.2.3-99 (R2004), typ 1E. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 33: Inspektionskort

    (minst en gång per år). Utbildningsutrustningen måste åtföljas av sitt eget specifika inspektionskort. Datum/år för första användning: Datum/år för inköp: Användare: Återförsäljare: CRESTO AB, Lägatan 3, SE-302 63 telefon +46 (0)10 45 47 500 Typ: RESQ RED PRO Linans längd: meter Serienummer: Månad/år för tillverkning:...
  • Página 35 O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s a n d c O n t r O l c a r d f O r t h e r e s c u e e q u i p m e n t r e s q r e d p r o...
  • Página 36 EN 365:2004 Bruksanvisning og kontrollkort for redningsutstyr RESQ RED PRO Mk I Avsnitt Innhold Side Sikkerhetsinstruksjoner Tekniske data Bruk Kontroll Betjening Instruksjoner for forflytning og heising Tilbehør Lagring, inspeksjon og rengjøring Holdbarhet/levetid for line Inspeksjon av kyndig person Kontrollkort © CRESTO AB 2011 vers.
  • Página 37: Tekniske Data

    Avvik RESQ RED PRO kan brukes til opplæring/trening. Slik bruk utsetter utstyret for høyere belastninger enn en normal nødssituasjon ville gjøre. Prosedyren anbefaler ikke bruk av nødutstyr til opplæring. Dette skyldes at den tekniske spesifikasjonen i produksjonen er optimalisert kun for nødbruk.
  • Página 38: Bruk

    "utstyrsenhet" på relevante steder, eller bringes inn som "mobilt utstyr" for montører osv. RESQ RED PRO kan brukes til å fire ned to personer samtidig, eller flere personer fortløpende (skyttelnedfiring). Produsenten har utført tilleggstesting som viser at redningsløft (ca.
  • Página 39 Utstyret er pakket i forseglede bokser (med/uten vacuumpakking) og er klart for umiddelbar bruk, forutsatt at brukerne er sertifisert til å bruke utstyret av en autorisert CRESTO- instruktør. RESQ RED PRO -enhet Line med karabinkrok Linebag: SKV-boks med merking og forseglingsposer samt grunnleggende...
  • Página 40: Kontroll

    ­ Alle bevegelige/låsende deler må ha perfekt funksjon. Når det har vært brukt må utstyret alltid inspiseres av en CRESTO-sertifisert person. Defekt utstyr, liner eller komponenter må aldri brukes på nytt. Hvis man finner at utstyret er defekt ved inspeksjon, må komponenten(e) umiddelbart returneres til CRESTOs sertifiserte person for ytterligere inspeksjon.
  • Página 41 5. Betjening Håndtering av enheten ved eventuell evakuering NB: RESQ RED PRO skal kun brukes av opplærte personer som har fått tilstrekkelig instruksjon i bruk av utstyret. NB: Sikker og ansvarlig bruk av utstyret krever også at de aktuelle personene gjenomgår tilstrekkelig repetisjon av opplæringen i tråd med gjeldende...
  • Página 42: Betjening

    Trekk nå returlinen nedover for å stramme linen helt mellom enheten og brukeren. Bøy knærne inntil sikringsselen/linen tar opp hele vekten. Sving forsiktig klar av strukturen og løsne litt på grepet på returlinen for å starte nedfiringen. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 43 Det må utvises største varsomhet for å hindre at linen berører eller kommer i nærheten av skarpe kanter (gnissing). ­ CRESTO anbefaler nedfiring i toppmontert utstyr, forutsatt at annen assistanse er plassert ved siden av utstyret. Hvis dette ikke er tilfelle, MÅ nedfiringen gjøres med personpåsatt utstyr! ©...
  • Página 44 Hvis man under nedstigningen med tung last (HLD) ender opp med at motsatt line er “redningsline”, er det viktig å huske at linene nå må konfigureres lateralt motsatt over enhetens hus. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 45: Instruksjoner For Forflytning Og Heising

    Når han/hun slipper opp på grepet, starter nedstigningen; når grepet strammes til, stopper nedfiringen.* *Denne teknikken må brukes ved redning av personer i områder der nedfiringsrommet begrenset. Når dette gjøres må redningspersonen/brukeren alltid bruke kraftige hansker). © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 46 å hjelpe til. Ved å sette en fot i løkken er det mulig å heise med ekstra stramming på returlinen. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 47: Tilbehør

    Redningsutstyret er nødutstyr og må inspiseres hver gang det pakkes ut og brukes, før det pakkes ned igjen i en forseglet transport- og lagringsboks. Inspeksjon og pakking må utføres av en CRESTO-sertifisert kyndig person. Hvis utstyret er vått må alle metalldeler tørkes med en klut. Utstyret må deretter henges opp for å...
  • Página 48: Holdbarhet/Levetid For Line

    Typesertifisering og godkjenning utføres av: EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, Tyskland – 0158 EN 341 class A. CSA International, Toronto, Canada 259.2.3-99 (R2004), type 1E. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 49: Kontrollkort

    (minst én gang i året). Opplæringsutstyr må ledsages av sitt eget spesielle kontrollkort. Dato/år for første bruk: Dato/år for kjøp: Bruker: Leverandør: CRESTO AB, Lägatan 3, SE-302 63 Tlf. +46 (0) 10 45 47 500 Type: RESQ RED PRO Linelengde: meter Serienummer: Måned/år for produksjon:...
  • Página 51 O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s a n d c O n t r O l c a r d f O r t h e r e s c u e e q u i p m e n t r e s q r e d p r o...
  • Página 52 EN 365:2004 Brugervejledning og kontrolkort for redningsudstyr RESQ RED PRO Mk I Afsnit Indhold Side Sikkerhedsinstruktion Tekniske data Anvendelse Kontrol Betjening Instruks for omskift og løft Tilbehør Opbevaring, eftersyn og rengøring Line livstid Certificeret inspektion Kontrol kort © CRESTO AB 2011 vers.
  • Página 53: Sikkerhedsinstruktion

    Anvendelse af udstyret skal understøttes af virksomhedens nødprocedure ved uheld i forbindelse med det daglige arbejde. Afvigelser RESQ RED PRO kan anvendes ved uddannelse/træning. Denne anvendelsesform kan belaste udstyret væsentligt mere end designeret anvendelse. Producenten fraråder anvendelsen af redningsudstyr til trænings brug. Dette skyldes at konstruktionen er optimeret alene med henblik på...
  • Página 54: Tekniske Data

    (2.0 m/sec.). 3. Anvendelse RESQ RED PRO rednings- og evakueringsudstyr må KUN anvendes af brugere der er RED-PRO trænede i overensstemmelse med producentens krav. Redningsudstyret anvendes til redning og evakuering fra højt placerede arbejdssteder, så som vind møller og antennemaster, hvor der ikke forefindes andre brugbare flugtveje.
  • Página 55 Udstyret pakkes normalt i forseglede bokse (med eller uden vakuum pakning) og er klar til øjeblikkelig anvendelse, under forudsætning af, at brugeren er passende trænet af en CRESTO certificeret instruktør. RESQ RED PRO enheden Line med “twist lock” karabiner Line pose SKV boks med plombe pose med opdateringsmærker og...
  • Página 56: Kontrol

    Alle bevægelige dele skal udvise fejlfri funktion. Efter anvendelse SKAL udstyret efterses af en CRESTO certificeret sagkyndig. Fejlbehæftede udstyr, liner eller komponenter må aldrig genanvendes. Såfremt udstyret er fejlbehæftet må det omgående indleveres til certificeret reparation. Denne skal udføres af en certifikat holder med minimumstatus af ”certified competent person”.
  • Página 57 5. Anvendelse Anvendelse af udstyret i forbindelse med evakuering NB: RESQ RED PRO må kun anvendes af øvede personer der har modtaget passende undervisning I brugen af udstyret. NB: Sikker og ansvarlig anvendelse af udstyret kræver endvidere at brugeren gennemfører passende repetition i overensstemmelse med gældende arbejdsmiljø...
  • Página 58 Hal nu i retur-linen ind til rednings-linen mellem bruger og udstyr er helt stram. Bøj knæene ind til line og sele støtter hele brugerens vægt. Sving nu forsigtigt fri af konstruktionen og slæk greb om returlinen hvorved nedfiringen begynder. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 – 01 DK 27.10.2011...
  • Página 59 Der skal udvises særlig påpasselighed for at sikre at linen ikke er I nærheden eller kommer I kontakt med skarpe kanter (skamfiling). ­ CRESTO anbefaler nedfiringer med topmonteret udstyr, under forudsætning af at udstyret er under konstant overvågning. Er dette ikke tilfældet SKAL nedfiringen gennemføres med person monteret udstyr.
  • Página 60 Hvis det der imod er den modsatte line, der ender med at være “rednings linen” er det vigtigt at huske at lineføringen nu vil blive spejlvendt. BEM: HUSK alle “høj las nedfiringer” kræver 20 kN ankerpunkter. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 – 01 DK 27.10.2011...
  • Página 61: Instruks For Omskift Og Løft

    *Denne metode skal altid anvendes ved nedfiring med begrænset plads omkring evakuenten. Redningsmanden skal anvende passende kraftige arbejdshandsker. Udstyret begrænser nedfiringshastigheden til ca. 0,8 m/sec, men det må påregnes at stigende last også medfører stigende hastighed. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 – 01 DK 27.10.2011...
  • Página 62 Ved at belaste returlinen med en fod i hjælpeløkken er det nu muligt at gennemføre løftet. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 – 01 DK 27.10.2011...
  • Página 63: Tilbehør

    Redningsudstyret skal efterses hver gang det har været åbnet og anvendt, inden det lægges tilbage i beredskabskassen. Eftersynet skal gennemføres af CRESTO certificeret Expert. Hvis udstyret er vodt skal alle dele aftørres med en tør /ren klud. Herefter hænges det op til dryp tørring ved rumtemperatur og uden mulighed for direkte sollys (UV bestråling).
  • Página 64: Certificeret Inspektion

    Type certification og godkendelse er udført af: EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, Germany – 0158 EN 341 class A. CSA International, Toronto, Canada 259.2.3-99 (R2004), type 1E. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 – 01 DK 27.10.2011...
  • Página 65: Kontrol Kort

    (min. hver 12. måned). Træningsudstyr følges af dettes specielle kontrol kort. Dato/år for ibrugtagning: Dato/år for køb: Bruger: Leverandør: CRESTO AB, Lägatan 3, SE-302 63 Phone +46 (0) 10 45 47 500 Type: RESQ RED PRO Line længde: meter: Serie nummerr: Måned/år for fremstilling:...
  • Página 67 O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s a n d c O n t r O l c a r d f O r t h e r e s c u e e q u i p m e n t r e s q r e d p r o...
  • Página 68 EN 365:2004 RESQ RED PRO -pelastussuojalaitteiston käyttöohjeet ja valvontakortti Mk I Sisältö Sivu Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Käyttäminen Hallinta Toiminta Nosto- ja vaihto-ohjeet Varusteet Säilyttäminen, tarkastaminen ja puhdistaminen Köyden kestävyys ja käyttöikä Asiantuntijan tekemä tarkastus Valvontakortti © CRESTO AB 2011 versio 2011 - 3 UK...
  • Página 69: Turvallisuusohjeet

    Varustusta on käytettävä juridisten vaatimusten ja valmistajan antaman koulutuksen mukaisesti. Varustus on mitoitettu vain pelastamista ja evakuoimista varten sen teknisten tietojen mukaisesti (osa 2), kun valmistajan (CRESTO) ohjeita ja tarvittavia teknisiä standardeja noudatetaan. Kiinnitä erityistä huomiota osaan 2. Enimmäiskuormitus (SWL) on kuvattu siinä.
  • Página 70: Tekniset Tiedot

    RESQ RED PRO -laitteiston avulla voidaan laskea alas kaksi henkilöä kerrallaan tai useita henkilöitä peräkkäin sarjana. Valmistajan tekemien testien mukaan pelastaminen nostamalla on mahdollista ja turvallista (noin 0,5 metriä ja 140 kg). 280 kg:n kuorma (kaksi henkilöä) voidaan laskea alas hätätilanteessa, jos korkeus on enintään 150 metriä, mutta köysi ja...
  • Página 71 Laitteiston osat on pakattu suljettuihin laatikoihin, joissa voi olla tyhjiö. Ne ovat heti käyttövalmiita, jos käyttäjillä on CRESTO:n valtuuttaman kouluttajan antama sertifiointi. RESQ RED PRO -laite Karbiinihaalla varustettu köysi Köysipussi SKV-laatikko, jossa on merkinnät, pusseja ja peruskäyttöohje Vetopyörällä varustettu karbiinihaka Köyttä...
  • Página 72: Hallinta

    ­ Kaikkien liikuvien tai lukittuvien osien on toimittava täysin oikein. Jos laitteistoa on käytetty, CRESTO valtuuttaman henkilön on aina tarkastettava se. Viallisia varusteita, köysiä ja osia ei saa käyttää uudelleen. Jos laitteistossa havaitaan vika tarkastamisen aikana, osat on lähetettävä heti CRESTOn valtuuttamalle henkilölle lisätarkastusta varten.
  • Página 73 Muutoin turvallisuus voi vaarantua. Karbiinihaka Lukituslohko Kääntö- lukko Lukituspultti "Saparo" Kahva Köysi Pallolukko Käsipyörä VAROITUS: Käsipyörä ON taitettava syrjään ennen laskemista! © CRESTO AB 2011 versio 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 74 Kiinnitä pelastusköysi valjaiden rinta- tai selkäkoukkuun. Lisätietoja on valjaiden ohjeissa. Vedä paluuköyttä, kunnes laitteen ja käyttäjän välinen köysi on tiukalla. Taivuta polvia, kunnes valjaat ja köysi kannattelevat koko painoasi. Heilauta itsesi irti rakenteesta. Irrota ote paluuköydestä, jotta laskeutuminen alkaa. © CRESTO AB 2011 versio 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 75 On pysyttävä valppaana, jotta köysi ei kosketa teräviä esineitä tai joudu niiden lähelle. ­ CRESTO suosittelee laskeutumaan yläpuolelle kiinnitetyn laitteiston avulla, jos sen vieressä on avustaja. Jos avustajaa ei ole, laskeutumisessa ON KÄYTETTÄVÄ henkilöön kiinnitettävää laitetta! © CRESTO AB 2011 versio 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 76 Jos raskasta taakkaa alas laskettaessa köyden toista osaa käytetään pelastusköytenä, on tärkeää, että köysi määritetään laitteessa toisin päin. HUOMAA: Muista, että kahta henkilöä laskettaessa alas samanaikaisesti kiinnityskohtiin kohdistuu 20 kN:n rasitus. © CRESTO AB 2011 versio 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 77: Nosto- Ja Vaihto-Ohjeet

    Pelastaja voi hallita laskeutumisnopeutta tarttumalla paluuköyteen. Kun hän löysentää otetta, laskeutuminen alkaa. Jos hän tiukentaa otetta, laskeutuminen pysähtyy.* *Tätä tekniikkaa käytettävä pelastettaessa henkilöitä, laskeutumisnopeutta on rajoitettava. Pelastajan tai käyttäjän on käytettävä aina kestäviä suojakäsineitä. © CRESTO AB 2011 versio 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 78 Käännä käsipyörää vähintään yhden kerran. Tarkkaile köyteen tehtyjä merkkejä. Ne näkyvät selkeästi, jos laitetta nostetaan. Jos laite ei nouse esimerkiksi raskaan kuorman tai märän köyden vuoksi, paluuköyteen voidaan tehdä silmukka. Kun jalka asetetaan silmukkaan, on mahdollista nostaa kiristämällä paluuköyttä. © CRESTO AB 2011 versio 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 79: Varusteet

    Kaikki pelastus- ja putoamissuojalaitteet kestävät pitkään, jos ne pidetään puhtaina, niitä säilytetään kuivassa paikassa ja niitä ei altisteta auringonpaisteelle. Laitteisto ei saa joutua kosketuksiin öljyn, kemikaalien tai syövyttävien aineiden kanssa. © CRESTO AB 2011 versio 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 80: Köyden Kestävyys Ja Käyttöikä

    Hyväksyjä Tyyppihyväksynnän antaja: EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, Saksa – 0158 EN 341 class A. CSA International, Toronto, Kanada 259.2.3-99 (R2004), type 1E. © CRESTO AB 2011 versio 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 81: Valvontakortti

    Koulutuksessa käyttettävää laitteistoa varten on laadittu erityinen valvontakortti. Ensimmäisen käyttökerran päiväys: Hankintapäivä ja -vuosi: Käyttäjä: Toimittaja: CRESTO AB, Lägatan 3, SE-302 63, puh. +46 (0) 10 45 47 500 Tyyppi: RESQ RED PRO Köyden pituus: metriä Sarjanumero:...
  • Página 83 O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s a n d c O n t r O l c a r d f O r t h e r e s c u e e q u i p m e n t r e s q r e d p r o...
  • Página 84 EN 365:2004 Betriebsanleitung und Kontrollkarte für die Rettungsausrüstung RESQ RED PRO Mk I Inhalt 1. Sicherheitshinweise ......................2   2. Technische Daten ........................ 3   3. Verwendung ......................... 3   4. Kontrolle ..........................5   5. Betrieb ..........................6  ...
  • Página 85: Sicherheitshinweise

    Unternehmens für die tägliche Arbeit geregelt werden. Abweichungen RESQ RED PRO kann für Ausbildung und Training verwendet werden. Eine solche Verwendung belastet die Ausrüstung jedoch mehr als der normale Notfalleinsatz. Der Hersteller empfiehlt, Notfallausrüstungen nicht für Ausbildungszwecke zu benutzen. Denn die technischen Spezifikationen des Produktes sind ausschließlich für den Notfalleinsatz...
  • Página 86: Technische Daten

    (2,0 m/s). 3. Verwendung Die Rettungs- und Evakuierungsausrüstung RESQ RED PRO darf nur von Personen benutzt werden, die dazu entsprechend den Anweisungen des Herstellers ausgebildet wurden. Das Rettungsgerät ist für die Rettung und Evakuierung aus hoch gelegenen Bereichen, wie z. B.
  • Página 87 EN, ANSI oder CSA zugelassen sind. Die Ausrüstung ist in versiegelten Behältern (mit oder ohne Vakuum) verpackt und ist für sofort einsatzbereit. Erforderlich ist jedoch, dass die Benutzer von einem durch CRESTO autorisierten Ausbilder für die Benutzung der Ausrüstung zertifiziert wurden.
  • Página 88: Kontrolle

    ­ Alle beweglichen Teile sowie Verschlüsse müssen perfekt funktionieren. Beim Gebrauch muss die Ausrüstung immer von einer durch CRESTO zertifizierten Person kontrolliert werden. Fehlerhafte Geräte, Ausrüstungsteile oder Seile dürfen nie wiederverwendet werden. Wenn bei der Überprüfung der Ausrüstung Fehler festgestellt wurden, müssen die entsprechenden Teile einer von CRESTO zertifizierten Person zur...
  • Página 89: Betrieb

    5. Betrieb Handhabung des Gerätes im Fall einer Evakuierung Beachten: RESQ RED PRO darf nur von Personen benutzt werden, die dazu ausreichend ausgebildet wurden. Beachten: Für die sichere und verantwortungsvolle Benutzung der Ausrüstung sind auch ausreichende Wiederholungsschulungen der Benutzer gemäß den jeweils geltenden Arbeitsschutzvorschriften erforderlich, da die Durchführung von Rettungs-...
  • Página 90 Gerät und dem Benutzer zu spannen. Die Knie beugen, bis Gurt und Seil das gesamte Gewicht tragen. Vorsichtig vom Gebäude schwingen und den Griff am Rückholseil lösen, um den Abstieg zu beginnen. © CRESTO AB 2011 Vers. 2011 - 3 DE 17.10.2011...
  • Página 91 Kanten berührt oder in deren Nähe kommt (Gefahr des Abscheuerns). ­ CRESTO empfiehlt das Herablassen bei oben angebrachtem Gerät, vorausgesetzt jedoch, dass sich weitere Hilfspersonen bei ihm befinden. Falls das nicht möglich ist, MUSS beim Abstieg das Gerät an der Person befestigt werden.
  • Página 92 Seil nun seitenverkehrt über das Gehäuse des Geräts läuft. HINWEIS: Daran denken, dass für Abstiege von zwei Personen gleichzeitig ein Befestigungspunkt mit einer Tragfähigkeit von 20 kN erforderlich ist. © CRESTO AB 2011 Vers. 2011 - 3 DE 17.10.2011...
  • Página 93: Anleitungen Für Retten Und Heben

    Diese Technik muss angewendet werden, wenn Personen in Bereichen herabgelassen werden sollen, in denen nur ein enger Raum zur Verfügung steht. Hierbei muss der Retter immer feste Arbeitshandschuhe tragen. © CRESTO AB 2011 Vers. 2011 - 3 DE 17.10.2011...
  • Página 94 Fall ist, z. B. weil die Last besonders schwer oder das Seil nass ist, kann im Rückholseil eine Fußschlaufe gemacht werden. Indem ein Fuß in diese Schlaufe gesetzt wird, ist durch die hierdurch erhöhte Spannung des Rückholseils das Anheben möglich. © CRESTO AB 2011 Vers. 2011 - 3 DE 17.10.2011...
  • Página 95: Zubehör

    Transport- und Lagerbehälter verpackt wird. Diese Inspektion und das Verpacken muss von einer von CRESTO hierfür zertifizierten Person durchgeführt werden. Wenn die Ausrüstung nassgeworden ist, müssen alle Metallteile mit einem Tuch getrocknet werden.
  • Página 96: Sachverständige Inspektion

    Die Inspektion und eventuelle Ersetzung des Seils der Ausrüstung muss von einer dafür zertifizierten person durchgeführt werden und muss auf der mitgelieferten Kontrollkarte dokumentiert werden, die immer zusammen mit der RESQ RED PRO™ Mk I Rettungs- und Evakuierungsausrüstung aufbewahrt werden muss. Das Datum für die nächste Inspektion muss immer deutlich sichtbar auf der Kontrollkarte sowie den Inspektionsetiketten des Geräts und seines Behälters vermekrt werden.
  • Página 97: Kontrollkarte

    Ausrüstung überprüft wurden (mindestens einmal pro Jahr). Trainingsausrüstung muss eine spezielle Kontrollkarte beiliegen. Datum der ersten Verwendung: Kaufdatum: Benutzer: Lieferant: CRESTO AB, Lägatan 3, 302 63 Halmstad, Schweden, Tel. +46 (0) 10 45 47 500 Typ: RESQ RED PRO Seillänge: Meter Seriennummer:...
  • Página 99 O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s a n d c O n t r O l c a r d f O r t h e r e s c u e e q u i p m e n t r e s q r e d p r o...
  • Página 100 EN 365:2004 Istruzioni per l'uso e scheda ispezioni dell'equipaggiamento di soccorso RESQ RED PRO Mk I Sezione Argomento Pagina Istruzioni per la sicurezza Dati tecnici Utilizzo Verifiche Funzionamento Istruzioni per lo spostamentoe il sollevamento Accessori Stoccaggio, ispezione e pulizia Durata/vita utile della fune...
  • Página 101 Discrepanza RESQ RED PRO può essere utilizzato a scopo di addestramento/training. Questo utilizzo espone l'equipaggiamento a carichi più alti rispetto al normale utilizzo di soccorso. Per il training, il produttore sconsiglia l'utilizzo a scopo di training dei dispositivi di soccorso, poiché...
  • Página 102 "equipaggiamento mobile" (per installatori, ecc.). RESQ RED PRO può essere utilizzato per la discesa di due persone alla volta o di più persone una dopo l'altra (spola). Il produttore ha sottoposto l'equipaggiamento a test addizionali.
  • Página 103 L'equipaggiamento è imballato in scatole sigillate (imballaggio a chiusura normale/sottovuoto) ed è pronto per essere utilizzato, sempre che gli operatori posseggano la certificazione necessaria per utilizzare l'equipaggiamento, rilasciata da un istruttore CRESTO autorizzato. RESQ RED PRO Unità Fune con moschettone di aggancio Sacco con fune...
  • Página 104 CRESTO. Non riutilizzare mai equipaggiamenti difettosi (funi, componenti). Se, in fase di ispezione, l'equipaggiamento risulta essere difettoso, inviare subito i componenti all'addetto certificato CRESTO a scopo di ulteriore verifica. La verifica deve essere eseguita da un esperto certificato, in possesso della competenza minima necessaria.
  • Página 105 5. Funzionamento Manipolazione del dispositivo in caso di evacuazione N.B.: RESQ RED PRO deve essere utilizzato solo da chi ha ricevuto un apposito training adeguato. N.B.: per poter utilizzare l'equipaggiamento in modo sicuro e responsabile è necessario che gli utenti ricevano un ritraining adeguato in conformità alle...
  • Página 106 Piegare le ginocchia affinché tutto il peso sia supportato dall'imbracatura/fune. Con dovuta cautela, spingersi indietro allontanandosi dalla struttura e allentare la presa della mano sulla fune di rinvio per iniziare la discesa. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 107 Prestare la massima attenzione per evitare che la fune tocchi (o si avvicini a) bordi taglienti (sfregamento). ­ CRESTO consiglia la discesa con equipaggiamento fissato a monte, sempre che l'equipaggiamento sia assistito. Altrimenti la discesa VA eseguita con l'equipaggiamento fissato alla persona! ©...
  • Página 108 Se la calata HLD termina con la fune opposta come "fune di soccorso", è importante ricordarsi di configurare a rovescio la fune sulla cassa del dispositivo. NOTA: le calate di due persona alla volta richiedono punti di ancoraggio di 20 kN. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 109 *Questo metodo va applicato per il soccorso in aree in cui lo spazio per la discesa è limitato. Per questo metodo, il soccorritore/l'operatore deve indossare sempre guanti resistenti). © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 110 Appoggiando un piede nel cappio è possibile effettuare il sollevamento facendo una maggiore forza sulla fune di rinvio. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 111 L'ispezione e l'imballaggio devono essere eseguiti da un esperto certificato CRESTO. Se l'equipaggiamento è bagnato, asciugare con un panno tutti i componenti metallici. Quindi appendere l'equipaggiamento per farlo asciugare senza però...
  • Página 112 Certificato di approvazione/omologazione rilasciato da: EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, Germania – 0158 EN 341, Classe A. CSA International, Toronto, Canada 259.2.3-99 (R2004), tipo 1E. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 113 La scheda ispezioni va conservata (con una copia) assieme al dispositivo. La scheda va presentata se sollecitata da un superiore, un membro SIO, un ispettore CRESTO o un ente di ispezione. L'ispettore certificato deve registrare le date e gli eventi importanti e firmare il registro ogni volta che l'equipaggiamento viene ispezionato (almeno una volta all'anno).
  • Página 115 O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s a n d c O n t r O l c a r d f O r t h e r e s c u e e q u i p m e n t r e s q r e d p r o...
  • Página 116 EN 365:2004 Instructions de fonctionnement et carte de contrôle pour l'équipement de sauvetage RESQ RED PRO Mk I Section Sommaire Page Instructions de sécurité Données techniques Utilisation Contrôle Fonctionnement Instruction pour le dégagement et le hissage Accessoires Stockage, inspection et nettoyage Durabilité/durée de vie de la ligne...
  • Página 117: Instructions De Sécurité

    Différence RESQ RED PRO peut être utilisé pour des sessions de formation. Ce type d'utilisation exerce sur l'équipement des charges plus importantes que l'utilisation normale de secours. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation de dispositifs de secours à...
  • Página 118: Données Techniques

    (2,0 m/sec.). 3. Utilisation L'équipement de sauvetage et d'évacuation RESQ RED PRO ne doit être utilisé que par des personnes ayant été formées conformément aux instructions du fabricant. L'équipement de sauvetage est utilisé pour le sauvetage et l'évacuation dans des zones en hauteur, par exemple des éoliennes ou des mâts d'antenne,...
  • Página 119 L'équipement est emballé dans des boîtes scellées (avec/sans emballage sous vide) et il est prêt pour un usage immédiat, à condition que les utilisateurs aient été certifiés par un instructeur CRESTO agréé. RESQ RED PRO Unité Ligne avec mousqueton d'accrochage Sac de ligne Boîte SKV avec les sacs d'étiquetage et d'étanchéité...
  • Página 120: Contrôle

    ­ Toutes les parties mobiles/de verrouillage doivent présenter un fonctionnement parfait. Lorsqu'il est usé, l'équipement doit toujours être inspecté par une personne certifiée par CRESTO. Tout équipement, ligne ou composant défectueux ne doit jamais être réutilisé. Si une anomalie est détectée dans l'équipement au cours de l'inspection, le(s) composant(s) doit/doivent être immédiatement...
  • Página 121: Fonctionnement

    Fonctionnement Manipulation du dispositif en cas d'évacuation NB : RESQ RED PRO ne doit être utilisé que par des personnes formées connaissant suffisamment l'utilisation de l'équipement. NB : Pour une utilisation responsable et sans danger de l'équipement, il convient également que les personnes suivent une nouvelle formation suffisante conformément à...
  • Página 122 Pliez les genoux jusqu'à ce que le baudrier/la ligne supporte tout le poids. Dégagez-vous de la structure avec précaution et relâchez doucement la prise sur la ligne de retour pour commencer la descente. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 FR 17.10.2011...
  • Página 123 Veillez fermement à éviter que la ligne touche ou entre en contact avec des bords tranchants (friction). ­ CRESTO recommande de procéder à la descente à l'aide d'un équipement monté en hauteur, à condition qu'un autre moyen d'assistance soit placé à côté de l'équipement. Si ce n'est pas le cas, la descente DOIT être réalisée avec un équipement enfilé...
  • Página 124 à présent être configurée de façon opposée latéralement par rapport au boîtier du dispositif. REMARQUE : N'oubliez pas que toutes les descentes jumelées requièrent des points d'ancrage de 20 kN. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 FR 17.10.2011...
  • Página 125: Dégagement Et Le Hissage

    *Cette technique doit être utilisée lors du sauvetage de personnes se trouvant dans des zones où l'espace de descente est limité. Pour cette opération, le sauveteur/l'utilisateur doit toujours porter des gants très résistants) © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 FR 17.10.2011...
  • Página 126 En mettant un pied dans la boucle, il est alors possible de procéder au hissage avec une tension de soutien sur la ligne de retour. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 FR...
  • Página 127: Accessoires

    L'inspection et l'emballage doivent être effectués par un expert certifié CRESTO. Si l'équipement est mouillé, toutes les pièces métalliques doivent être séchées à l'aide d'un chiffon.
  • Página 128: Durabilité/Durée De Vie De La Ligne

    La certification et l'approbation de type sont effectuées par : EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, Allemagne– 0158 EN 341 classe A. CSA International, Toronto, Canada 259.2.3-99 (R2004), type 1E. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 FR 17.10.2011...
  • Página 129: Carte De Contrôle

    Date/année de première utilisation : Date/année d'achat : Utilisateur : Fournisseur : CRESTO AB, Lägatan 3, SE-302 63 Téléphone :; +46 (0) 10 45 47 500 Type : RESQ RED PRO Longueur de la ligne : mètre(s) Numéro de série : Mois/année de fabrication :...
  • Página 131 O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s a n d c O n t r O l c a r d f O r t h e r e s c u e e q u i p m e n t r e s q r e d p r o...
  • Página 132 EN 365:2004 Manual de instrucciones y tarjeta de control para el equipo de rescate RESQ RED PRO Mk I Sección Índice Página Instrucciones de seguridad Datos técnicos Comprobación Funcionamiento Instrucciones para el desplazamiento y la elevación Accesorios Almacenamiento, inspección y limpieza Duración y vida útil de la cuerda...
  • Página 133: Instrucciones De Seguridad

    Discrepancia RESQ RED PRO se puede utilizar para formación y entrenamiento. Dicho uso somete el equipo a mayor carga que en caso de emergencia normal. El fabricante no recomienda el uso de dispositivos de emergencia para el entrenamiento.
  • Página 134: Datos Técnicos

    "equipo móvil" para instaladores, etc. RED-PRO RESQ RED PRO se puede utilizar para descender a dos personas a la vez o a varias personas sucesivamente. El fabricante ha realizado pruebas adicionales que establecen que se puede realizar una elevación de rescate (aprox. 0,5 m) con 140 kg de forma segura. Se pueden realizar descensos de emergencia con una carga máx.
  • Página 135 El equipo está embalado en cajas selladas (con y sin envasado al vacío) y está listo para su uso inmediato, siempre y cuando los usuarios estén certificados para utilizar el equipo por un instructor autorizado de CRESTO. Unidad RESQ RED PRO Cuerda con mosquetón de enganche...
  • Página 136: Comprobación

    Todas las piezas móviles o de bloqueo deben funcionar perfectamente. Cuando se utiliza, el equipo siempre debe inspeccionarlo una persona certificada por CRESTO. Equipos, cuerdas o componentes defectuosos no deben reutilizarse nunca. Si durante la inspección se determina que el equipo está defectuoso, los componentes defectuosos deben enviarse inmediatamente a un representante certificado de CRESTO.
  • Página 137 5. Funcionamiento Manejo del dispositivo en caso de evacuación Nota: RESQ RED PRO sólo debe ser utilizado por personas capacitadas con formación suficiente. Nota: el uso seguro y responsable de los equipos también requiere que los individuos se sometan a suficiente entrenamiento de acuerdo con la legislación laboral y de medio ambiente aplicables, ya que la evacuación y rescate en situaciones de...
  • Página 138: Funcionamiento

    Doble las rodillas hasta que el arnés y la cuerda soporten todo el peso. Con cuidado, haga oscilar la estructura y suelte el agarre de la cuerda de retorno para comenzar a bajar. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 139 (fricción). ­ CRESTO recomienda descender en equipos de montaje superior, siempre que se coloque otro tipo de asistencia al lado del equipo. Si este no es el caso, el descenso se debe hacer con la persona equipada.
  • Página 140 Si termina con la cuerda opuesta a la "cuerda de rescate", es importante recordar que la cuerda tiene que configurarse lateralmente sobre la carcasa del dispositivo. NOTA: Recuerde que todos los descensos por parejas requieren puntos de anclaje de 20 kN. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 141: Instrucciones Para El Desplazamiento Y La Elevación

    *Esta técnica debe utilizarse en el rescate de personas en áreas donde el espacio de descenso es limitado. Al hacer esto el rescatador siempre debe usar guantes de trabajo. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 142 Al poner un pie en el bucle se aplica tensión adicional a la elevación en la cuerda de retorno. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 143: Accesorios

    La inspección y el embalaje debe realizarlos un experto certificado por CRESTO. Si el equipo está mojado, todas las partes metálicas se deben secar con un paño. El equipo debe colgarse para escurrir a temperatura ambiente sin luz solar directa (para evitar la radiación UV).
  • Página 144: Inspección

    La certificación y aprobación las realiza: EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, Alemania – 0158 EN 341 clase A. CSA International, Toronto, Canadá 259.2.3-99 (R2004), tipo 1E. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 UK 17.10.2011...
  • Página 145: Tarjeta De Control

    Esta tarjeta de control se debe mantener, además de una copia, con el dispositivo. La tarjeta debe mostrarse si así lo solicita un responsable, un miembro de SIO, un auditor de CRESTO o las autoridades públicas de control. El inspector certificado debe registrar las fechas y eventos importantes y firmar el libro cada vez que se inspecciona el equipo (por lo menos una vez al año).
  • Página 147 O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s a n d c O n t r O l c a r d f O r t h e r e s c u e e q u i p m e n t r e s q r e d p r o...
  • Página 148 EN 365:2004 抢 险 救 援 装 置 RESQ RED PRO 的 操 作 指 南 和 控 制 卡 Mk I 章节 目录 页码 安全指南 技术数 使用 控制 操作 转换和吊升指南 配件 储存、检查和清洁 线的耐用性/寿命 专家检查 控制卡 © CRESTO AB 2011 vers.
  • Página 149: Vers. 2011

    1.安 全 指 南 此类操作指南是制造商(CRESTO公司)所出的基本指南,是RESQ RED PRO 抢险救援装置的基本 使用指南,以及RESQ RED PRO 抢险救援装置的基本检查指南。 RESQ RED PRO 必须在符合法律要求和符合制造商所规定的培训情况下使用该抢险救援装置。 该装置尺寸根据装置技术数据(第2节)和制造商 (CRESTO公司)的指南为 并 且 仅 为 救 援 和 疏 散 而 设 计 。必须特别注意第2节:最大安全工作负载指南(安全工作负载简称SWL)。 禁止以其它形式使用本抢险救援装置,例如在承包工作中使用本抢险救援装置,并且以其 他形式使用本抢险救援装置为非法使用,此外还会导致使用者与制造商之间的所有法律责 任和法律义务发生终止。 服务、 检查、 维修以及培训均必须在符合EN365:2004部分4.4, 4.5条款和 4.6条款等规定 和ANSI Z 359.1-2007部分6.1.2, 6.2.1条款和7.3条款等规定的情况下执行。...
  • Página 150 2.技术数据 RESQ RED PRO 型号: 降落 装 置 EN 1891 GS, 静电 10mm 线: EN 341, A级 , 1993 认证: EN 1496, CE-0158, 1996 CSA Z259.2.3.-99 (R2004), 类 型 1E ANSI Z359.4:2007 EN测试规格: 100 kg +/- 1 kg 固体/实体 ANSI/CSA测试规格:...
  • Página 151 该装置包装于密封的盒子中(带/不带真空包装),并且准备好,只要使用者经CRESTO公司的授权 教员证实可使用该装置,则使用者可随时使用该装置。 RESQ RED PRO装置 线和挂钩岩钉钢环 线袋 SKV盒、标签袋、密封袋和使用者的基本指南 带滑轮的岩钉钢环 保护线的角钢 带“鱼钩”的岩钉钢环 吊索 © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 17.10.2011...
  • Página 152 最高长度:150 m x 10降落 下降/一个人= 每个个人/个体的最大负载:140kg 最高长度:150 m x 5降落 下降/两个人= 最大混合负载:2x90=180 kg 最高长度:150 m 仅一次! 高负载降落= 最大混合负载:180 kg 以及最多280 kg 最高长度:每次吊升约0.5 m 吊升/单个人员= 累积最多6 m 最多负载140 kg (仅一人) 每12个月必须至少对该装置进行一次检查。检查必须由制造商进行或由制造商批准的执行检查和维 修工作的个人/个体进行。 注:个别(几个)国家要求检查周期为6个月。 警示!严格禁止对装置配件作出任何超出装置核准证明和本指南范围之外的变更或更换! © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 17.10.2011...
  • Página 153 在 进 行 疏 散 时 操 作 该 装 置 NB: RESQ RED PRO 必须只能由已经接受过足够培训(本装置的使用培训)的个人/个体使用。 注 : 为 了 安 全 使 用 本 装 置 ,为 了 在 承 担 责 任 的 条 件 下 使 用装 置 ,要 求 个 人 /个 体 根 据 适 用 的 工...
  • Página 154 2 个人 2,000 kg/20 kN 将装置在挂钩上能够承受1,000 kg (10 kN), cf. EN 795的点上栓牢, 该点应位于下降点 (定位) 上面至少一米处。检查预期下降的路径中无任何可能在下降过程中阻碍下降移动的障碍物。 在合适的情况下,并在能承担责任的情况下将线袋扔下至最终的下降点。或者(二者选一), 线袋可以与第一批被疏散者一起移动(放下去),或者可以将线袋留在出口水平面(高度) *。 注 :*最后一批被疏散者必须与经人员装配的装置(如果线袋没扔下去,还要带上线袋)一 起降落。 警示! 在执行第1点时,该人员必须一直身穿与安全锚点相连接的防坠落装置。 线的两端均装配有挂钩岩钉钢环。从装置上到使用者身上的线被称为“援救线”。援救线对面 的线被称为“回程线”。 援救线 回程线 将援救线固定在胸前的安全吊带上或背部滑轮组挂钩点上(见安全吊带指南)。现在,下拉回 程线,以绷紧装置与使用者之间的线。请弯曲您的膝盖,直至安全吊带/线承担了所有的重要。 小心地摆动,以脱离建筑物,并放松回程线上的把手/夹头,开始慢慢下降。 当第一个人/第一批人一下来,并断开了线上的连接,下一批人员就可以通过利用8字节或通 © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 17.10.2011...
  • Página 155 ­ 必须有严密的警惕,以防止碰到线或靠近尖锐的边缘(磨损)。 ­ 只 要 装 置 附 近 有 其 它 辅 助 装 置 , 则 CRESTO 公 司 推 荐 通 过 利 用 最 上 面 安 装 的装置下降。如果情况并非如此,则必须通过使用人员装配装置完成下降。 任何负载超过 180 kg 的降落均被视为高负载降落,应该避免这种高负载降落的情况发生。 © CRESTO AB 2011 vers.
  • Página 156 一旦从 150 m 处进行高负载(180 到 280 kg)应急降落的执行程序使装置受到极其高的高负载压力 /张力,则必须采取一系列极其重要的预防措施。 首先,线在装置上的装配必须绝对正确,如图所示: 要么像最上面的装置结构一样装配好,要么像人员装置结构一样装配好,正确的线路对安全降落是 至关重要的,并且线路必须受强 化 培 训 管制,以强化培训为准,以便进行安全操作。 第二,在整个降落过程中维持固定不变的下降速度也是同等重要的。楔子停止(惊慌停止)可致使 形成最大的下降速度(2 m/秒+),惊慌停止将使线和装置承受楔子负载,这样是非常危急的,必须 避免惊慌停止的情况产生。 在可以的条件下,必须避免高负载降落。 注: 如果疏散涉及多于两个人的人数,则重负载降落(简称 HLD)应作为最后一次降落进行。这意味着: 进行重负载降落的人员必须特别注意他们是以哪部分线(右边的线还是左边的线)作为结束部分的, 即哪部分是援救线。从后面(带 ID 贴纸的那面)以标准装配的方式面朝装置,援救线则是从盒子左 边的槽孔中伸出来的线。 如果重负载降落以“援救线”对面的线结束,则记住以下这点是很重要的:现在,必须将该线装配保 留(侧面装配)在装置盒子上。 注: 请记住:所有的成对的降落均要求 20 kN 的锚点。 © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 17.10.2011...
  • Página 157: 转换和吊升指南

    *在 对 那 些 处 于 下 降 空 间 受 限 制 的 地 方 的 人 员 进 行 援 救 时 必 须 运 用 该 技 术 。 当 进 行 此 类 援 救 之 时 , 援 救 者 /使 用 者 必 须 自 始 至 终 戴 上 防 护 手 套 。 © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3...
  • Página 158 En mettant un pied dans la boucle, il est alors possible de procéder au hissage avec une tension de soutien sur la ligne de retour. © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 FR 17.10.2011...
  • Página 159: 储存、检查和清洁

    均依据EN 341, CSA Z 259.2.3-99, ANSI Z 359.1 和ANSI Z 359.4规定得到“系统许可”)。 8.储 存 、 检 查 和 清 洁 本援救装置是应急装置,在装置进行再次包装及在运输盒和储存盒中密封之前,每次开包装和使用 时必须对本装置进行检查。检查和包装必须由CRESTO公司证实合格的专家进行。 如果本装置是湿的,则必须用布将所有的金属配件弄干。必须将本装置悬挂起来,让本装置将水滴 干,装置悬挂起来进行滴水干燥的温度为室温,并应避免阳光直射(无UV影响)。决 不 可 将该装 置悬挂在暖和的橱柜、锅炉房或其它类似地方。不得将装置放置在加热的橱柜不允许在在阳光中进 行干燥处理! 如果所有的救援装置和防坠落装置在清洁的条件下保存, 在干燥的地方储存及在没阳光的地方保存, 则所有的救援装置和防坠落装置将拥有很长的服务寿命。装置不得接触油、化学物质或侵蚀性的物 质。 © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 17.10.2011...
  • Página 160: 专家检查

    专 家 检 查 依据cf. EN 365规定和制造商的指南装置的检查必须至少于每12个月月专家进行一次,并由专家于每 12个月服务一次服务。注:某些国家要求每6个月进行强制检查,请知悉。 注:在每次培训期之后,必须由专家对培训装置进行检查。 线的检查和任何更换必须由专家执行,并且必须通过所供应的控制卡将结果记录在案,该记录必须 一直与装置保存在一起。 授 权 协 会 认证类和批准必须由以下协会执行: EXAM BBG Prüf- 和 Zertifizier GmbH, 德国波鸿Dinnendahlstr. 9, 44809– 0158 EN 341 A级 259.2.3-99 (R2004), 1E类. 加拿大多伦多国际加拿大标准协会 © CRESTO AB 2011 vers. 2011 - 3 17.10.2011...
  • Página 161: 控制卡

    11. 控 制 卡 控 制 卡 控制卡复本必须与本装置一同保存。您的直接上级、SIO成员、CRESTO公司审核员或公共检查机构 一经要求,则必需出示控制卡。证实合格的检查员必须在每次检查(至少每年一次)装置后记录数 据和重要的事件,必在记录本上签字。培训装置必须配有其自身特有的控制卡。 第一次使用的日期/年份: 购买日期/年份: 使用者: CRESTO AB公司, Lägatan 3, SE-302 63电话 +46 (0) 10 45 47 500 供应商: RESQ RED PRO 型号: 线长度: 米(s) 系列号: 制造月份/年份: 吊索: 鱼钩: 线卷: 日 期 事 件...
  • Página 162 CresTo AB Lägatan 3 302 63 Halmstad Sweden Phone: +46 10 45 47 500 office@cresto.se www.cresto.se...

Tabla de contenido