Índice 1 Indicaciones generales..................5 Uso de la documentación ................5 Estructura de las notas de seguridad............. 5 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........6 Exclusión de responsabilidad................. 6 Derechos de autor ..................6 Nombres de productos y marcas ..............6 2 Notas de seguridad ....................
Página 4
Índice 7 Funcionamiento....................33 ® Indicación de funcionamiento MOVI-SWITCH 1EM con control binario ..33 ® Indicación de funcionamiento MOVI-SWITCH 1EM con interface AS ..34 8 Servicio ......................... 35 ® Diagnóstico de MOVI-SWITCH 1EM con control binario......35 ® Diagnóstico de MOVI-SWITCH 1EM con interface AS......
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación Esta documentación es parte integrante del producto y contiene una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y el servicio. La documentación está destinada a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de defectos Derechos de reclamación en caso de defectos Atenerse a la documentación es el requisito previo para que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de defectos del producto. Por ello, lea la documentación antes de trabajar con el aparato.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación y su funcionamiento, así...
Notas de seguridad Otros documentos válidos • En la placa de características y en este manual de funcionamiento se encuentran los datos técnicos y la información referentes a las condiciones autorizadas para el lugar de emplazamiento. • ¡Es fundamental tener en cuenta estos datos! •...
Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica ® Durante los trabajos en accionamientos MOVI-SWITCH sometidos a tensión debe observarse la normativa nacional de prevención de accidentes en vigor (p. ej. BGV A3). Deberá llevarse a cabo la instalación eléctrica siguiendo la normativa adecuada (p. ej. secciones de cable, fusibles, montaje del conductor de puesta a tierra).
Estructura del equipo ® Accionamiento MOVI-SWITCH Estructura del equipo ® Accionamiento MOVI-SWITCH ® La siguiente figura muestra a modo de ejemplo un accionamiento MOVI-SWITCH con reductor de engranajes cilíndricos: 3788694411 ® Dispositivo de arranque de motor MOVI-SWITCH Caja de bornas Motor Reductor de engranajes cilíndricos ®...
Estructura del equipo ® MOVI-SWITCH 1EM con control binario ® MOVI-SWITCH 1EM con control binario La siguiente figura muestra la caja de bornas del dispositivo de arranque de motor ® MOVI-SWITCH 1EM con control binario: X101 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1 V1 W1 U2 V2 W2 21 22 23 24 25 26 27 28 2930 31 32 X105...
Estructura del equipo ® MOVI-SWITCH 1EM con interface AS ® MOVI-SWITCH 1EM con interface AS La siguiente figura muestra la caja de bornas del dispositivo de arranque de motor ® MOVI-SWITCH 1EM con interface AS y entradas de sensor 2 (opción): X101 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1 V1 W1 U2 V2 W2...
Estructura del equipo Principio de funcionamiento Principio de funcionamiento ® El MOVI-SWITCH 1EM es un accionamiento con conmutador de conexión/ desconexión electrónica integrado para un sentido de giro y protección completa del motor. La conmutación del punto neutro con semiconductores de potencia hace que se conecte o desconecte la corriente en el motor.
Estructura del equipo ® Designación de modelo del accionamiento MOVI-SWITCH ® Designación de modelo del accionamiento MOVI-SWITCH 3.5.1 Placa de características La siguiente figura muestra la placa de características de un accionamiento ® MOVI-SWITCH 1EM: W10DT56M4/BMG/TF/MSW/AZZK/KND3 0.09/S1 0.68 0,31 1300/47 BG1.2 27,50 2749390859...
Estructura del equipo ® Designación de modelo del dispositivo de arranque de motor MOVI-SWITCH ® Designación de modelo del dispositivo de arranque de motor MOVI-SWITCH 3.6.1 Placa de características La siguiente figura muestra la placa de características de un dispositivo de arranque de ®...
Instalación mecánica Indicaciones generales Instalación mecánica Indicaciones generales • Respete las siguientes indicaciones de seguridad generales. • Debe cumplir todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respetar las condiciones admisibles para el lugar de emplazamiento. ® • Al montar el accionamiento MOVI-SWITCH utilice sólo las fijaciones previstas para ello.
Instalación mecánica ® Instalación del accionamiento MOVI-SWITCH ® Instalación del accionamiento MOVI-SWITCH IMPORTANTE: ® Si no se monta el dispositivo de arranque de motor MOVI-SWITCH o se monta de forma incorrecta se perderá el tipo de protección garantizado. ® Daños en el dispositivo de arranque de motor MOVI-SWITCH ®...
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ® 4.5.1 Dispositivo de arranque de motor / caja de bornas MOVI-SWITCH Apriete en cruz los tornillos de fijación del dispositivo de arranque del motor ® MOVI-SWITCH con 3,0 Nm (26 lb.in). 9007202128496523 4.5.2 Tapones roscados de entradas de cables...
Instalación eléctrica Normas de instalación Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.1 Conexión de los cables de alimentación ® • La tensión y frecuencia nominales del accionamiento MOVI-SWITCH 1EM deben corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica. • Instale el dispositivo de seguridad del cable al principio del cable de alimentación, detrás de la unión de la línea de alimentación.
Página 20
Instalación eléctrica Normas de instalación Bornas de control Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisibles: Bornas de control Sección del cable Cable sin terminal 1,0 mm – 1,5 mm AWG17 – AWG15 Cable con terminal 0,5 mm –...
Página 21
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.6 Accionamiento de las bornas de control X101 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al conectar los cables a las bornas de control X101:21 – X101:32: Conectar el conductor Conectar el conductor, sin presionar el botón activador presionando primero el botón activador 9007199919965835...
Página 22
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.7 Notas sobre la conexión a tierra ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión deficiente de PE. Lesiones graves o fatales. • El par de apriete admitido para el tornillo es de 2,0 – 2,4 Nm (18 – 21 lb.in). •...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.8 Alturas de instalación superiores a 1.000 m sobre el nivel del mar ® Los accionamientos MOVI-SWITCH 1EM con tensiones de alimentación entre 380 y 500 V se pueden utilizar a altitudes entre 1.000 m y 4.000 m sobre el nivel del mar si se dan las siguientes condiciones: •...
Instalación eléctrica ® Conexión del MOVI-SWITCH 1EM con control binario ® Conexión del MOVI-SWITCH 1EM con control binario ® 5.2.1 Conexión MOVI-SWITCH MSW / AVS1 La siguiente imagen muestra la conexión de la variante MSW / AVS1: ® MOVI-SWITCH MSW / AVS1 X101 OK RUN 24V 0V TF1 TF2...
Página 27
Instalación eléctrica ® Conexión MOVI-SWITCH 1EM con interface AS X02: Entrada de La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: sensor DI2 Función Entrada de sensor DI2 Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Diagrama de conexión 2264816267 Asignación N°...
Instalación eléctrica Opción KND3 (conector enchufable de red) Opción KND3 (conector enchufable de red) Para conectar la alimentación de 400 V la MSW / ... / KND3 opción MSW / ... / KND3 cuenta con un conector enchufable X00. X105 X106 L1 L2 L3 L1 L2 L3...
Puesta en marcha Indicaciones importantes para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones importantes para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha asegúrese de que • el accionamiento no está dañado ni bloqueado • todas las conexiones están instaladas correctamente •...
Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH 1EM con control binario ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH 1EM con control binario 6.3.1 Arranque del accionamiento ® 1. Compruebe la conexión del accionamiento MOVI-SWITCH 1EM. Véase el capítulo "Instalación eléctrica". 2.
Página 31
Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH 1EM con interface AS 6.4.4 Asignación de la dirección de esclavo de interface AS ® SEW-EURODRIVE entrega el MOVI-SWITCH 1EM con interface AS con la dirección 0. Existen las siguientes posibilidades para asignar la dirección de la interface AS del ®...
Página 32
Puesta en marcha ® Puesta en marcha del MOVI-SWITCH 1EM con interface AS Asignación de Los dispositivos de direccionamiento portátil de AS-interface ofrecen las siguientes la dirección de funciones: esclavo con un • Lectura y cambio de una dirección de esclavo de AS-interface dispositivo de •...
Funcionamiento ® Indicación de funcionamiento MOVI-SWITCH 1EM con control binario Funcionamiento ® Indicación de funcionamiento MOVI-SWITCH 1EM con control binario La siguiente imagen muestra la posición del LED de estado en el dispositivo de ® arranque del motor MOVI-SWITCH 1EM: STATUS 9007202128506123 [1] LED de estado...
Funcionamiento ® Indicación de funcionamiento MOVI-SWITCH 1EM con interface AS ® Indicación de funcionamiento MOVI-SWITCH 1EM con interface AS La siguiente imagen muestra la posición del LED de estado en el dispositivo de ® arranque del motor MOVI-SWITCH 1EM: STATUS 3842369803 [1] LED de estado 7.2.1...
Servicio ® Diagnóstico de MOVI-SWITCH 1EM con control binario Servicio ® Diagnóstico de MOVI-SWITCH 1EM con control binario La siguiente tabla ofrece ayuda para la localización de fallos: Problema Causa posible Solución Accionamiento Secuencia de fase • Cambiar 2 fases en bornas de conexión a red tiene el sentido de errónea X105 y X106...
Servicio Servicio técnico SEW Servicio técnico SEW En el caso de que no fuera posible subsanar una anomalía, póngase en contacto con el servicio técnico de SEW (véase "Lista de direcciones"). Al contactar el servicio técnico SEW indique siempre los siguientes datos: •...
Servicio Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento ® 8.4.1 Dispositivo de arranque de motor MOVI-SWITCH ® El dispositivo de arranque de motor MOVI-SWITCH 1EM no requiere mantenimiento. SEW-EURODRIVE no establece trabajos de inspección y mantenimiento para el dispositivo de arranque del motor. 8.4.2 Motor El motor precisa de trabajos de inspección/mantenimiento regulares.
Datos técnicos Marcado CE y aprobación C-Tick Datos técnicos Marcado CE y aprobación C-Tick 9.1.1 Marcado CE • Directiva de baja tensión: ® Los accionamientos MOVI-SWITCH 1EM cumplen con los requisitos de la Directiva de baja tensión 2006/95/CE. • Compatibilidad electromagnética (CEM): ®...
Datos técnicos ® Datos técnicos del MOVI-SWITCH 1EM con control binario ® Datos técnicos del MOVI-SWITCH 1EM con control binario ® Tipo MOVI-SWITCH MSW/AVS1 Tensiones de alimentación 3 x 380 V / 400 V / 415 V / 460 V / 480 V / 500 V ±...
Datos técnicos ® Datos técnicos MOVI-SWITCH 1EM con interface AS ® Datos técnicos MOVI-SWITCH 1EM con interface AS ® Tipo MOVI-SWITCH MSW / AVSK MSW / AZZK Tensiones de alimentación 3 x 380 V / 400 V / 415 V / 460 V / 480 V / 500 V...
Declaración de conformidad ® Datos técnicos MOVI-SWITCH 1EM con interface AS Declaración de conformidad EC Declaration of Conformity 900330010 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declares under sole responsibility that the ® electronic motor starters of the series MOVI-SWITCH possibly in connection with AC motor...
Índice de direciones Índice de direciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
Página 43
Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Página 44
Índice de direciones Brasil Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Estrada Municipal Jose Rubim, 205 sew@sew.com.br Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP Bulgaria Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@bever.bg Camerún...
Página 45
Índice de direciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Ventas Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
Página 46
Índice de direciones EE.UU. Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 suroeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 oeste 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Si desea más direcciones de puntos de servicio en EE.UU.
Página 48
Índice de direciones Italia Montaje Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Servicio I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Japón Montaje Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811 Ventas 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373855...
Página 49
Fax +60 7 3541404 Servicio 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Marruecos Ventas Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Servicio Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma...
Página 50
Índice de direciones Perú Montaje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 1 3495280 S.A.C. Ventas Fax +51 1 3493002 Los Calderos, 120-124 Servicio http://www.sew-eurodrive.com.pe Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polonia Montaje Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 676 53 00 Ventas ul.
Página 51
Índice de direciones Rumanía Ventas Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328 Servicio str. Madrid nr.4 Fax +40 21 230-7170 011785 Bucuresti sialco@sialco.ro Rusia Montaje S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Ventas P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Servicio RUS-195220 St.
Página 52
Índice de direciones Turquía Montaje Estambul SEW-EURODRIVE Tel. +90-262-9991000-04 Ventas Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Fax +90-262-9991009 Şirketi Servicio http://www.sew-eurodrive.com.tr Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak sew@sew-eurodrive.com.tr No:401 TR-41480 Gebze KOCAELİ Ucrania Montaje Dnipropetrovsk SEW-EURODRIVE Tel. +380 56 370 3211 Ventas Str.
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Desclasificación ........... 39, 40 Alimentación, 24 VCC .........19 Desconexión segura ..........9 Almacenamiento ...........8 Designación de modelo ........ 14, 15 Alturas de instalación ......23, 39, 40 Diagnóstico ® Aplicaciones de elevación ........8 MOVI-SWITCH 1EM con control binario .........
Página 54
Índice de palabras clave Nombre de productos ..........6 Tensión nominal ..........19 Normas de instalación .........19 Tolerancia del extremo del eje ......16 Notas de seguridad ..........7 Transmisión de datos a través de la interface AS ............ 30 Almacenamiento ..........8 Transporte ............
Página 56
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...