3M Elipar DeepCure-L Instrucciones De Uso página 101

Ocultar thumbs Ver también para Elipar DeepCure-L:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59
SEITE 99 - 148 x 210 mm - 3100021788/01 - SCHWARZ - 20-052 (kn)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
el
Elipar
DeepCure-L
Συσκευή φωτοπολυµερισµού
τύπου LED
Περιεχόµενα
Ασφάλεια
Περιγραφή του προϊόντος
Τοµείς εφαρµογής
Τεχνικά στοιχεία
Τροφοδοτικό
Φορητή συσκευή
Τροφοδοτικό και φορητή συσκευή
Συνθήκες αποθήκευσης και µεταφοράς 103
Εγκατάσταση συσκευής –
Έναρξη λειτουργίας
Εργοστασιακές ρυθµίσεις
Αρχικά στάδια
Τροφοδοτικό
Φωτοαγωγός/Φορητή συσκευή
Φόρτιση της µπαταρίας
Ένδειξη επιπέδου ισχύος της
φορητής συσκευής
Λειτουργία
Επιλογή του χρόνου φωτοπολυµερισµού 105
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
της συσκευής
Εισαγωγή/εξαγωγή του φωτοαγωγού
από/στη φορητή συσκευή
Τοποθέτηση του φωτοαγωγού
Δοκιµή της έντασης φωτός
Συνιστώµενες τεχνικές πολυµερισµού
µε συγκολλητικά 3M
Κατάσταση «νάρκης» (Sleep Mode)
Ακουστικά σήµατα - Φορητή συσκευή 109
Προβλήµατα λειτουργίας – Βλάβες
Συντήρηση και Φροντίδα
Χρήση της φορητής συσκευής
Επανεπεξεργασία του οπτικού
κυµατοδη-γού
Καθαρισµός της φορητής συσκευής και
του φίλτρου οφθαλµικής προστασίας 114
Αποθήκευση της φορητής συσκευής
σε παρατεταµένες περιόδους
«µη - χρήσης»
Επιστροφή παλαιών ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών για ανακύκλωση 115
Πληροφόρηση πελατών
Εγγύηση
Περιορισµός ευθύνης
Γλωσσάριο συµβόλων
Ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες, πριν να συνδέσετε και να θέσετε σε
λειτουργία τη συσκευή!
Όπως συµβαίνει σε όλες τις συσκευές,
η σωστή και ασφαλής λειτουργία και αυτής
Σελίδα
της συσκευής εξασφαλίζεται µόνο εφόσον
99
τηρούνται κατά το χειρισµό τα συνήθη
102
γενικά µέτρα και οι ειδικές συστάσεις
ασφαλείας, οι οποίες αναφέρονται στις
102
παρούσες οδηγίες χρήσης.
103
1. Η χρήση της συσκευής επιτρέπεται µόνο
103
σε εκπαιδευµένο προσωπικό σύµφωνα
103
103
µε τις παρακάτω οδηγίες. Για ζηµιές, οι
οποίες προκαλούνται από τη χρήση αυτής
της συσκευής για άλλες εφαρµογές,
ο κατασκευαστής δεν αναλαµβάνει καµία
104
ευθύνη.
104
104
2. Το τροφοδοτικό πρέπει να είναι ανά πάσα
104
στιγµή εύκολα προσβάσιµο. Το τροφοδοτικό
104
επιτρέπεται να χρησιµοποιείται
105
αποκλειστικά και µόνο για φόρτιση της
φορητής συσκευής Elipar
105
την αποσύνδεση της φορητής συσκευής
105
από το ρεύµα πρέπει να βγάλετε το
τροφοδοτικό από την πρίζα του ρεύµατος.
Για λόγους ασφαλείας απαγορεύεται η
106
χρήση της φορητής συσκευής στον ασθενή
µε ταυτόχρονα τοποθετηµένο τροφοδοτικό.
107
Ο φωτοπολυµερισµός µπορεί να
107
πραγµατοποιηθεί µόνο όταν δεν είναι
107
συνδεδεµένο το τροφοδοτικό.
108
3. Χρησιµοποιείτε µόνο τον φορτιστή
108
«CPS008050100» ή «GTM 96060-0606-
1.0» (τροφοδοτικό), ο οποίος παρέχεται µε
109
τη συσκευή. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου
φορτιστή θα µπορούσε να προκαλέσει
111
111
ζηµιά στην µπαταρία.
4. ΠΡΟΣΟΧΗ! Να αποφεύγετε την χρησιµο-
111
ποίηση της συσκευής πολύ κοντά σε άλλο
εξοπλισµό ή σε άλλη συστοιχία εξοπλι-
σµού, καθώς αυτό µπορεί να προκαλέσει
δυσλειτουργία. Εάν είναι αναγκαία η
χρήση µε το τρόπο που περιγράφεται
115
ανωτέρω, η συσκευή και ο άλλος εξοπλι-
σµός θα πρέπει να παρακολουθούνται
προσεκτικά, έτσι ώστε να διασφαλίζεται
115
ότι λειτουργούν κανονικά.
115
5. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην κοιτάτε απευθείας στην
115
πηγή του φωτός. Αυτό µπορεί να βλάψει
116
τα µάτια. Να περιορίζετε την έκθεση
DeepCure-L. Για
99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido