SEITE 100 - 148 x 210 mm - 3100021788/01 - SCHWARZ - 20-052 (kn)
στην ακτινοβολία στην περιοχή της
κλινικής επέµβασης εντός της στοµατικής
κοιλότητας. Ο ασθενής και ο χρήστης
της συσκευής πρέπει να προστατεύονται
µε κατάλληλα µέτρα από ανακλάσεις
και έντονα διαχεόµενο φως, π.χ. µε
προστατευτική ασπίδα, προστατευτικά
δίοπτρα ή κάλυψη των οφθαλµών.
6. ΠΡΟΣΟΧΗ! Όπως ισχύει για όλες τις
συσκευές φωτοπολυµερισµού υψηλής έν-
τασης, η υψηλή ένταση φωτός συνοδεύε-
ται από έκλυση θερµότητας στην
εκτεθειµένη επιφάνεια. Η θερµότητα
µπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτη
βλάβη, εάν οι περιοχές πλησίον του πολφού
ή των µαλακών ιστών υποστούν εκτενή
έκθεση στην ακτινοβολία. Οι χρόνοι έκθεσης
δίδονται στις οδηγίες του κατασκευαστή
και πρέπει να τηρούνται ακριβώς, για να
αποφευχθεί µια τέτοια βλάβη.
Πρέπει να αποφεύγονται αυστηρώς
αδιάλειπτοι χρόνοι έκθεσης στην ίδια
οδοντική επιφάνεια πάνω από 20 δευτε -
ρόλεπτα και άµεση επαφή µε την
βλεννογόνο του στόµατος ή το δέρµα.
Οι επιστήµονες που εργάζονται σε αυτό
τον τοµέα συµφωνούν ότι ο ερεθισµός που
προκύπτει από την έκλυση θερµότητας
κατά την διάρκεια του φωτοπολυµερισµού
µπορεί να ελαχιστοποιηθεί, λαµβάνοντες
δύο απλές προφυλάξεις:
• Πολυµερισµός µε εξωτερική ψύξη από
ένα ρεύµα αέρος
• Πολυµερισµός κατά περιοδικά
διαστήµατα (επί παραδείγµατι
2 αδιάκοπες εκθέσεις στην ακτινοβολία
επί εκάστοτε 10 δευτερόλεπτα, αντί για
1 συνεχή έκθεση στην ακτινοβολία επί
20 δευτερόλεπτα).
7. Η συσκευή Elipar DeepCure-L επιτρέπεται
να τίθεται σε λειτουργία µόνο µε τον
συµπεριλαµβανόµενο φωτοαγωγό ή µε
τον γνήσιο εφεδρικό και προσαρτούµενο
φωτοαγωγό 3M Elipar DeepCure-L.
Ο οπτικός κυµατοδηγός πρέπει να
θεωρείται σαν εξάρτηµα εφαρµογής.
Η χρήση άλλων φωτοαγωγών µπορεί να
οδηγήσει σε µείωση ή αύξηση της έντασης
φωτός. Η εγγύηση του προϊόντος δεν
καλύπτει οποιαδήποτε ζηµία, η οποία
µπορεί να προκληθεί από τη χρήση άλλων
φωτοαγωγών παραγωγής τρίτων.
8. Κατά τη µεταφορά της συσκευής από ένα
ψυχρό σε ένα θερµό περιβάλλον µπορεί να
δηµιουργηθεί µία επικίνδυνη κατάσταση,
λόγω σχηµατισµού υδρατµών. Η συσκευή
100
θα πρέπει να τίθεται σε λειτουργία,
αφού θα έχει αποκτήσει την υπάρχουσα
θερµοκρασία του περιβάλλοντος.
9. Για να αποφύγετε την πρόκληση
ηλεκτροπληξίας, µην εισάγετε
αντικείµενα στη συσκευή. Εξαίρεση
αποτελεί µόνο η σκόπιµη αντικατάσταση
εξαρτηµάτων, σύµφωνα µε τις παρούσες
οδηγίες χρήσης.
10. Κατά την αντικατάσταση εξαρτηµάτων
που παρουσιάζουν βλάβη σύµφωνα
µε τις προκείµενες οδηγίες χρήσεως,
χρησιµοποιείτε αποκλειστικά και µόνο
γνήσια ανταλλακτικά της 3M. Η εγγύηση
του προϊόντος δεν καλύπτει
οποιαδήποτε βλάβη, η οποία θα
προέλθει λόγω χρήσης εξαρτηµάτων
από τρίτους.
11. Σε περίπτωση που για οποιοδήποτε λόγο
νοµίζετε ότι έχει επηρεαστεί η κατάσταση
ασφαλείας, θα πρέπει να θέτετε εκτός
λειτουργίας τη συσκευή. Η συσκευή θα
πρέπει να φέρει διακριτική ένδειξη, ώστε
να αποφεύγεται η ακούσια επανέναρξη
της λειτουργίας της από τρίτους.
Η κατάσταση ασφαλείας µπορεί για
παράδειγµα να έχει επηρεαστεί, όταν η
συσκευή δεν λειτουργεί σύµφωνα µε τις
προδιαγραφές ή όταν παρουσιάζει
εµφανείς βλάβες.
12. Κρατήστε την συσκευή µακριά από
διαλυτικά, αναφλέξιµα υγρά και ισχυρές
πηγές θερµότητας, επειδή αυτά µπορεί
να προκαλέσουν ζηµιά στο πλαστικό
περίβληµα της συσκευής, στα στεγανωτικά
στοιχεία και στα πλήκτρα χειρισµού.
13. Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της
συσκευής κοντά σε αναφλέξιµα µίγµατα.
14. Κατά τη διαδικασία καθαρισµού δεν
επιτρέπεται να εισέλθουν τα µέσα
καθαρισµού στη συσκευή, διότι αυτό
µπορεί να οδηγήσει σε βραχυκύκλωµα ή
πιθανόν σε εκδήλωση µίας επικίνδυνης
δυσλειτουργίας.
15. Το άνοιγµα του περιβλήµατος και η
επισκευή της συσκευής επιτρέπεται να
διενεργούνται µόνον από ένα κέντρο
τεχνικού ελέγχου, εξουσιοδοτηµένου από
την 3M Deutschland GmbH.
16. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή αυτή δεν
πρέπει να τροποποιείται χωρίς την άδεια
του κατασκευαστή.
17. Η συσκευή Elipar DeepCure-L δεν επιτρέπεται
να χρησιµοποιείται σε ασθενείς ή από