1c
AF
AI
AH
AD
AD
AE
AF
AG
pag.
COMPLETING REASSEMBLY PROCEDURE
GB
D
Reconnect connector AI before refitting the leg shield back plate
AH.
Before refitting the leg shield back plate, pull out the end
of the wiring harness 1, with connector 1c, so that the
connectors themselves protrude temporarily from the left
hand compartment, as shown in the figure.
Fasten the leg shield back plate, tightening the 2 screws AD,
the screw AE, the two screws AF and the two screws AG.
Tightening torque,
CONCLUSIONE DELLE OPERAZIONI DI RIMONTAGGIO
D
I
Prima di procedere al rimontaggio del controscudo AH ricollegare
il connettore AI.
Prima di rimontare il controscudo verificare di aver recuperato
l'estremità del cablaggio 1, recante il connettore 1c, in modo
tale che sporgano temporaneamente dal vano sinistro, come
indicato in figura.
Fissare quindi il controscudo serrando le 2 viti AD, la vite AE,
le due viti AF e le due viti AG.
Coppia di serraggio
CONCLUSION DES OPÉRATIONS DE REMONTAGE
D
F
Avant de procéder au remontage du contre-tablier AH,
rebrancher le connecteur AI.
Avant de remonter le contre-tablier, vérifier d'avoir récupéré
l'extrémité du câblage 1 devant être branchée au connecteur
1c, de façon qu'ils ressortent temporairement du compartiment
gauche, comme indiqué sur la figure.
Fixer ensuite le contre-tablier en serrant les 2 vis AD, la vis
AE, les deux vis AF et les deux vis AG.
Couple de serrage des
12
screws AE: 4.5 – 7 Nm
screws AF: 1 - 1.7 Nm
screws AG: 1 - 1.7 Nm
viti AE: 4.5 - 7 Nm
viti AF: 1 - 1.7 Nm
viti AG: 1 - 1.7 Nm
vis AE : 4,5 - 7 Nm
vis AF : 1 - 1,7 Nm
vis AG : 1 - 1,7 Nm