1c
FINAL OPERATIONS
GB
D
Wrap the connector 1c with the self-adhesive protection
sponge 5 provided with the kit and place it, together with the
rest of the wiring, inside the leg shield back plate as shown
in the figure.
Reposition the left cover B and fix it with the screw A.
OPERAZIONI FINALI
5
Avvolgere il connettore 1c con la spugna di protezione
D
I
autoadesiva 5 in dotazione al kit e posizionarlo, assieme
al resto del cablaggio, all'interno del controscudo come
mostrato in figura.
Riposizionare il coperchio sinistro B e fissare con la vite A.
OPÉRATIONS FINALES
Enrouler le connecteur 1c avec la mousse de protection auto-
adhésive 5 fournie dans le kit et le disposer avec le reste du
D
F
câblage, à l'intérieur du contre-tablier, comme montré sur la
figure.
Remettre le couvercle gauche B en place et fixer avec la vis
A.
ABSCHLIESSENDE ARBEITSGÄNGE
Den Kabelstecker 1c mit dem im Kit mitgelieferten,
D
D
selbstklebenden Schutzschaumstoff 5 umwickeln und ihn,
zusammen mit dem Rest der Verkabelung, im Inneren der
Schild-Rückseite positionieren, wie in der Abbildung gezeigt.
Den linken Deckel B wieder aufsetzen und mit der Schraube
A befestigen.
A
OPERACIONES FINALES
E
D
Envolver el conector 1c con la esponja de protección
autoadhesiva 5 suministrados con el kit y posicionarlo, junto
B
al mazo de cables, en el interior del contraescudo como se
indica en la figura.
Volver a posicionar la tapa izquierda B y fijarla con el tornillo
A.
ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ
GR
D
Τυλίξτε τη φίσα 1c με το αυτοκόλλητο προστατευτικό
σφουγγαράκι 5 που περιλαμβάνεται στο κιτ και τοποθετήστε
την, μαζί με το υπόλοιπο της καλωδίωσης, στο εσωτερικό
της προέκτασης της μάσκας με τον τρόπο που φαίνεται στην
εικόνα..
Επανατοποθετήστε το αριστερό καπάκι B και στερεώστε με
τη βίδα A.
pag.
27